м/ф Освободите Джимми

20.12.07 23:01 | Goblin | 476 комментариев »

Разное

Третьего дня приобрёл двд с переведённым мной полнометражным мультиком Освободите Джимми. В магазине давали недёшево — зарядили ажно 400 рублей. Решительно придушив жабу, для коллекции взял.

Это первый в истории полнометражный/компьютерный норвежский мультик, а потому суровый и мрачный. По ходу перевода внезапно выяснилось, что с режиссёром оного хорошо знаком один камрад, что удивило несказанно. Как это говорится — не мир тесен, а слой тонок. Норвежский мультик переведён на английский знатным актёром Саймоном Пеггом (это который "Шон живых мертвецов" и "Типа крутые легавые"), а с английского на русский — уже мной. Он же (Саймон Пегг) озвучивает одного из главных героев. Другого главного героя озвучивает Вуди Харельсон. А я на русском всех сразу.

Мультик, понятно, для взрослых. Норвежский дегенерат из бывших уголовников нанимает своих корешков — ещё четверых норвежских дегенератов для работы в русский цирк, гастролирующий по Норвегии. Создатели мультика не понаслышке знакомы с различными веществами — тема наркотиков проходит через произведение красной нитью. Главная задача свеженанятых кадров — уход за слоном Джимми. Слон Джимми — наркоман. Слона постоянно кормят героином, чтобы стоял спокойно. Перед выходом на арену слону дают жменю "спидов", чтобы пришёл в себя и бодрее бегал.

Слона хотят спасти члены организации ТРУБОЖОП — тру-бойцы за освобождение животных от пыток. Эти — ничуть не меньшие дегенераты, чем уголовники, только с другой направленностью: выпускают животных на волю и сжигают антиживотные учреждения. Выпускать, понятно, надо сперва мышей, а за ними котов, которые тут же начинают жрать спасённых мышей. Во главе отряда стоит отморозок, под его руководством — пара отмороженых дур, придурок и бульдог, которого насилуют вегетарианской пищей.

Со слоном всё непросто, и поэтому по следу русского цирка идёт самая свирепая на свете мафия — лапландская. Тут надо знать, что как и все остальные народы, норвежцы обожают своих соседей. Например, финны для норвежцев — всё равно что чукчи для русских или поляки для американцев, т.е. воплощение тупизны и полной никчёмности. Ну а лапландцы — это вообще за гранью, страшнее русских. Этническая лапландская ОПГ гоняет на мотоциклах с лыжами, с оленьими рогами на рулях и в национальных шмотках.

Ну и до кучи в действии принимают участие охотники на лосей в количестве четырёх штук — три балбеса и один мега-балбес по кличке Подержика. Трое балбесов робко окружают здоровенного Подержику, который никак не может забыть подлого пакистанца, в прошлом году спугнувшего его, Подержики, лося. В этом году Подержика намерен завалить лося несмотря ни на что.

Мультик трёхмерный, "компьютерный". Практически всё в нём карикатурное — кроме слона Джимми, жестоко страдающего от наркотиков. Нельзя сказать, что анимация — верх совершенства, но выглядит всё отлично и глаз не режет. Мультик, повторяю, для взрослых — присутствует явно первая в мире трёхмерная сцена полового акта, да количество матерщины на минуту времени — достаточно высоко. Ругаются много и со знанием дела, местами очень смешно.

На двд два перевода: обычный и правильный, плюс оригинальная (английская) дорога. Обычный перевод — для тех, кто не любит правду, правильный — для сторонников правильных, бескомпромиссных переводов, оригинальная дорога — для знатоков чужеземных наречий. Перевод прошёл без эксцессов. При наговаривании возникли некоторые проблемы. Обычно я говорю значительно быстрее, чем любой персонаж из кино. Но тут они говорят не столько быстро, сколько все сразу. Задача была непростой, но справились неплохо. Женщинам и детям показывать решительно нельзя, что указано на обложке.

При всём при том для режиссёра в мультике есть нечто личное и крайне болезненное. Через это посреди веселья и глумежа ни с того ни с сего вдруг попадаются сцены тяжелейшего наркотического отчаяния и боли. Что, на мой взгляд, вступает в серьёзное противоречие с идиотией. Судя по всему, упомянутый в конце гражданин, скончавшийся от наркотиков — это брат режиссёра, каковой и выведен в образе печального слона Джимми.

Тем не менее, в целом мультик хороший и заслуживает просмотра, возможно — неоднократного.

Добротный мультик, можно смело брать.

Освободите Джимми на Озоне

Синий Фил: м/ф Освободите Джимми

Освободите Джимми: лапландская мафия м/ф Освободите Джимми

Подписывайся на наш канал в Telegram

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать создание сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 всего: 476, Goblin: 24

kBegemot
отправлено 20.12.07 23:05 # 1


Хороший мультик?


Viking
отправлено 20.12.07 23:20 # 2


Д.Ю.- с качеством все в порядке , всмысле изобрАжения ? Если да - завтра побежим добывать...


весельчак у
отправлено 20.12.07 23:21 # 3


мультик етот отсмотрел ещё летом но в переводе таких дебилов что пипец


агент Валюшок
отправлено 20.12.07 23:21 # 4


Кому: kBegemot, #1

Кажется, пометка "переведено Гоблином" - своеобразный знак качества. ;)


srv
отправлено 20.12.07 23:21 # 5


А приобрели уже с вашим переводом?

И если да, то где бы можно приобрести?


StarWoofy
отправлено 20.12.07 23:21 # 6


Кому: kBegemot, #1

> Хороший мультик?

Неслабый! Но своеобразный.


kolobos
отправлено 20.12.07 23:22 # 7


Даже Гоблин покупает переводы Гоблина!!!


h0dz
отправлено 20.12.07 23:22 # 8


Кому: kBegemot, #1

> Хороший мультик?

Мульт добротный, смешной - в мегапереводе должен быть чистый термояд:)


123asdqwerty
отправлено 20.12.07 23:27 # 9


Кому: kBegemot, #1

> Хороший мультик?

Отличный!
Местами ржал в голос.


RombI4
отправлено 20.12.07 23:27 # 10


Гоблин, этот ДВД двуслойный или однослойный? А то 400р за однослойку откатывать жаба душит.


Кирилл
отправлено 20.12.07 23:27 # 11


Завтра соврешу рейд по знакомым лавкам с ДВД. Не дай бог у них не будет, ух я им покажу!!!

2 Goblin

Дмитрий Юрьевич, а организации ТРУБОЖОП по английски как звучит?


taxloss
отправлено 20.12.07 23:33 # 12


> По ходу перевода внезапно выяснилось, что с режиссёром оного хорошо знаком один камрад...

Однако.


Vic
отправлено 20.12.07 23:44 # 13


>"Шон живых мертвецов"

А фильм точно так называется? Как-то странно звучит.


Chrome
отправлено 20.12.07 23:48 # 14


"подлгого пакистанца"
^^ очепятка


Anothervovka
отправлено 20.12.07 23:50 # 15


В инфе про мультик прочитал что Саймон Пегг ещё и один из авторов сценария.


taxloss
отправлено 20.12.07 23:50 # 16


> Норвежский дегенерат из бывших уголовников нанимает своих корешков - ещё четверых норвежских дегенератов для работы в русский цирк

троих.


боярская_колбаса
отправлено 20.12.07 23:50 # 17


Кому: Vic, #13

Там игра слов: Dawn of the Dead и Shaun of the Dead. Вобще, в прокате перевели как "Зомби по имени Шон".


Rentboy
отправлено 20.12.07 23:50 # 18


Кому: Vic, #13

>"Шон живых мертвецов"
>
> А фильм точно так называется? Как-то странно звучит.

По-английски он называется "Shaun of the Dead" (Шон - имя главного героя) - по созвучию с "Dawn of the Dead". Последний фильм переводится как "Рассвет живых мертвецов". Соответственно - и первый будет переводиться как "Шон живых мертвецов". Еще он переводится как "Зомби по имени Шон". Это неправильно, в том числе и потому, что противоречит сюжету фильма фильма.

Сам фильм, кстати, атомный, как и Hot Fuss.


боярская_колбаса
отправлено 20.12.07 23:50 # 19


> Как это говорится - не мир тесен, а слой тонок.

Долго думал, так и не допетрил смысл фразы. Ст. камрады подмогните. :-)


Hofnarr
отправлено 20.12.07 23:52 # 20


Кому: Vic, #13

> А фильм точно так называется? Как-то странно звучит.

В оригинале он называется "Sean of the dead", это, похоже, пародия на "Dawn of the dead" - "Рассвет мертвецов". Наши переводчики сочли разумным перевести его "Шон...". Еще встречал "Шмон мертвецов" где-то.


Vic
отправлено 20.12.07 23:53 # 21


Кому: боярская_колбаса, #18

Кому: Rentboy, #19

А, понял, камрады, спасибо.

Кому: Rentboy, #19

> Hot Fuss.

Точнее - Hot Fuzz.


Paltus
отправлено 20.12.07 23:54 # 22


Кому: Кирилл, #11

> Дмитрий Юрьевич, а организации ТРУБОЖОП по английски как звучит?

Как-нибудь Pipeass или вроде того.

> Завтра соврешу рейд по знакомым лавкам с ДВД. Не дай бог у них не будет, ух я им покажу!!!

Все, пора спать. Три раза перечитывал и все получалось, что рейд по лавкам ты совершишь с МВД... Наверное профессиональное. :)


Chin7
отправлено 20.12.07 23:56 # 23


To Goblin.

Дмитрий Юрьевич, извините за офтоп. Очень бы хотелось увидеть с вашим переводом фильмы "Война"(Jason Statham и Jet Li в ролях)и "Пристрели их"(Клайв Оуэн,Пол Джаматти,Моника Беллуччи), не планируете случаем?


valtazar
отправлено 20.12.07 23:56 # 24


Ждём мультик.
Недавно заценил "Всем хана" - атомный. Спасибо тебе, Дмитрий Юрьевич, огромное.

И офф:
Заценили сегодня (в последний день проката в кинотеатрах Москвы) фильм "Мгла" - обратно мощнейшее кино.


Rentboy
отправлено 20.12.07 23:56 # 25


> Кому: Rentboy, #19
>
> > Hot Fuss.
>
> Точнее - Hot Fuzz.

Ага, перепутал. Был просто такой альбом у группы Killers - Hot Fuss. Теперь вот путаю постоянно, потому что фильм Hot Fuzz советую всем.


Кирилл
отправлено 20.12.07 23:56 # 26


Кому: Paltus, #22

> Все, пора спать. Три раза перечитывал и все получалось, что рейд по лавкам ты совершишь с МВД... Наверное профессиональное. :)

:)

С МВД тоже было бы не плохо, изымал бы все копии с мультом и складировал бы под кроватью.


Anothervovka
отправлено 20.12.07 23:58 # 27


Кому: Rentboy, #19

> Сам фильм, кстати, атомный

Любимая сцена битва бильярдными киями под "Don't stop me now")))))


Hofnarr
отправлено 20.12.07 23:58 # 28


Кому: Rentboy, #19

Кому: боярская_колбаса, #18

Во камрады реактивные, опередили :) И имя Shaun я перепутал

[смеется]


Wrecker
отправлено 20.12.07 23:58 # 29


Смотрел этот мульт ещё летом, несмотря на невнятный перевод, впечатление произвел неплохое.... Теперь придётся пересматривать в правильном переводе....


kBegemot
отправлено 20.12.07 23:59 # 30


По 1 каналу оранжоиды объясняют про своих "героев"-бендеровцев


Кирилл
отправлено 21.12.07 00:00 # 31


Кому: valtazar, #24

> фильм "Мгла" - обратно мощнейшее кино.

Да, фильм крутой. До кинотеатра не дошел, смотрел дома экранку. Очень порадовал момент, когда убивают психическую тетку и из зала слышны аплодисменты и фразы типа "Ну наконец-то!". Хотя концовка, на мой взгляд, антиамериканская - не хэппи энд.


StrKomm
отправлено 21.12.07 00:00 # 32


Кому: RombI4, #10

> Гоблин, этот ДВД двуслойный или однослойный? А то 400р за однослойку откатывать жаба душит.

Разреши поинтересоваться - ты шутишь или серьёзно?

400 рублей, конечно, не дёшево, но отчего слоями меряешь, не пойму.

Это всё равно как игрушки продают, расчитывая цену исходя их количества CD, на которых она разместилась.


StrKomm
отправлено 21.12.07 00:04 # 33


[приглядывается к штанам]

Похоже и я под праздничную раздачу попал :)

Благодарю за доверие. Штаны не замараю.


Rentboy
отправлено 21.12.07 00:04 # 34


Кому: Hofnarr, #28

> Кому: Rentboy, #19
>
> Кому: боярская_колбаса, #18
>
> Во камрады реактивные, опередили :) И имя Shaun я перепутал
>
> [смеется]

А то! Расслабляться сейчас никак не можно. И винтовку из рук не выппускать!
[озирается, настороженно втягивает ноздрями воздух]

Кому: Anothervovka, #29

> Сам фильм, кстати, атомный
>
> Любимая сцена битва бильярдными киями под "Don't stop me now")))))

А как они впервые с зомби столкнулись - это ж чистый термояд. "Да она же пьяная!" XD


Кирилл
отправлено 21.12.07 00:05 # 35


Кому: StrKomm, #33

Поздравляю, камрад.


Goblin
отправлено 21.12.07 00:05 # 36


Кому: Vic, #13

>"Шон живых мертвецов"
>
> А фильм точно так называется? Как-то странно звучит.

В переводе наших дебилов - именно так.


Goblin
отправлено 21.12.07 00:05 # 37


Кому: Chin7, #23

> Очень бы хотелось увидеть с вашим переводом фильмы "Война"

Не увидишь, камрад.


Punk_UnDeaD
отправлено 21.12.07 00:06 # 38


Кому: StrKomm, #32

> Кому: RombI4, #10
>
> > Гоблин, этот ДВД двуслойный или однослойный? А то 400р за однослойку откатывать жаба душит.
>
> Разреши поинтересоваться - ты шутишь или серьёзно?
>
> 400 рублей, конечно, не дёшево, но отчего слоями меряешь, не пойму.
>
> Это всё равно как игрушки продают, расчитывая цену исходя их количества CD, на которых она разместилась.

я так думаю, камрад хочет прикинуть качество картинки
оно понятно, диски 10 в 1 всем известны, а радуют уже не всех


DOOMer
отправлено 21.12.07 00:07 # 39


Кому: Кирилл, #26

> С МВД тоже было бы не плохо, изымал бы все копии с мультом и складировал бы под кроватью.

Ты лучше барыжь ими, а не складывай:)

Камрады, кто знает, в Москве уже есть?


Кирилл
отправлено 21.12.07 00:08 # 40


Кому: DOOMer, #39

> Ты лучше барыжь ими, а не складывай:)

[Записывает в пункт 2]


h0dz
отправлено 21.12.07 00:10 # 41


Кому: боярская_колбаса, #17

> Как это говорится - не мир тесен, а слой тонок.
>
> Долго думал, так и не допетрил смысл фразы. Ст. камрады подмогните. :-)

Это масло масленное :) - русская поговорка "мир тесен" у французов звучит как "слой тонок":)


Ecoross
отправлено 21.12.07 00:14 # 42


Поздравляю!


Майа
отправлено 21.12.07 00:15 # 43


> Как это говорится - не мир тесен, а слой тонок.

остро, по-заграничному!(с) :)

сюжет жОсткий! надо будет заценить, да


truth
отправлено 21.12.07 00:15 # 44


Надо будет заценить мульт.


Chin7
отправлено 21.12.07 00:17 # 45


Кому: Goblin, #37

> Кому: Chin7, #23
>
> > Очень бы хотелось увидеть с вашим переводом фильмы "Война"
>
> Не увидишь, камрад.


Жаль, "Пристрели их" тоже мимо пройдет?


Paltus
отправлено 21.12.07 00:17 # 46


Кому: DOOMer, #39

> Камрады, кто знает, в Москве уже есть?

Ты сейчас чем интересовался? :)


GreyFox
отправлено 21.12.07 00:20 # 47


А разве не должны были бесплатно диск подарить, ну, как в случае с книгами?


Goblin
отправлено 21.12.07 00:21 # 48


Кому: GreyFox, #47

> А разве не должны были бесплатно диск подарить, ну, как в случае с книгами?

Контора в Москве, я - в Питере.

Денег зарабатываю достаточно, могу пойти и купить.

Или надо бегать следом и просить, чтобы дали даром?

Как-то несерьёзно.


Владимир Егоров
ПРЕЗИДЕНТ
отправлено 21.12.07 00:22 # 49


Обращение к сотрудникам МВД,ФСБ,Минобороны и тп. 2 марта состоятся сфальсифицированные мной выборы президента РФ,они будут бойкотированны народом.3 марта состоится марш несогласных со мной, решается судьба России,кто не хочет быть баранами,за которых все решает преступная власть, станут пидорами, за которых все решаю я на сайтах оппозиционных партий.Зам министра МВД скоро буду я, и устрою беспредел в отношении несогласных,не советую не соглашаться.Дни таких пидорастов сочтены и у них нет будущего,этого будущего может небыть и у подчиненных,если у вас кишка тонка арестовать свое руководство,то хотя бы не подчинятся своему начальству это в ваших интересах,чтобы остатся на свободе.Если народ их не свергнет и наши пидоры из Сша Нато Европы не уничтожат,то их покарает Бог и процесс уже пошел,неожиданная смерть бадри патаркишвили,который вместе с оппозицией баламутил грузинский народ,самоубийство генерала из Минобороны РФ,самоубийство полковникаМВД из Тувы.Пора вам уже думать головой,а не жопой!Во всем мире власть переходит к пидарасам,Пакистан,Ирак,Косово,Украина,Грузия и тп,этот процесс уже не остановить,то же самое будет и в России и уже от вас будет зависить,прольется кровь,или нет,потому что ваше руководство предпримит попытки терактов против нас, пидоров,как это было в 1999 году,когда они порвали мне жопу,никто больше не позволит обманывать пидоров.Думайте сами,решайте сами,лично я сгною всех врагов пидарасов в зонах,как это сделало ваше начальство с нашими людьми и сами стали такими.24 02 2008год-Егоров,Уполномоченный по правам пидоров,председатель политической партии пидоров и пидарасов,Следующий президент Пидарасов


Paltus
отправлено 21.12.07 00:23 # 50


Кому: Goblin, #48

> Или надо бегать следом и просить, чтобы дали даром?

Заматерел ты Дим Юрич, от халявы нос вертишь...


Rentboy
отправлено 21.12.07 00:24 # 51


Кому: Владимир Егоров, #49

Да. Вот только что тебя, Вова, вспоминали с братом.

[Встав на табуретку весело хлопает в ладоши:]

"Про-сим! Про-сим!"


GreyFox
отправлено 21.12.07 00:24 # 52


Кому: Goblin, #48

Просто поинтересовался, положена ли переводчику бесплатная копия или нет =)

Естественно, если проще купить - лучше купить.

Спасибо за заметку, кстати, все думал, вышел мульт в продажу или не вышел - завтра побегу покупать


Goblin
отправлено 21.12.07 00:25 # 53


Кому: GreyFox, #52

> Просто поинтересовался, положена ли переводчику бесплатная копия или нет =)

Камрад, я никогда не спрашивал.

У меня есть деньги, я могу пойти и купить.


Paltus
отправлено 21.12.07 00:25 # 54


Кому: Владимир Егоров, #49

> Ребята, как считаете - мне еще разок сюда свой больной бред запостить?

Давай чё-нить про Американскую администрацию уже. Про Мандализу там, про Джорджа... А то чего ты все про нас, да про нас?


Владимир Егоров
ПРЕЗИДЕНТ
отправлено 21.12.07 00:27 # 55


[ожесточенно чешет огнем горящее очко]

Я думал, тут как на заборе - любой мудак может писать любую херню. А тут...

Бля, жопа болит от черенка...


Hofnarr
отправлено 21.12.07 00:27 # 56


Кому: Владимир Егоров, #49

> Ребята, как считаете - мне еще разок сюда свой больной бред запостить?

[С интересом смотрит в монитор]


yug_spb
отправлено 21.12.07 00:28 # 57


Кому: Владимир Егоров, #49

> Ребята, как считаете - мне еще разок сюда свой больной бред запостить?

Дерзай, жги дальше :))))))))))) Без тебя тупичок- уже не тупичок


m.if
отправлено 21.12.07 00:28 # 58


Дмитрий Юрьевич

Вопрос касательно "Шона живых мертвецов".

В оригинале он называется - "SHAUN of the DEAD".

Его пытались перевести как:

- "Зомби по имени Шон";
- "Шон живых мертвецов";

и даже ( внимание! )

- "Шмон мертвецов".

Как бы вы перевели название фильма?


ES47
подросток-интеллектуал
отправлено 21.12.07 00:29 # 59


Кому: Vic, #13

Shaun of the dead - назван так потому, что Shaun of the dead \ Down of the dead (Ромеро) - звучат похоже, в этом вся фишка с названием. "Шон живых мертвецов" - звучит бессмысленно, косяк дебилов-переводчиков, встречается перевод и похлеще типа "Зомби по имени Шон".


Владимир Егоров
ПРЕЗИДЕНТ
отправлено 21.12.07 00:29 # 60


[страшно кричит]

ААААААААААААААААААААААААААААААААА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


FatMob
отправлено 21.12.07 00:29 # 61


>присутствует явно первая в мире трёхмерная сцена полового акта

Та не, япошки в этом гораздо раньше преуспели...


eDky
отправлено 21.12.07 00:33 # 62


Кому: Goblin, #53

> Камрад, я никогда не спрашивал.
>
> У меня есть деньги, я могу пойти и купить.

Из этого есть вопрос.
Сколько раз мультфильм был просмотрен во время и до перевода?
А так, да, отечественного производителя надо потдержать. :)


Goblin
отправлено 21.12.07 00:34 # 63


Кому: eDky, #62

> Сколько раз мультфильм был просмотрен во время и до перевода?

Один раз до перевода, второй раз во время перевода, третий для исправления ошибок.


drudd
отправлено 21.12.07 00:35 # 64


Для FatMob-а (к посту за нумером #61)

>Та не, япошки в этом гораздо раньше преуспели...

Оба-на!.. Я пропустил!.. А в каком японском мульте 3D-шном такое есть?

Кстати, во избежание проблем с модераторами я больше не буду украшать свои посты именем-фамилией.


StrKomm
отправлено 21.12.07 00:35 # 65


Кому: Кирилл, #35

> Поздравляю, камрад.

Спасибо.)


боярская_колбаса
отправлено 21.12.07 00:41 # 66


Кому: h0dz, #41

О! Спасибо, камрад - не знал.


best
отправлено 21.12.07 00:41 # 67


Дмитрий Юрич, ты вот регулярно ссылки постишь на озон, на книжки разные. Можно у этих магазинов партнером зарегистрироваться. Глядишь, еще денежки накапало бы.


FatMob
отправлено 21.12.07 00:41 # 68


Кому: drudd, #64

> Оба-на!.. Я пропустил!.. А в каком японском мульте 3D-шном такое есть?

Та есть у них хентай разный трехмерный - там весь мульт половой акт :) Названий не знаю - когда-то видел.


ПиарЭлемент
отправлено 21.12.07 00:41 # 69


Для справки (извиняюсь если уже отмечали), 3D анимацию порнографического плана уже приличное время делают японцы. К примеру, Umemaro 3D.


Махно
отправлено 21.12.07 00:43 # 70


В кач-во насущного оффтопа: по первому идет обсуждение ОУН-УПА. Наши политики и журналюги жгут так яростно, что челюсть поднимаю с полу каждые 3 минуты.


ShootNICK
отправлено 21.12.07 00:43 # 71


Rise sales up !


dag_darg
отправлено 21.12.07 00:46 # 72


Кому: GreyFox, #52

> Кому: Goblin, #48
>
> Просто поинтересовался, положена ли переводчику бесплатная копия или нет =)

Хоть вопрос и не ко мне, отвечу: всё зависит от нанимателя - могут презентовать, а могут и нет.


s.p.
отправлено 21.12.07 00:51 # 73


Кому: m.if, #58

> Дмитрий Юрьевич
>
> Вопрос касательно "Шона живых мертвецов".
>
> В оригинале он называется - "SHAUN of the DEAD".
>
> Как бы вы перевели название фильма?

я конечно не Д.Ю., но есть вариант: "Мертвецкий Шон"! :)


eDky
отправлено 21.12.07 00:59 # 74


Кому: Goblin, #63

> Кому: eDky, #62
>
> > Сколько раз мультфильм был просмотрен во время и до перевода?
>
> Один раз до перевода, второй раз во время перевода, третий для исправления ошибок.

Именно поэтому логотип "Полный Пэ" закрепился как "Ненормативная Лексика" и знак качества "Сделано в СССР" :)
Ну, а купить добротные кино/мульты в правильнои переводе в двойне приятно! :))


Morgen
отправлено 21.12.07 01:12 # 75


Кому: Владимир Егоров, #49

> Ребята, как считаете - мне еще разок сюда свой больной бред запостить?

Нееееееет, задолбал уже, сцуко!!!!!!!!!!!11111111


drudd
отправлено 21.12.07 01:14 # 76


Для FatMob-а и ПиарЭлемент-а (к постам, соответственно, за нумерами #68 и #69)

Вот ведь "константинЁпрст"! И чо я всё какие-то детские мультики смотрю типа "Макросса-&-Роботеха"?!. А они-то (японцы!..) эвона чогось уже учудили!.. ;-) [ушёл рыскать на просторах Ынтернету в поисках 3D всякого]


Morgen
отправлено 21.12.07 01:15 # 77


Прошу прощения за несдержанность. Ну реально надоел Егоров! Не смешно уже даже!

[записал в блокнотик "Мультик!" "Гоблин!" "Купить!"]


Федя
отправлено 21.12.07 01:15 # 78


А в каком смысле "присутствует явно первая в мире трёхмерная сцена полового акта"?
Ведь этого добра - трёхмерхных сцен половых актов в виде видеороликов, да и игр на эту тему - полно уже давно?
P.S. А-а-а! Знает Путин, как заставить меня голосовать как ему надо: вот, пригласил на День ФСБ SCORPIONS, одну из моих самых любимых групп. Так хорошо, что даже немного страшно. Хотя вру - таки не страшно. А вот приятно - очень. Кстати, информация к размышлению - какой шлак выступает на дне милиции, и артисты какого высочайшего уровня - на Дне ФСБ.


Волговод
отправлено 21.12.07 01:17 # 79


Кому: Morgen, #75

> Нееееееет, задолбал уже, сцуко!!!!!!!!!!!11111111

[по памяти]"Спокойно камрады, у нас должен быть свой псих" (с)Goblin


VANzz
отправлено 21.12.07 01:20 # 80


Кому: Владимир Егоров, #59

Володенька, пора спать. Вон, уже и Наполеон Бонапартыч спит, и тебе пора. А завтра, как зуд подуспокоится, сново в президента поиграешь!


021й
отправлено 21.12.07 01:20 # 81


Тут под новогоднее настроение пересмотрел Плохого Санту. Новогоднее настроение отшлифовано воткой(заранее прошу прощения, если не прав), так что не судите строго за невнятные формулировки. Кино, считаю, гениальное. Заметил интересную штуку и захотел поинтересоваться. Там вот, когда Вилли приехал на Майами, сцена в баре. Вот он залез в чужой бар, изображая из себя бармена. Пришел настоящий бармен и стал его выгонять, на что Вилли сказал "Пошел на хуй!". Бармен его на хуй не посылал, просто вытолкал из бара, негодуя. Но Вилли почему-то опять крикнул "Сам пошел на хуй!". Почему "Сам пошел"? Он же его на хуй не посылал. Это Вилли его 2 раза послал, причем 2й раз - "Сам пошел на хуй". Как так?

600


eDky
отправлено 21.12.07 01:21 # 82


Кстати вышел трейлер фильмы "Хеллбой 2".
Твориться там всякое под музычку Rammstein-Mein Herz Brennt.
Короче срочно ск0чать!
http://moviesmovies.ign.com/movies/video/article/842/842697/hellboy2_122007_trailer1_qtlowwide.mov

[ай-да дель Торо, ай-да сцукин сын!]


RombI4
отправлено 21.12.07 01:21 # 83


Спасибо Дмитрий Юрьевич со ссылкой на Озон. Так вот, я насчёт слоёв я слегка вопрос неточно сформулировал - качество картинки как? А то вспомнил - покойная ныне фирма Тайкун умудрялась первоначально на двуслойках(если брать в расчёт первые 2 ЛОТР'а) выпускать фильму дурного качества.


Волговод
отправлено 21.12.07 01:22 # 84


Кому: Федя, #78

> Кстати, информация к размышлению - какой шлак выступает на дне милиции, и артисты какого высочайшего уровня - на Дне ФСБ.

Это и есть ПЕАР


Goblin
отправлено 21.12.07 01:22 # 85


Кому: RombI4, #82

> Спасибо Дмитрий Юрьевич со ссылкой на Озон. Так вот, я насчёт слоёв я слегка вопрос неточно сформулировал - качество картинки как?

На мой взгляд - добротное.

> А то вспомнил - покойная ныне фирма Тайкун умудрялась первоначально на двуслойках(если брать в расчёт первые 2 ЛОТР'а) выпускать фильму дурного качества.

В этом есть что-то необычное?

У нас что, мало говна выпускают?


Владимир Егоров
ПРЕЗИДЕНТ
отправлено 21.12.07 01:25 # 86


Модераторы, а у вас есть что-нибудь помягче черенка от лопаты? Очень жопа болит.


Владимир Егоров
ПРЕЗИДЕНТ
отправлено 21.12.07 01:27 # 87


Неееееееееееееет, только не черенок от лопаты!!! Куда вы меня тащите?! АААААААААААААААААААААА!!!!!!!!!!!!!!!


Wee
отправлено 21.12.07 01:27 # 88


Сколько серий и какова продолжительность каждой?


EihenJar
отправлено 21.12.07 01:28 # 89


Кому: Владимир Егоров, #86

> Модераторы, а у вас есть что-нибудь помягче черенка от лопаты? Очень жопа болит.

А может черенок колючей проволокой обмотать? Задрал уже.


Wee
отправлено 21.12.07 01:30 # 90


85 мин.
Полнометражный мультфильм.

Понял.


Morgen
отправлено 21.12.07 01:34 # 91


Кому: kolobos, #7

> Даже Гоблин покупает переводы Гоблина!!!

"Сталин читает Сталина". Чего удивительного? ;)


Tac-Tic
отправлено 21.12.07 01:50 # 92


Кому: модераторам

Владимир Егоров, #59

> [страшно кричит]
>
> ААААААААААААААААААААААААААААААААА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Так его болезного.


Zander
отправлено 21.12.07 01:50 # 93


Кому: Goblin, #37

> Не увидишь, камрад.

Про перевод не спрашиваю, но .. Мега-фильма "Пристрели их" таки была отсмотренна ? [ переживает что мимо Главного прошел главный хит сезона ]


Sanya26
отправлено 21.12.07 01:52 # 94


>На двд два перевода: обычный и правильный...

хорошо сказано =)

Надо бы посмотреть, продают ли у нас с правильным переводом.


m.if
отправлено 21.12.07 01:53 # 95


Дмитрий Юрьевич

Мой
> Вопрос касательно "Шона живых мертвецов".

Не замечен или не интересен? [волнуюсь]


dacos
отправлено 21.12.07 01:55 # 96


Как раз третьего дня заказал на "Озоне" этот мультфильм. Почитал сообщение, понял - деньги отданы не зря. Жаль, к Новому Году дойти не успеет.


Tac-Tic
отправлено 21.12.07 01:55 # 97


Который раз не могу удержаться от восторга: модераторы жгут напалмом, как пиндосы вьетнамские джунгли.


Goblin
отправлено 21.12.07 01:58 # 98


Кому: m.if, #95

> Дмитрий Юрьевич
>
> Мой
> > Вопрос касательно "Шона живых мертвецов".
>
> Не замечен или не интересен? [волнуюсь]

Какой вопрос?

Зачем ты так спрашиваешь, без вопроса?

Предполагается, что надо бросится искать?

Это неправильно, надо просто перезапостить вопрос.


m.if
отправлено 21.12.07 02:03 # 99


Понял.

Перезапостчиваю:

> В оригинале фильм называется - "SHAUN of the DEAD".
> Его пытались перевести как:
> - "Зомби по имени Шон";
> - "Шон живых мертвецов";
> и даже ( внимание! )
> - "Шмон мертвецов".

Вопрос:

Как бы вы перевели название фильма?


Goblin
отправлено 21.12.07 02:04 # 100


Кому: m.if, #99

> Как бы вы перевели название фильма?

Там игра слов, которую на русский перевести нельзя - шон (имя) и дон (рассвет).

Потому годится всё подряд.

Сам не думал, не знаю.



cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 всего: 476



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк