Отряд Америка: вести с просмотров

07.02.05 21:19 | Goblin | 86 комментариев »

Разное

Фильм Отряд Америка: Всемирная полиция запущен в прокат по России. Начали поступать отзывы.
Ам-э-э-рика!!!

Мы тут в выходные сходили в кинотеатр на "Отряд Америка: всемирная полиция" (в переводе Гоблина). Я ожидала увидеть все, что угодно, но не только не то, что увидела. Некоторое время пребывала в некоторой растерянности и даже в шоке :-) Возможно, свою роль сыграл перевод (Гоблин постарался), чего только стоит монолог про то, что все люди делятся на члены, щели и жопы... И вообще, как-то неожиданно, что американцы сняли такой мультик, у меня четкий такой стереотип, что американцы не умеют смеяться над собой и не видят дубины в собственном глазу, а тут такой мультик, с изрядной долей цинизма высмеивающий навязчивый американский патриотизм и непоколебимую уверенность в том, что американцы знают как всем будет лучше. Вообщем я под впечатлением :-) Некоторые сцены меня буквально потрясли.
Понравился — фильм. Подчёркиваю красным: фильм. Потому что перевод, каким бы он ни был, это перевод фильма, а не вещь сама в себе. Естественно, плохим переводом можно угробить самый замечательный фильм. Но даже самый хороший перевод — это не вещь сама в себе, а перевод фильма.

Стереотип "про американцев" неизменно удивляет. Такое чувство, что представление о США у соотечественников сформировано исключительно монологами гражданина Задорнова. Или из репортажей наших СМИ, где трудятся сплошняком эксперты по всему на свете. Из этих интеллектуальных передач и монологов любому доморощенному идиоту очевидно, что Соединённые Штаты "не имеют собственной истории и культуры", что граждане США — поголовно непуганные идиоты, а слова "свобода" и "демократия" — это вообще не про них.

Граждане. Город Нью-Йорк построили раньше, чем Санкт-Петербург. С историей там полный порядок. С культурой, каким бы странным это кому ни показалось, тоже. И с промышленностью, что характерно, неплохо обстоят дела — достаточно посмотреть вокруг.

Кроме того, видимо, осталось непонятым главное: создатели мультика — они патриоты. И очень хорошо осознают, что террористов надо мочить.
Отряд Америка: Всемирная полиция — стебный, ржачный и крайне пошлый мультик. Не рекомендуется к походу с детьми или утонченными барышнями, а в остальном обеспечен полный South Park в переводе Гоблина.
Нельзя не согласиться. Мультик — ураган. Тургеневским барышням к просмотру решительно противопоказан. Детей приводить с собой тоже не следует.
Посмотрел этот мультик. Весьма забавный, но юмор никак нельзя назвать тонким. К сожалению доведенные до абсурда методы борьбы с терроризмом в этом мультике не так далеки от действительности. Кстати лейбл "перевод Гоблина" несомненно способствует поднятию кассовых сборов. В Петрозаводске, где мы смотрели этот мультик, больше половины зала была молодеж с бутылками пива, которые радостно ржали при каждом запиканном слове... Причем видимо основной кайф от просмотра был в том, что с экрана они слышали слова "член, щель, жопа" и т.д.
Затрудняюсь понять: как определяется "тонкость юмора"? Как эксперт по юмору с мировым именем, ответственно заявляю: юмор в фильме Отряд Америка очень толстый. Местами настолько толстый, что сшибает с ног как удар бейсбольной битой по башке. А с "тонким юмором" такого не бывает никогда, нет. И быть не может.

Ну а кто с чего смеётся и как оценивает юмор — это строго индивидуально. Одному смешно от слова "щель", другим смешно при виде орудия самоубийства — молотка и скелета Ханса Бликса с чемоданом. Каждому — своё.
В четверг сходил на мульт Отряд "Америка": Всемирная полиция. Что я могу сказать?
Это просто Термояд!
Всем, кто не боиться "юмора, который не только бьет ниже пояса, но и забирается к вам прямо в трусы" (с) Экслер.
Мультик просто зверский! Только одно "но": ОБЯЗАТЕЛЬНО смотреть в переводе Гоблина т.е. либо прям сейчас в Кинотеатрах (да! в кино фильм идет с переводом выполненным студией "Полный Пэ"!!!) либо позже на лицензионном ДВД
Слабонервным смотреть не рекомендуется :-)
Что характерно, за суровыми шутками присутствует неочевидный для многих смысл. Смысл не сильно смешной, между прочим.
Только вернулся с просмотра премьеры "Отряд Америка " Блин стеб неимоверный!!!!! Фразы звучавшие там станут классикой! Живая озвучка это что-то с чем-то!!!
Да, живьём зажигать прикольно. Особенно когда зажигаешь по шесть-семь раз подряд — открываются всё новые и новые грани творения.

Естественно, добротный фильм вызывает строго полярные реакции: от экстатического восторга до полного неприятия. Так что мультик понравился не всем. И в первую очередь не понравился, само собой, незамутнённым девушкам.

Сообщаю: мультфильм Отряд Америка не предназначен для вывода девушки в кино. Он вообще крайне специфический. Само сочетание мультфильма с особым цинизмом многих вгоняет в ступор: ждали белочек и котиков на лужайке, а там яростный секс, минуту без передыху мечут харчи и сворачивают башку Мэту Дэймону. Но тем, кто понимает толк в интеллектуальном кино и ценит суровую шутку — фильм нравится.

Девушки пишут:
Не успела на "Близость". Пришлось пойти на "Отряд Америка". Обплевалась, пока смотрела. Гавно мультик. Гоблин не спас.
Милая! Надо было приходить сразу ко мне! Близость со мной спасает от всего на свете.
в среду ходила на фильм, нет, мультик, нет, какую-то мерзопакостную гадость. Отряд Америка. в переводе Гоблина. пошла на премьеру, халява, сэр. что раздавали на премьере? пластмассовые автоматы, гамбургеры и пиво (но ничто мне не пригодилось). что еще нужно молодежи? вот и вся радость!
НЕ ходите на этот фильм. хотели, быть может, сделать треш, получился мусор (вот как американская калька облагораживает слова). целый зал сидит и смотрит на ТАКОЕ, что даже невозможно описать. из этого можно было сделать неплохой стеб. но получился просто ужас. и никакой перевод гоблина никого не спасет. я думала, он смешной... надо было уйти конечно, но как-то друзья... досидели. эх!
Вот так. Ни больше и не меньше. Даже на халяву — и то не вставило. Неизменно радуют отзывы "можно было сделать лучше". Жаль, нельзя посмотреть, как "из этого можно сделать неплохой стёб" в исполнении автора.
посмотрела "отряд "Америка". Всемирная полиция".
Редкостное дерьмисче, не смешно, если, конечно, вы не заходитесь в хохоте при слове йух.
Хотя, куклы очень даже ничего, красивые. Но это так, к слову.
Услышав слово из трёх букв, у многих напрочь клинит мозг. Смысл за словом разглядеть уже не могут — возмущённый мозг кипит и клинит.

Незамутнённым девушкам — таки да, лучше играть в куклы. Только чтобы никакого кукольного секса!!!
Фильм полный отцтой, смотреть невозможно — уровень для младших классов 80-х годов. Ни анимации, ни сюжета, после 5 минут просмотра тошнит.
- Блин, мы должны посмотреть этот фильм!
- Да ну его на хрен! Наверняка ничего хорошего!
- Картман, ты чего? Ты ведь прёшься от Теренса и Филлипа?!
- Ага, только анимация дерьмовая!

(c) Саут Парк: Больше, длинней, необрезанный

Как известно, не так давно Украина обрела долгожданную независимость и свободу. После долгих лет мрака и беспредела, над Украиной ярко вспыхнуло Оранжевое Солнце Свободы, знаменуя торжество прихода демократии!

Вот что сообщают из свободной Украины:
Вот думалось на "Отряд Америка" сходить. Выяснилось, что Минкультуры мультик пока запретило, в любом кинотеатре — разрешения нет! Пока что.
Правильное решение! Нельзя замутнять демократическое сознание народа идеологически невыдержанными произведениями. Слежу за развитием.

Вступай в нашу группу ВКонтакте

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать создание сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 всего: 86, Goblin: 1

Seldarin
отправлено 07.02.05 21:36 # 1


Фильм отменный. Такого жесткого стебалова над Америкой даже в Саут Парке не было.
Однако совсем не порадовала неуместная цензура - тов. Гоблин переводит все как положено, без купюр,
а весь мат берут и "запикивают". В оригинальной версии вряд ли есть подобное.



Uncla Sasha
отправлено 07.02.05 21:52 # 2


> Стереотип "про американцев" неизменно удивляет. Такое чувство, что представление о США соотечественники сформировано исключительно монологами гражданина Задорнова, из которых любому идиоту очевидно, что Соединённые Штаты не имеют собственной истории, граждане США - поголовно необразованные идиоты, а слова "свобода" и "демократия" - это вообще не про них.

Думаю, что это потому, что немногие осознают, что самих американцев мы не видим. А видим мы:
1. отображение американской действительности через голливудскую (в основном) призму.
2. то, как интерпретируют американскую внешнюю политику <b>наши</b> СМИ.

Понятное дело, что картина при этом складывается на редкость расчудесная.

А удивительного в этом ничего нет, особенно если вспомнить какое мнение имели граждане США о СССР. И под влиянием чего это их мнение было сформировано (думаю, что тогда поработал тот же Голливуд совместно с ихними же СМИ -- что тут может появиться принципиально нового?)

Alexander, 52.


Bairum
отправлено 07.02.05 22:05 # 3


Fuck,Yeah. Мульт "чисто термояд". Сцена рвотных позывов и,кхм, секса между "героями" вызвала такой приступ хохота, какого не было уже давно. Тем не менее Паркер и Стоун настоящие патриоты.
Не совсем по теме: еду в автобусе мимо кинотеатра, на котором висит афиша "Отряд Америка". Слышу разговор двух студентов:
Первый: Глянь, круто- мульт, причем сразу в переводе Goblin'a. Надо будет сходить.
Второй: Не, у Goblin'a че-то не то. Картинка та, а звук не тот- смотреть не интересно. Смысл совершенно другой.
Вот такая вот культурная неграмматность народа.



Жучка-Призрак
отправлено 07.02.05 22:12 # 4


> Стереотип "про американцев" неизменно удивляет....Или из репортажей наших СМИ, где трудятся сплошняком эксперты по всему >на свете

Увы, стоит только почитать какой-нибудь Вашингтон Пост (в оригинале, без перевода ИНОсми и тому подобных), как стереотипы "про американцев" получает мощную подпитку.
Что лишний раз подтверждает факт, что верить прессе - дело вредное.
з.ы.
Мультик Карош. А замок Седуксена - просто шедевр русского деревянного зодчества. Отменно.


DanilaMaster
отправлено 07.02.05 22:14 # 5


Пока не смотрел, но полярность мнений говорит о мультике сама :о)


less
отправлено 07.02.05 22:18 # 6


2 Не знаю, кто
>Вот что сообщают из свободной Украины
>Вот думалось на "Отряд Америка" сходить. Выяснилось, что Минкультуры мультик пока >запретило, в любом кинотеатре - разрешения нет! Пока что.

Дак врут. Те, которые сообщают. Или Харьков стал уж совсем независимой территорией. А кстати... Пойду новости читать.

Не. Все нормально, врут.


tafano
отправлено 07.02.05 22:19 # 7


Кстати, насчёт показа в Украине - :)) .У нас, в Днепропетровске, - совершенно свободно идёт в кинотеатре "Спутник" :)). И никаких запретов... Спасибо за классный перевод!


Romeo
отправлено 07.02.05 22:35 # 8


Прошлое воскресенье, 18-00, к/т Заневский Каскад. Народу всего 10 человек, ну и хорошо, потому что ржали дико, громко и от души,да еще и аппладировали так, что порой можно было не расслышать след. фразу =) ИМХО, некоторых лейбл "Перевод Гоблина" отпугивает тем,что наводит на мысль о переделке аки Братва и Кольцо. Знающим людям понятно,что перевод Гоблина от Полного Пэ (который идет в кинотеатрах собстно) и перевод от Искры-разные вещи,но есть индивиды (и таких много) которые при виде фразы "перевод Гоблина" говорят "Фи,опять эти плоские приколы и саунжтрек из старых российских песенок!"
p.s.для ТАКИХ людей: ЗАДОЛБАЛИ,НЕУЧИ! RTFM! а потом уже возмущайтесь


Niter
отправлено 07.02.05 22:48 # 9


>Ну и напоследок - краткий разведопрос:
>если ходил в кино на Отряд Америка, отпиши в комментсах: город, время, сколько народу было в зале и как реагировали.

Москва, 02.02.2005, 19:30, к/т "Прага".
В зале 130 мест, народу сидело человек 80. Маловато, видимо остальные сидели в других залах (я был в 3-м). Реагировали все вразнобой - кому-то смешно как главного героя покрыли волосами, кому-то - как он блевал, некоторым - как после прорыва дамбы по воде плыли дохлые курицы и ослики, кому-то - как спародировали предвыборные соревнования Буша и Керри :)

Странно, что народ как-то игнорировал Гоблина, скромно вставшего в сторонке после мега-песни, я думал к нему очередь будет как в макдональдс ;) Видать девч0нки были специально приглашены для отвлечения от него публики :) А мы с другом, особо не обращая на них внимания, пошли к Гоблину за автографами, и спасибо сказать, но оба что-то растерялись и всё забыли, пришлось потом ещё раз подходить чтобы поблагодарить Дмитрия за наше счастливое детство ))

>Спасибо.
Тебе, Дмитрий, ещё раз респект.


Great Dragon
отправлено 07.02.05 22:56 # 10


Не в курсе что там Минкультури решило, ...хотя я не в курсе может Билозир пива напилась...но Отряд Америка показывают в Украине в сети "Кинопалац". Завтра иду смотреть.


Krava
отправлено 07.02.05 23:02 # 11


Донецк.
в кинотеатрах мульт идет ( http://www.kino.dn.ua/ ). правда, бают, что не в переводе Гоблина.


Mihalich
отправлено 07.02.05 23:05 # 12


>Милая! Надо было приходить сразу ко мне! Близость со мной спасает от всего на свете.

[Валится со стулом навзнич, катается по полу в приступе сатанинского хохота]


GF
отправлено 07.02.05 23:11 # 13


Был на предпремьерном показе в Москве в присутствии Самого. Мероприятие, мягко говоря? удивило: от раздачи пластмассовых автоматов при входе до халявных гамбургеров с пивом. Видимо, это такой тонкий намёк, мол смеётесь над Америкой, а сами-то - ничуть не лучше. Н-да.
Действо имело место быть 2 февраля (что интересно, в День Сурка), в среду вечером в 19:15 в кинотеатре Прага. На двери кинотеатра висела бумажка "Вход только по приглашениям и для желающих приобрести билеты на фильм". Желание приобрести билеты надо было подтверждать перед охраной в устной форме. Тех, кто был недостаточно убидителен на просмотр не пускали.
Организация культурного досуга граждан, ожидающих начала сеанса, что характерно, просто поражала своим разнообразием. Сперва на сцену выпустили какого-то то ли литовского, то ли латвийского радиоведущего, который минут десять соревновался там сам с собой в остроумии. Наконец ему это, по всей видимости, наскучило, и он уступил своё место трём шкафам в псевдоспецназовском прикиде, исполнившим акробатическое раздевание под музыку или, по-иностранному, стриптиз.
Наконец, ребята убрались, собирая по дороге остатки одежды (те, что не успела растащить на сувениры женская чась публики), и на сцену вышел Сам.
Наш новый друг из Прибалтики задал Самому несколько дежурно тупых вопросов, на которые получил столько же умеренно остроумных ответов, затем они дуэтом исполнили матерную песенку из нового мультика, при чём предполагалось, что тусовка в зале будет им подпевать, но всем было пофиг.
После Самого место на сцене заняла танцевально-раздевальная группа из десятка спортивных девушек в как бы военной форме, и акробатические упражнения с последующим разоблачением продолжились.
По окончании этого номера нас позвали смотреть фильм. Сразу удивило то, что зал был заполнен только на половину, при том что на улице перед кинотеатром у меня спросили лишний билетик.
Но вот начался сам мультик, и я на два часа выпал из реальности. Смешно было, так, что за реакцией окужающих следить был просто не в состоянии. В прочем, могу предположить, что и окружающим до меня тоже никакого дела не было.
После окончания просмотра вместе с коллегой по несчастью подстерёг Самого на выходе из кинотеатра и самым наглым образом выпросил у него автограф на Возвращении Бомжа. Что забавно, вышедший вместе с нами на крыльцо парень из зала совершенно искренне поинтересовался, у кого мы эти самые автографы берём. Всё-таки не образован ещё наш народ и тёмен до ужаса!
Итого: несмотря на некоторую общую растерянность, вызванную сопроводительной культпрограммой, впечатления получил сугубо положительные и теперь намериваюсь в обязательном порядке заиметь себе этот мультик на лицензионном DVD. Спасибо, Гоблин!


NoOne
отправлено 07.02.05 23:15 # 14


>Не успела на "Близость". Пришлось пойти на "Отряд Америка".

Это пять!!!


Eugene
отправлено 07.02.05 23:29 # 15


>Донецк.
>в кинотеатрах мульт идет ( http://www.kino.dn.ua/ ). правда, бают, что не в переводе Гоблина.

http://www.kino.dn.ua/film.php?film=tawp

Комментсы пошли... :)


Lex Luthor
отправлено 07.02.05 23:31 # 16


># 9 Niter
> А мы с другом, особо не обращая на них внимания, пошли к Гоблину за автографами, и спасибо сказать, но оба что-то растерялись и всё забыли, пришлось потом ещё раз подходить чтобы поблагодарить Дмитрия за наше счастливое детство ))

Вот. Аналогично.
и странно.


Младший Староста
отправлено 07.02.05 23:46 # 17


> крайне пошлый мультик

Применительно к данному фильму - не сказал бы.

Слово "пошлый" - это от "пошло в народ", то есть нечто популярное и принимаемое/понимаемое всеми.

Тут - как раз наоборот. Понятно там, делеко не всем гражданам.

> Не успела на "Близость". Пришлось пойти на "Отряд Америка".

Круче может быть только близость, при просмотре Отряда Америка!!!


M1Xan
отправлено 07.02.05 23:50 # 18


Дмитрий, у меня вызвали недоумение некоторые места в переводе.
Во-первых, в начале несколько раз повторяется выражение типа "брать в голову" или "давать в голову". Что там по-английски было, что ты так перевел? Вроде по-русски говорят "брать в рот"?
Второй момент - число миль от "настоящей америки" до америки латинской (или какой другой, не запомнил) - почему ты посленюю цифру говоришь не ту, которая на экране? Еще два раза мне что-то не понравилось в переводе, ляп или не ляп - не поймешь, там игра слов наверняка идет... Уже забыл.
В целом - хорошая работа, спасибо, рад был посмотреть-послушать :)


agronom
отправлено 08.02.05 00:00 # 19


У нас на Украине вроде с 3 Января начался, ноконкретно у меня в городе с 10 все начнеться!
Схожу мнение напишу:)!


Ебурашка
отправлено 08.02.05 00:10 # 20


>Стереотип "про американцев" неизменно удивляет. Такое чувство, что представление о США >соотечественники сформировано исключительно монологами гражданина Задорнова, из >которых любому идиоту очевидно, что Соединённые Штаты не имеют собственной истории, >граждане США - поголовно необразованные идиоты, а слова "свобода" и "демократия" - это >вообще не про них.

Образование американца конечно имеют, но, так сказать, чересчур прикладное. Любой американец свободно заполнит налоговую декларацию, но знать историю или географию...это уж извините. Не будет же товарищ Goblin отрицать, что Рональд Рейган (коего многие в США считают великим президентом), как то заявил что Болгария находится в Африке. Продвинутая девушка из Луизианы Бритни Спирс как то спросила у журналистов, где находится Австралия. А про нынешнего интеллектуала Буша вобще промолчу.
Естественно всё это единичные примеры. Правдиво об особенностях образования можно судить только с учетом статистики. Но ту же треклятую Австралию не могут найти на карте, по статистике 30% американцев.
Что касается культуры в целом...тут труднее судить, нет четких критериев оценки. Но тому же голливудскому кинематографу по уровню кинА невозможно, по моему, состязаться в художественном плане с Европой. Любую новую французкую комедию в прокате хватаю без раздумий. Американскую - после долгих сомнений или после добрых рецензий, а чаще не беру вовсе.


Eugene
отправлено 08.02.05 00:15 # 21


Д.Ю., фильм во всех кинотеатрах с запикиванием идет или это "отдельные случаи", о которых здесь пишут? На ДВД тоже такой идиотизм будет?

Просто понятно, что страна у нас очень культурная, но кому может быть приятно так смотреть?!

P.S. Только из-за этого нет никакого желания в кинотеатр идти.


Dmitry
отправлено 08.02.05 00:20 # 22


>Донецк.
>в кинотеатрах мульт идет ( http://www.kino.dn.ua/ ). правда, бают, что не в переводе Гоблина.

Если покажут в неправильном переводе, я больше в "Звездочку" не ходок. Из принципа.
Хотя трейлер был в правильном.
На неделе пойду проверю.

ЗЫ. А про Ющенко вышло просто восхитительно. Нахохотались от души.


agk
отправлено 08.02.05 00:20 # 23


Нда, жалко не попал в "Прагу", даром что живу от неё в 500 метрах. Очень жалко. Решил мультик не смотреть сначала, потому как американские внутренние разборки мне по барабану, что Буша с Кери, что 9/11, однако почитал коментсы, мнение камрада Гоблина. Теперь буду смотреть однозначно.


RUSH
отправлено 08.02.05 00:55 # 24


Столкнулся с очень ярким проявления принципа наших переводчиков - "что слышу - то и говорю".
Смотрел х/ф "Авалон".
Переводчик шпарил как заведенный, это при том, что в фильме говорят по словацки, японски и англицки. Иногда - одновременно. Сначала зауважал.
Понятно, что ухарь пользуется кем-то заботлво составленным листом, стало ясно на моменте, когда встроенная компьютерная
программа "Beeshop" ("Офицер" по нашески), повела отряд в атаку и весело подмигнула пролетевшей мимо забавы глав. геромне.
Героиня возмутилась, переводчик зарядил: "Быстро, пустите меня к Бишопу".
Я так понял, что переводчик имел в виду какого-то камрада Бишопа, которого в фильме нет совершенно.
Есть, повторюсь, компьютерная программа "Beeshop"(Офицер).
Скатился под стол. :-)


boris
отправлено 08.02.05 01:16 # 25


"Город Нью-Йорк построили раньше, чем Санкт-Петербург"
И вот еще, вы не поверите, но гарвадрский университет старше московского..


Костян
отправлено 08.02.05 03:03 # 26


Мультик оставил странное двойственное впечатление.
Начало не понравилось. Думал, что пришел на комедию, а тут такое. Но к появленю Ким Чен Ира все встало на свои места.
Кукольный секс рулит. Сиськи у девченки просто отпад.
В целом смешной мультик, но не весь. Не очень понятен "неочевидный для многих смысл".
В чем он? В том ли, что "жопы" надо е(пи пип пи :)))), а "щели" - это тоже не очень здорово и что их бесполезная болтовня зачастую приносит вред.
Ну тогда не такой уж он (смысл) и "неочевидный".

И еще:
Никак не могу сформировать своего отношения к иракским террористам (боевикам или как их там)
1. С одной стороны полное понимание:
Вражеская армия на территории твоей страны пытается навязать свои законы. Люди с ней воюют и, например, убийство иракца,
работавшего в службе снабжения американской армии не вызывает у меня негативной реакции.

2. С другой стороны: Заложники, подрыв заминированных автомобилей и прочее бляд&ство заставляет проводить параллели с нашими, отечественными отморозками.

3. С третьей стороны: США не совсем дружественное (даже совсем не дружественное) государство.
(Подчеркиваю для тех, кто понимает разницу, государство, а не страна) И вроде бы враг твоего врага твой друг.

Не знаю, что и думать.

Хотелось бы услышать мнение камрада Гоблина и остальных камрадов по данному вопросу.






Valar
отправлено 08.02.05 03:14 # 27


Наличие большого числа полярных комиксов однозначно говорит что мульт идет на УРА. Как появится в прокатах однозначно гляну.


XAR
отправлено 08.02.05 05:17 # 28


То есть как это "не показывают на Украине"?! Беспредел какой-то! По сообщениям сайтов кинотеатров - идёт во всех оных в городе (Днепропетровск). Сам-то я на улицу не выхожу, так что, понадеясь на сводки с сайтов, уже и лыжи навострил и даже начал прикидывать, какая из знакомых - более замутнённая, и на тебе!

И в догонку про оранжевое настроенье:
>Соединённые Штаты "не имеют собственной истории и культуры", что граждане США - поголовно непуганные идиоты, а слова "свобода" и "демократия" - это вообще не про них.
Как я таки рад, что живу в стране, про которую, в отличие от Америки, все знают, что у неё и история и культура есть, граждане наши - исключительно сознательны, а уж "свобода" и "демократия" - это уж точно про нас! :)
Но это так - в порядке бреда. Может это просто мне так кажется, что оранжевые лидеры душат любое инакомыслие. Хотя Юлька - ничего так девчОнка оказалась. :)


horror
отправлено 08.02.05 05:45 # 29


К сожалению живой озвучки у нас небыло :) в город Красноярск товарища Гоблина не позвали. Ну да он сам бы и не поехал у нас строго -30.
Ну да не беда, пошли так. Взял свою верную подругу, цинично купил билеты на vip-места, сел и приготовился к просмотру. Полный восторг.

Но написать хотел не об этом. Смотрю вчера телек и в местных Деталях (копия передачи Москва-инструкция) ананонс счас типа мы покажем рецензию на фильм в переводе скандально известного Гоблина от местного защитника нравстенности депутата горсовета (фамилию не помню).
Понравилось сразу несколько вещей, еще до начала журналистка сказала что с нетерпением ждет как именно он разругает эту дешевку. После просмотре гигант мысли сделал сразу несколько открытий 1) что фильм в прокате по миру провалился. 2) что в англии на него могли пойти только декласированные элементы (слово бомжы видимо нравственность не дала произнести) 3) что пикадилли находиться опять же в англии
4) ! и что кассовый провал в англии обусловлен пошлым переводом гоблина. видимо впал в раж не смог остановиться.
После заслушивания столь мощной и разящей на повал критики :) остался вопрос понял ли эти (бипы) что эта была сатира, потому что по мотивам фильма был обрушен вал критики на американский империализм с сылкой кстати на задорнова :)


anonymous
отправлено 08.02.05 07:47 # 30


Вот что сообщают из свободной Украины:
Вот думалось на "Отряд Америка" сходить. Выяснилось, что Минкультуры мультик пока запретило, в любом кинотеатре - разрешения нет! Пока что.
Правильное решение! Нельзя замутнять демократическое сознание народа идеологически невыдержанными произведениями. Слежу за развитием.
Полегче с Украиной, гражданин. Все смотрим в полном объеме. Если хотим, конечно.


Mir
отправлено 08.02.05 07:47 # 31


2 RUSH
bishop - епископ


486dx2
отправлено 08.02.05 08:15 # 32


to # 20
А поезжай по деревням, да поспрашивай. 30% тебе и Россию на карте не найдут. Зато пшеничную от столичной - с одного стакана отличат. Или даже в городе найди пяток человек с высшим образованием (самым лучшим в мире) и попроси назвать пяток американских штатов, а потом найти их на карте. Вот тогда можно будет поговорить о вопиющей неграмотности буржуев.


friz
отправлено 08.02.05 08:25 # 33


Ходил на "Отряд Америка" в Перми в кинотеатр Кристалл. На афише зверская аннотация: "Угарный эротический мультфильм в переводе Гоблина". Народу было немного, думаю потому, что это было в воскресенье и сеанс в девять утра.
Мультфильм и перевод - полный атас, ржал до слез. Отдельный респект Гоблину за сокращенное название партии именитых
даровитых актеров :)) - отличная находка.


gimpy
отправлено 08.02.05 08:53 # 34


>> Не успела на "Близость". Пришлось пойти на "Отряд Америка". Обплевалась, пока смотрела. Гавно мультик. Гоблин не спас.

Даешь больше креатива !!!

Не успела сходить на новую молодежную комедию снятую за 3 дня на 5 копеек, чтобы "чисто прикольно поугарать с чуваками", пришлось идти на какой идиотцкий мультик, а там еще голых кукол показывали, а одна даже блевала, фу мерзость какая, лучше бы я Мэта Дэймона посмотрели в новом "кинчике".


Bron
отправлено 08.02.05 08:59 # 35


Мдя, под "Оранжевым Солнцем Свободы" не взойдут цветы неполиткорректности. А жаль. Будем ждать пираток.


stass-kp
отправлено 08.02.05 09:04 # 36


А я был на указанном фильме в Плазе (Ростов-на-Дону) с живым переводом САМОГО! вот! Ходил туда с девушкой своей, фильм нам обоим очень понравилось. А моя девушка так раздухарилась, что где то на середине фильма (уже не помню за чем и где) прямо так громко и спросила: "А это что за хуйня?", я прямо сильно озадачился подобным ее поведением. На мой вопрос:"ты что эт разматюкалась?" она ответила просто "не знаю". :)
А вот Гоблин ей не понравился, уж больно говорит лысый :)


izdets
отправлено 08.02.05 09:13 # 37


> Есть, повторюсь, компьютерная программа "Beeshop"(Офицер).

Камрад, просвети, эт с какого языка перевод? По англиЦки "bishop" - епископ
а вот "beeshop" - вообще не знаю такого слова ;) Может цех по производству пчел? =)))))
может не понимаю чего??


ny3aH
отправлено 08.02.05 09:13 # 38


@# 24 RUSH:
bishop - не офисер, а епископ или шахматный слон.


Ya ich
отправлено 08.02.05 10:16 # 39


G> Граждане. Город Нью-Йорк построили раньше, чем Санкт-Петербург
Откуда информация?
Уважаемый Гоблин, вы не заблуждаетесь?
P.S. ЛГИ старше америки как государства на 3 года.


Phobos
отправлено 08.02.05 10:16 # 40


Да, блин! Взял кассету в видеопрокате с чужим переводом! Не то, что бы расстроен, а пару фраз даже я заметил, что перевели не правильно (хотя я силен только тех. литературу переводить).
А я, в принципе, и не расстроен, что в кинотеатрах запикано, ведь все равно ты угадаешь, что там перевел Гоблин.
Мульт хорош!!! Я почти уверен, что куплю девядюшку с нормальным переводом.


agk
отправлено 08.02.05 10:35 # 41


# 24 RUSH

Раш, фильм Аввалон японско-польский. Откуда там словаки? Как мнение, кстати? Экслер смотрел и ему понравилось, а больше чего-то упоминаний у наших синефилов не нашёл. Вот и у Д. Ю, что-то не видел. Мне фильм скорее понравился...

Уважаемый Д. Ю., если сочтёте возможным ответить, поскольку вроде не в кассу, как Вам Аввалон, если смотрели?


razoom1
отправлено 08.02.05 10:42 # 42


Сходил, понравилось.


Тёма
отправлено 08.02.05 10:51 # 43


Москва, 07.02.2005, 20:50, к/т не помню (на Шереметьевской он:)).
В зале человек 20, ну возможно 30.
Сидели на местах для влюбленных (естественно, свободных от оных, ибо произведение явно не расчитано на эту аудиторию). Весь фильм держались за животы (и не только потому, что покушали в соседнем фастфуде). Рассказ о трагической смерти брата главного героя вырубил нас минуты на полторы наверное! "карман набит черникой"!!!
Фильм снят просто ге-ни-аль-но. Нет слов.
На мой взгляд, создатели "South Park" превзошли сами себя.


zire 72
отправлено 08.02.05 10:51 # 44


Пишет некто Гор Видал. Не шампунь, а крупный американский писатель :)

"Во-первых, у нас ужасающая общеобразовательная система: когда речь идет об американской истории, людей просто ничему не учат. Наоборот, из их памяти стирают даже те знания, которые у них, возможно, и были.

Это во-первых. Во-вторых, у нас абсолютно продажные СМИ, готовые распространять любую ложь, угодную государству. "

http://www.inosmi.ru/stories/01/06/28/3008/214503.html


Я
отправлено 08.02.05 10:55 # 45


---Вот думалось на "Отряд Америка" сходить. Выяснилось, что Минкультуры мультик пока
---запретило, в любом кинотеатре - разрешения нет! Пока что.
Не надо гнать! По радио уже 3-й день крутят "... смотрите в сети "Кинопалац"". Так шо и на нашей улице будет смешно. Наверно.
А на счёт "оранжевой демократии" - над больными не смеются! Это не хорошо!


Я
отправлено 08.02.05 11:04 # 46


http://www.kino.odessa.ua/goldduke/viefilm.php?id=106
Таки есть такое в Одессе. Надо будет заценить.


Strange
отправлено 08.02.05 11:10 # 47


В субботу сходил аж два раза. :) Первый раз с товарищем - фаном South Park'а. Проржались. Потом вытащил свою старую знакомую. Ну и чего, нормально, хохотала как сумасшедшая. :) И была крайне довольна, что я её туда позвал. Никакого "бубубу", вышеописаного тут. Здоровый цинизм и наличие чувства юмора для просмотра необходимы.


Старый
отправлено 08.02.05 11:29 # 48


>Граждане. Город Нью-Йорк построили раньше, чем Санкт-Петербург. С историей там полный порядок.<

ЗачОт!


И нечего тут про географию некоторым выступать. Думаю немногие из нас смогут назвать столицы "субъектов РФ" или хотя бы сами "субъекты" перечислить. Требовать от жителей страны не без оснований считающей себя центром мира , Новым Римом знать где находится какая -нибудь Катманду - абсурд, им достаточно того что все знают где находится Америка.


deddem
отправлено 08.02.05 11:57 # 49


2Ya ich

Основан в 1625, современное название получил в 1664, после захвата англичанами.


Goblin
отправлено 08.02.05 12:07 # 50


2 Ya ich

G> Граждане. Город Нью-Йорк построили раньше, чем Санкт-Петербург

> Откуда информация?

Книжки читай.

> Уважаемый Гоблин, вы не заблуждаетесь?

Я здесь при чём?

> P.S. ЛГИ старше америки как государства на 3 года.

Да само собой, никаких вопросов.
Говорю же: истории нет, культуры нет, сами - все до одного бараны.


r00k
отправлено 08.02.05 12:20 # 51


Повелся на название и купил ДВД перед поездкой в Питер. С первых фраз понял, что "собака не той породы". Озвучивали актеры, голоса подобраны неплохо, т.е. не студенты. Субтитров не было. Дорожки русская и английская. Называется Бригада Америка.

А по качеству перевода...
Не будучи нисколько спецом в оном слушаю и слышу, что вместо "Кисс ми!" переводят "Это не я!" Печально. :(


pikachu
отправлено 08.02.05 12:26 # 52


Нью-йорк может быть и построили раньше Санкт-Петербурга, но городом в составе Соединеных штатов он стала гораздо позже даты основания Питера, далее о тупости американцев - от Задорнова я только смеюсь, никакие стереотипы он ненавязывает (если только домохозяйкам и людям предпенсионного возраста), он был в Сша, ему лучше знать о нравах американцев, чем мне или тов. Гоблину (могу и ошибаться, но мне кажеться, что Д. Ю. небыл в америке на гастролях...), потом достаточно посмотреть любые американские новости, манера их общения с корреспондентами новостных компаний всегда умиляла (Oh my god! i'm in TV!), бесконечные реалити и обычные ток-шоу, интерес к которым странен по крайней мере мне кажеться, что эти шоу либо для полных дибилов..либо.. на этом мысль мегаэксперта заканчиваеться...


mkosta94
отправлено 08.02.05 12:31 # 53


странно читать подобные заявления, что значит министерство культуры запретило, кто сказал? бабушка биллитер? какое постановление мин. культуры, какого числа? это как мне сказал один знакомый знакомого. Да у нас конечно не такая процветающая демократия как в России, куда там нам...


Judge
отправлено 08.02.05 12:33 # 54


2Ya ich: Если Вы имеете ввиду Америки как США, то может быть :)
Но Нью-Йорк был основан в 1624 году, а С.Петербург - в 1703. Разница видна?


Fizick
отправлено 08.02.05 12:36 # 55


Блин, лучше бы отбудлировали...
Все песни - не в кассу (ни хрена не понятно как они в на самом деле звучат, только один закадр перекрывающий все остальные звуки слышен).
правда чурки, корейцы и пр. неамериканцы - получились хорошо, но не только же на них фильм держится..., а так один и тот же голос, местами звучащий несколько не адекватно очень утомляет.

Озвучка Гоблина - это конечно прикольно, но это лучше дома на ДВД смотреть, а не на большом экране...
ИМХО.
PS Зато если благодаря "перевод Гоблина" сборы будут больше чем от подобного дублированного мультфильма, все вышесказанное - полная чушь, и "СЛАВА ГОБЛИНУ!!!".


Старый
отправлено 08.02.05 12:54 # 56


# 39 Ya ich
что такое ЛГИ?


Кракозябл
отправлено 08.02.05 13:26 # 57


"... - патриоты своей страны".

Кхм, сильно звучит. Честно говоря, не ожидал такого ляпа.


Ya ich
отправлено 08.02.05 13:52 # 58


To 54 Judge: А что была другая америка? :)
To 56 Старый: Лениградский Горный Институт.


Старый
отправлено 08.02.05 13:53 # 59


2 # 52 pikachu

Камрад, ты наверное очень удивишься, но россияне давным давно уже ведут себя точно также, а 99% российских ТВ програм сделаны по американо-английским образцам и лицензиям (исключения - Что-где-когда и закрытая Свобода слова).

что до ученостей, то не поленись - посмотри когда Гарвард был основан и С.П.б. Университет, а потом сравни их бюджет на науку и наш


RedGarry
отправлено 08.02.05 14:07 # 60


Кстати да, признаться клинит поначалу при словах %%% при просмотре фильмы.
Скорее всего впитанная с детства привычка ругаться только в особых случаях, ну для
доходчивости срочно объяснить что-нибудь или если упадёшь там неловко...
У Юза Алешковского привычка употреблять матерные слова интересно объясняется - подсознательно
человек ненавидит эту тяжелую жизнь и в особые моменты выражает это словами обозначающими
то что ее даёт

PS таки вопрос - в "Саут Парк: Больше, длинней, необрезанный" компания три раза подряд
на канадский фильм ходит или у меня диск DVD глючный?


nofate
отправлено 08.02.05 14:17 # 61


лучшая и самая толстая шутка в "Отряде...", на мой взгляд, это коронное представление Мэта Дэймона: "Мэээт Дээймон". Это просто..., даже не знаю что. Просто зашибись шутка. Через одну фразу передали весь экранный образ Дэймона, особенно если кто видел его в "12 друзьях Оушена". И у Гоблина перевод отличный это фразы, хотя конечно надо слушать в оригинале, но дубляжом-то уж точно ее не передать.


Vlad
отправлено 08.02.05 14:19 # 62


Господа, а при чем здесь даты основания Нью-Йорка и Санкт-Петербурга? Оттого, что наш Великий Город был основан на 50 лет позже - хуже он от этого не стал. Вообще же странно увидеть подобного рода стебный фильм от американцев про самих же американцев. Очень странно. Я вовсе не думаю, что, как говорит Задорнов, "все американцы - сплошь тупые дебилы, думающие, что кроме Америки и американского образа жизни на свете ничего больше нет", - наверняка у них все не так одноообразно, как нам рассказывают. Да, если судить их исключительно по тому, какая видеопродукция попадает к нам на экраны, то вывод можно сделать однозначный: среднестатитстический американец любит Микии-мауса, не знает о существовании других регионов и культур, а также уверен, что чипсы растут в пачках на деревьях. И самое главное - он (т.е. американец) страшно гордиться своей ограниченностью - он называет это патриотизмом и выставляет сие как свое главное достоинство. Вот так-то.
Возникает мысль, что "Отряд Америка" - это ответ "тупых американцев" на острые шуточки некоторых особо продвинутых товарищей (в том числе и господина Задорнова) на предмет интеллектуального развития американского народа. Вот мол, мы какие - вы нас выставляете тупыми гамбургероедами, а мы вам во как! Да-с, это лишний раз доказывает, что народ, умеющий смеяться над собой, к дебилам причислен быть не может.
А по поводу перевода - ну извините, если слово fuck в американском лексиконе встречается чаще, чем слово "мама", то у камрада Гоблина нет выбора - перевод-то правильный. Мне, право, очень неудобно расстраивать тургеневских девушек и ханжей-мальчиков, но слово Fuck и образованные от него сочетания переводятся вовсе не "о Боже мой!". Так что, госопода любители Ивана Сергеевича, покупая диск с лейблом "перевод Гоблина" имейте в виду - ваши нежные ушки (хи-хи) беречь никто не будет.

Не хочешь - давай как хочешь, а если хочешь - так давай (с) Гоблин, Властелин колец


Лёлик
отправлено 08.02.05 15:15 # 63


я угарал так, словно изрядно пыхнул. а в зале дружно ржали, как один организм. что и говорить, дурное настроение, отягощенное Красной Подругой подруги (ее (их) ржало рядом), улетучилось как и не бымши.
советую всем другам, а они у меня любят высшесортный глумеж. однако , не могу не вставить =) гы и с видом критика: несмотря на откровенно пародийный и весьма гротескный характер кина, впечатления притянутого и пересмеянного юмора не осталось! а вот что за перевод такой, сразу не догнал, тока на пятой минуте понял, что Гоблин, по характерному сарказму.
хорошо, что я со своей барышней попал на "отряд", а не "вожделение" или там что-то было "желание" кажись. Не смарел, но скажу !! мудовые рыдания (возможно, качественные), их и так полно, особенно в форумах, когда некрасивые девочки умничают и изображают из себя утонченных, беля. фи, мол, какая гадость. это у них сублимация такая. а мечтать о групповом сексе с мускулистыми пидарасами не гадость. конечно, они так хорошо понимают жУнщин... а че дура сидит и мучается, смотрит, словно платный критик? чтоп патом гавном изойти на форуме, мол, есть же кретины, которые любят посмеяться, када нада рыдать, и юмор нетонкий, и пошло, и орки с гоблинами ей не по нутру! а че пошла ? встань и выйди!! . гы!


SY
отправлено 08.02.05 15:55 # 64


По поводу тонкого юмора.
Интересно было бы знать чем знамениты Болдуины и почему, что в Саут Парке, что в отряде Америка их с большим размахом хоронят? Чем они дороги среднестатистическому жителю США?
2 Goblin: планируется ли выход DVD с вариантом перевода, который исполнялся вживую?


Razamanaz
отправлено 08.02.05 16:59 # 65


Насчет Америкозов,, имел счастье лицезреть десяток Америкоских каналов ( далеко не последних - Фоксовские) в течение года ,, единственное что я могу сказать,, большая часть их - тупый ограниченные кретины, которым только и хочеться узнать кто к кому в трусы лезет,,, но это судя по развлекательным програмам,, новости фоксовские - это ваабше,, о такой пропаганде своей партии не мечтал ни Сталин ни Гитлер ни кто,, если кто видел эпизод Симпсонов когда Красти шел на пост в правительстве - там было выступление его и его опонента по Фокс Ньюз,,, так в вот в жизни оно точно также - на каждом шагу Демократическая партия выставляеться такими монстрами и моральными уродами, что плохо становиться,,,,

Кого интересно смотреть - это Шоу Джея Лено - постоянно шутит про Свою страну , соотечествеников - причем шутит не просто а про то что было - пример - цикл Буш говоряший по Ипспански и Буш говоряший по английски,, Были сюжет из его визита в Мексику - он когда по испански говорит - Лидер просто,, сладно звучно, твердым голосом ,,, а то как он говорит по английски - все слышали



Uchkuduk
отправлено 08.02.05 17:43 # 66


Я тоже сначала пиратку купил с "Отрядом Америка". Посмотрел - мне понравилось, не с чем было сравнивать пока! Фильм мне понравился! Давно хотелось посмотреть что-то с фикальным юмором, но подкрепленное чем-то серьёзным. От американских молодёжных комедий уже тошнит!
Услышал момент, где "Kiss me" переводят как "Это не я!" - посмеялся, потом прислушался к ангийскому звуку - посмеялся ещё раз) Мало кому из моих друзей понравился этот фильм! даже не заню почему? Я думаю это лучшее, что могли сделать про себя американцы!
Недавно смотрел "Фаренгейт 9\11" - не помню точного названия...вот это полное дерьмо! И то, актуальное только для американцев, а "отряд Америка" я думаю с удовольствием посмотрит весь мир! Может я преувеличиваю?
С нетерпением теперь буду ждать выхода фильма в переводе Гоблина!


Givi
отправлено 08.02.05 18:08 # 67


И снова сообщаю из Украины: "Отряд Америка" идет в кинотеатрах. Про запрет фидьма &#8211; гониво полное... Власти тут не причем. ФИльм-то видать, хороший.


Alexandro
отправлено 08.02.05 19:12 # 68


Razamanaz - судя по развлекательным программам на нашем родном ТВ, может сложиться ощущение, что все русские - тупые дауны, которым интересно смотреть "Аншлаги", "Окна", "Дома" и "Поля Чудес". В новостях идет обычно безостановочная и весьма циничная пропаганда. А музыку жители России слушают только ту, что играет на Фабрике Звезд. Подумай, а вдруг и у "америкосов" также? [подмигивает]


Pich
отправлено 08.02.05 20:46 # 69


Извините за выражение, но ОЧЕНЬ писятый (Вместо 3.14зды будет пися у нас) мульт! Жопой отвечаю, заИбательский (потому, что Ибу по-китайски-...) ! Привет из далёкого Томска!!!


RUSH
отправлено 08.02.05 22:08 # 70


2 agk
>>>Как мнение, кстати?
Да, действительно - польский, не словацкий. Есть мнение, что фильму "Авалон" сильно не хватило 3 вещей: сценариста,
постановщика и бюджета. Будь это дело в порядке - зарулил бы Матрицу в канализацию.
В целом: очень неплохо.


RUSH
отправлено 08.02.05 22:21 # 71


О, сорри. Опшибся.
Правильно, действительно, пишется Bishop (а не Beeshop)
И переводится действительно Bishop - епископ или слон шахматный.
Смущает только одно, почему шахматного слона иногда называют "офицером".
Никогда не слышал, чтобы шахматного слона называли "епископом".
У меня какая-то задняя память срабатывает. Почему-то вспоминается, что "bishop" есть и в военной терминологии.
Хотя, словари молчат.


RUSH
отправлено 08.02.05 22:32 # 72


2 Pich
>>> Жопой отвечаю, заИбательский
Камрад, зачем ты так сказал?
Подобные фразы - весьма специфически, пришли от специфического контингента.
Почему-то когда читаю такое - впечатление такое, мерзакое какое-то. наверное потому, что я больше года тесно сотрудничал с рабочим контингентом МВД, где, что неудивительно, и правильно говорит Гоблин, таких фраз очень тщательно
избегают - насмотрелись.
А на гражданке - пожалуйста: "ебать меня в сраку"; "пошли на хуй, черти".... Ненапряжно так - аж до кости пробирает.
Знаете, камрады...
Есть, есть чему поучиться у милиции... да и у настоящих ЗеКа в плане фразеологии.
Извините, может меня одного так клинит.


RUSH
отправлено 08.02.05 23:01 # 73


>>>PS таки вопрос - в "Саут Парк: Больше, длинней, необрезанный" компания три раза подряд
>>>на канадский фильм ходит или у меня диск DVD глючный?
Гы. :-)
Два раз, вроде бы. И не подряд.
Бывает же такое. :-)



Ghost
отправлено 08.02.05 23:34 # 74


Был на премьере в Москве. Премьра была ничего. Голых баб показали, давали гамбургеры, бабам - автоматы, правда никто не догадался что с ними делать. Даже живого Гоблина показали на сцене. Правда ничего не было слышно, эффект пропал. Портили премьеру: мужской (ахтунг!) стриптиз, и пидор с Серебрянного дождя.
Про кино. Кино мощное, злободневное. Жанр (imho) - ж0сткая политическая сатира. Правда без знания реалий проамериканской пропаганды в самой Америке часть термоядерных приколов пропадает втуне. Впрочем, общечеловеческих остается немало, поржать есть над чем. А вот к половине проблем, на которые авторы так ожесточенно обрушились чувствую полное равнодушие. Девушек водить не стоит (по крайней мере с романтическими намереньями), да и самим ходить только если Америка сильно беспокоит. В целом - South Park только кукольный и в глобальном масштабе.
К переводу Гоблина никаких претензий. Английский немного слышно, была возможность оценить. Хочется отметить, что годы идут и Гоблин все лучше владеет голосом.


Ланской
отправлено 09.02.05 02:14 # 75


"Нельзя замутнять демократическое сознание народа идеологически невыдержанными произведениями." - (с) Goblin молвил!
Полностью согласен! Просто нас хотят отправить "Away in USSR"!


Razamanaz
отправлено 09.02.05 05:11 # 76


2 Александро - не все так плохо у нас ,, вот одно из последних что увидел ,, реалити Тв - не помню как называеться, аналог нашего "Гарема" (кажеться) - типа один чувак и много девчонок и по одной он их выкидывает пока не останеться с одной любимой,, только тут один чувак и много чуваков типа гомики,, ключевой момент передачи - "ВОт только что он не знает так это то что один из них не гей" ,,, все

По сравнению с этим аншлаги сасут


FVL
отправлено 09.02.05 17:25 # 77


--Смущает только одно, почему шахматного слона иногда называют "офицером".
Никогда не слышал, чтобы шахматного слона называли "епископом".

В Россию шахматы пришли через Персию - оттого "сотенноначальник", "сотский" "сотник" и офицер, начиная с петровских времен. В Западную Европу - через Ближний Восток - оттого и "Бишоп" вместо "Кадий" - мусульманский судья. А индусские прообразы - раджа - король, советник-панчака - ферзь (только с позднего Средневековья, получивший возможность ходить на полные линии, до этого не отличался по возможностям от короля, башня, колесница, слон, пеший воин - они тривиальны. А были еще и другие фигуры, неканонические, были и шахматы с другим полем, от них остались в массовмо употреблении только японские ИМХО - с двумя разными типами генералов (полководцев) - серебряными и золотыми и доской 9*9

---У меня какая-то задняя память срабатывает. Почему-то вспоминается, что "bishop" есть и в военной терминологии.

??? Ну во вторую мировую была такая английская самоходная гаубица - на шасси "Валлентайна", у уж в средние века епископы воевали ууууххх. Зажигали не по децки. В весьма важном для франции сражении при Бувине (он для французов как нашим Куликовская битва, только натиск был Германцев, Священной Римской империи) - Король французский Филипп-Огюст сам встал в строй рядовых воинов а командовал французами епископ Отенский - крайне лихо командовал, французы победили. Немало повоевал и английский епископ Фома Кентрберийский, впоследствии святой, пока король Генриху 2му не приспичело сказануть на обеде - "неужели никто не избавит меня от этого гнусного попа" - нашлось ажно 4 человека. Пара епископов лихо зажигали и при Карле Великом, читайте "Песнь о Ролланде". Епископ Тюрпен героически пал в бою с маврами (то что в натуре исторической правде это были вполне себе христиане - баски, литературных достоинств "Песни" не отменяет).

---Нью-йорк может быть и построили раньше Санкт-Петербурга, но городом в составе Соединеных штатов он стала гораздо позже даты основания Питера,

Таки опять раньше - Нуев Амстердамм (это он сейчас Нью Йорк), был сдан маленькому отряду англичан (200 чел) (без боя и за бабки) голландским губернатором Стюртвеантом - в ходе второй англо-голандской войны (60е годы 17 века, точнее можете посмотреть в справочниках,Ю вроде захватили его в 1662 или 63 а переименовали в 1664 в честь герцога Йоркского (отсюжа прекрасная шутка Уинстона Черчиля, который предлагал продать английский линкор "Дюк оф Йорк" американцам - с названием "Дюк оф Нью-Йорк" ). То что тогда американские штаты были еще не штаты а колонии Англии дела не меняет... Кстати от тех времен осталось название - Уолл-стрит - там правда находилась голландская крепостная стена построеная для защиты от набегов индейцев и английских переселенцев (которые зажигали почище любых индейцев в те годы). Нью Йорк всегда отличался редким своеволием - если говорят Москва не Россия, то Нью Йорк по тем же критериям не америка. Например на подписании декларации Независимости были практически все ЗА, но один депутат Континентального конгресса таки воздержался :-) хорошо что против не было :-) С этого события и пошла демократия в штатах. При этом всем фанатам "некрутости" америки стоит заметить что США как государство гораздо моложе чем ГОСУДАРСТВЕННОСТЬ в США - колонии британской империи имели очень развитую и самостоятельную политическую систему, там основывались университеты, было развито местное самоуправление (до сих пор избирательные округа в США - наследоство Англичан, оттуда же понятие "графства" в территориальном делении, если бы не "четвертый пенс с фунта чая" США вобще бы могло бы не быть на карте :-))))




agk
отправлено 09.02.05 18:23 # 78


2 # 77 FVL,
Почему британский лев в итоге и потерял США... Из-за самоуправления и своеволия. :) И потому что диссидентов массово в одном месте селил.. Ну и потому что заморская колония конечно... :)


FVL
отправлено 09.02.05 21:06 # 79


---2 # 77 FVL,
Почему британский лев в итоге и потерял США... Из-за самоуправления и своеволия. :) И потому что диссидентов массово в одном месте селил.. Ну и потому что заморская колония конечно... :)

Ну нет, британский лев он был УУУМНЫЙ, но несовременный. Потому и потерял США - разных дессидентов правительство и администрации колоний старательнешим образом селили в разные места - англикан - в Вирджинию, пуритан в "лес адмирала Пенна" - Пенсильвания, упертых католиков в Мэриленд и т.д. (жулики и воры традиционно концентриролвались в Бостоне и Нью Йорке, там был максимум исправительных заведений - лесопилки всякие, разделка китов и пр.). То есть сергрегацию колонистов вели по религиозному признаку ибо именно религиозный вопрос был главным вопросом Реформации (перебили примерно 2,5 миллиона народу, лет за 50) и Контрревормации (перебили ищо 4 с копейками миллиона народу, лет за 70) - при этом местное самоуправление имело большое значение (не надо тратиться на администрацию направляемую из метрополии - большой истрочник расходов в английских колониях типа Бардбадоса и прочей Вест-индии) - а на то что когда нибудь эти твердокаменные фанатики (каждый со своими религиозными ценностями, до последней запятой отставиваемыми) когда нибудь объединяться и рассчета не было - они и не обьединялдись, и дети не объединялись, при внуках уже начались бунтишки (90е годы 17 века), довольно лихие и грозные. А вот правнукам первых "отцов-пилигриммов" на все эти религиозные заморочки прочно разделявщие их дедов было накласть с высочайшей колокольни. (вот тут то и была совершена ГЛАВНАЯ ошибка британского льва - сегрегация людей по конфессиональным признакам не длиться больше 2-3 максимум поколений , дальше начинают работать вопросы не веры и совести а выгоды и барыша, Гвельфы любят Гиббелинов, Монтекки Капулетти, мир жвачка - общечеловеческие ценности до следующего витка сегрегации).

Собственно отвделение США могло бы случиться лет на 30 ранше чем это случилось - когда был отклонен англичанами лозунг "стул от каждого графства" - выборы депутатов в английский парламент от графств в колониях. НО английское владычество на время было спасено Семилетней войной - колонисты перетрусили вторжения французской армии из Канады ("Канада виновата" :-) и кинулись на защиту интересов короны (Дж.Вашиннгтон, ажно до полковника дослужился, не без грешков правда). Без помощи американских колонистов фиг бы с два английский генерал Вольф смог бы взять Квебек и Монреаль и победить на равнине Аарона фвранцузских поселенцев поддержаных индейцами-католками (которые очень, очень не любили американских колонистов). Кстати Семилетняя война пошла на пользу будущим США - именно копирование приемов французских ополченцев, система "минитменов" ведущих бой в рассредоточенных порядках помогла американцам после востания продержаться до получения помощи от французской регулярной армии (делать было нефига французам помогать этим янки :-). Ирония судьбы единственную ПРАВИЛДЬНУЮ битву регурярной армии против регулярной армии в Войне за Независимость выиграл генерал-предатель Б.Арнольд, а Дж . Вашингтон, самостоятельно командуя проиграл ВСЕ сражения - но в войне американцы таки победили.


agk
отправлено 10.02.05 00:19 # 80


Кто бы сомневался, что британский лев умный. Британский лев, это британский лев! Но не додумал же. А селил бы всех вперемешку, да ещё с индейцами-англиканами (скажем) впридачу вот и была бы надобность в разводящем льве... Я имел ввиду, что стратегически была ошибка селить столько несогласных на выселки за море, да ещё в тепличные (по сути) для них условия. Да ещё компактными колониями. Но ошибка на тот момент неочевидная, даже, наверное, казавшейся гениальностью. Это нам понятно, что через три-четыре поколения мирятся, если это не связано с бытовым насилием и постоянными разборками... А если бы вперемешку... У, ужас был бы.

FVL Вам, как всегда, респект.


Adeus
отправлено 10.02.05 09:46 # 81


К сожалению, фильм посмотрел пока только 1 раз. "К сожалению", т.к. чувствую, что за общим потоком шуток некторым из них не удалось осесть в моем сознании. Про фильм можно сказать, что он появился "в нужное время и в нужном месте", облачая основные проблемы америкэн эстеблишмента на сегодняшний день. Что привлекает, так это глобализм освещения тех самых глобальных проблем, будто кто-то специально сел записал их на клочке бумаги, что и стало началом написания сценария. Думал Путина покажут, но, почему-то, не показали, хотя было бы прикольно. Кстати, вот бы продюсерам вложить деньги в подобный проект, но про наши российские глобальные проблемы (благо их хватает). Здесь ведь не много надо. Взять старые советские куклы (периода, когда еще снимали Чебурашку и Гену:) сделать их апгрейд+написать сценарий, идей для которого можно набраться, посидев в нескольких новостных сайтах где-нибудь с недельку. Бац, и готово. А начать показ его не в РФ, а за пределами страны. Выгоды для общества очевидны. Надеюсь, не я один так думаю.


Togusa
отправлено 10.02.05 12:45 # 82


Кстати говоря о мультяшном беспределе. Очень рекомендую посмотреть "Приключения кота Фрица", который год назад выпустили в России на касетах. Главный герой -- котяра, студент-гуманитарий, который сначала собланяет трёх студнточек, потом бежит от полиции, затем подымает бунт в чёрном гетто Нью-Йорка (причём бунт такой, что гетто пришлось бомбить :), бежит в Мексику и т.д. и т.п. Одна из лучших работ Ральфа Бакши ("Властелин колец", "Клёвый мир", "Лёд и пламень").


Ferdinand Trussoff
отправлено 10.02.05 18:00 # 83


>>>- Ага, только анимация дерьмовая!
(c) Саут Парк: Больше, длинней, необрезанный

В общем, мне очень нравится "Южный Парк" в переводе Гоблина,
но я заметил там две ошибки:

1. "animation sucks" правильно переводится "мультики всегда гамно", а не так как выше.
2. "Texaco's spilling" лучше бы перевести "нефть загрязняет", а не "Тексако нефть качает". Это и в песню лучше ложится.

пишу это не для того, чтобы просто показать какой я умный, а для того чтобы показать какой я умный, чтобы меня взяли в команду гоблинских переводчиков, куда я напрашиваюсь уже в третий раз.


drivehard
отправлено 10.02.05 18:44 # 84


Дмитрий Юрич, а почему диалог:

Spottswoode: Remember, there is no "I" in "Team America".
Intelligence: [pause] Yes there is.
Переведен как
- И помни, в слове Америка нет буквы Я!
- "Мы" там тоже нет.
Вместо очевидного и дословного
- И помни, в "отряде Америка" нет буквы Я!
- Вообще-то есть

Спрашиваю не подъеба ради, просто тут вот выказали - "ежели Гоблин все так хорошо переводит, то почему вот тут он отсебятину приплел?", а мне даже и возразить нечего...


white
отправлено 12.02.05 05:34 # 85


Вот засада, у нас в Белгороде нет этого мегашедевра! Саут Парка, правда тоже небыло, пока я у вас не заказал. Но тут же засада вдвойне, мегакино.ру обслуживать прекратило, где теперь приобрести - я не знаю, а ведь за столько киношек еще хотел денюжек отдать, того же Плохого Санту приобрести горел желанием. Да и какие-то мерзавцы из столицы привезли "Отряд Америка", я на радостях выпросил ДвДюк, а там чего-то непонятное, ни матов, ни голоса до боли знакомого, даже расстроился, смотреть не стал, думаю, дай узнаю, может все же ваша это работа, с многоголосым переводом, хотя сомнения велики (примерно 95%=), но как всегда советовал мне отец, а он плохого мне никогда не советовал, всегда нужно проверяй, а вдруг... Ну, думаю, все равно посмотрю, когда-нибудь, если ваша - в русском, если не ваша - в оригинале.
P.S. Если написал тупость, прошу простить, мне ведь не 40, а всего лишь 19.
P.S.S. Переводы ваши нравятся, хоть и не все шутки понимаю (опять же возраст), но стараюсь, изучаю материал и радуюсь жизни. Дальнейших успехов.


Shrec
отправлено 20.04.05 17:32 # 86


Мульт не чё перевод тохе не чё на саздатели этого мультика надо было немного посторсться хатябы убрать верёвки (ну чтож что получилось)



cтраницы: 1 всего: 86



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк