Экскурсия Выборгская операция 1944 года

08.05.09 10:25 | Goblin | 258 комментариев »

Разное

Выборгская наступательная операция упоминается в военно-исторической литературе лишь несколькими строчками. Сражения в ходе операции разворачивались в каких-то 30-50 километрах от Ленинграда, и сейчас в большой степени забыты.

Прорыв основной финской оборонительной полосы под Белоостровом, отчаянные попытки финнов остановить советское наступление, бои за прорыв финской линии ВТ, освобождение Выборга и провал советского наступления вглубь Финляндии — вот тема нашей однодневной экскурсии.

Экскурсия состоится 10 мая, стоимость 950 рублей на человека.

В стоимость включено:
  • автобус по программе
  • экскурсия согласно программе
  • услуги гидов
  • карты боевых действий
  • полевой обед (каша из горохового концентрата, бутерброды, чай или кофе, стопка водки)

Организатор экскурсии Баир Иринчеев.

Экскурсия Выборгская операция 1944 года

Поеду.

Смотри ролики Гоблина на канале Rutube

Комментарии
Goblin рекомендует создать интернет магазин в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 всего: 258, Goblin: 12

Stu67
отправлено 08.05.09 23:17 # 201


Кому: Zx7R, #198

> Таки удивишься, но абсолютно даром. А что, есть другой вариант?? (Принимаю платежЫ в любой валюте если она еуро!)

Всё вокруг одного мысли у Вас крутятся!!!

А ты иудей? Cлышал, что израильское гражданство не дают без принятия иудаизма. Это правда?


Sania03-06
отправлено 08.05.09 23:23 # 202


>стопка водки

Небось водка "Наркомовская Норма" http://www.brestvodka.com/products/vodka/norma-khlebnaya/


nemoru
отправлено 08.05.09 23:23 # 203


Кому: nemoru, #197

> Скорее всего Визгунов там был, если коробочка красивая была.:)

Сорри ошибся, не Визгунов, а Гранкин. Известный деятель переводов в стиле акын: что вижу, о том и говорю.=)


Nem OFF
отправлено 08.05.09 23:27 # 204


Кому: Stu67, #200

> Если будет энтомологический интерес - посмотри его новую передачку "красный угол" на канале Вести.

"На хуй, на хуй, к терапевту!" (с)
Веришь-нет, вообще никакого желания ни смотреть его, ни слушать!

Отсмотрел семь минут. Про их рассуждения про потери молчу...
Фурсов (лысый в очках) выдал, я чуть со стула не упал: "Немцы вообще выигрывают все сражения, кроме последнего". Это он про что? Про битву за Берлин?


Zx7R
отправлено 08.05.09 23:27 # 205


Кому: Stu67, #201

> Это правда?

Не знаю. Законы всё время меняются, то что было 20 лет назад уже другое.


FliNT
отправлено 08.05.09 23:34 # 206


http://www.youtube.com/watch?v=IMHTMOS9e0s
По следам выигранного матча, Красная Машина возвращается.

Кому: Stu67, #200

> идиотские лозунги со стороны Сванидзе

Складывается впечатление что он прочитал Архипелаг ГУЛАГ и из него черпает все знания обо всем на свете, все что говорит убого и примитивно, утверждения ни чем не подкреплены, ведет себя как истеричка, ни дат ни сражений не знает, исторический ламер. Резун хотябы под свои фантазии подводит базу.


Stu67
отправлено 08.05.09 23:43 # 207


Кому: Nem OFF, #204

> "Немцы вообще выигрывают все сражения, кроме последнего"

Это вроде бы цитата из Мольтке. Опять дурачье "эрудицией" не к месту блещет.


Stu67
отправлено 08.05.09 23:47 # 208


Кому: Nem OFF, #204

> "Немцы вообще выигрывают все сражения, кроме последнего"

У неё, кстати, и продолжение есть. "... а русские проигрывают все кроме последнего".

Всегда это удивляло. Может тут про решающее сражение? Опять надмозги постарались?


Varsinen
отправлено 08.05.09 23:48 # 209


Кстати, не скажу за западную Финляндию, но в восточной помнят из какой жопы их Россия вытащила. И Суворова А.В. там почитают чуть меньше чем Манергейма. Во всяком случае, на кладбищах наших военнопленных под Лаппеенрантой я на протяжении трёх лет следов вандализма не заметил.
Камрад живёт в Турку (западная Финляндия), надо будет его при случае расспросить про настроения...



Nem OFF
отправлено 08.05.09 23:55 # 210


Кому: Stu67, #208

> Всегда это удивляло. Может тут про решающее сражение? Опять надмозги постарались?

Не знаю, камрад, в оригинале не видел.
А ролик я так и не досмотрел. Тошно стало...


TAKT51
отправлено 08.05.09 23:55 # 211


Кому: Stu67, #194

Cкажем так, она была солидарна. Было еще что-то про аналогии с вернувшимися из Европ декабристами.


Stu67
отправлено 08.05.09 23:57 # 212


Кому: TAKT51, #210

> Cкажем так, она была солидарна. Было еще что-то про аналогии с вернувшимися из Европ декабристами.

Тьфу блин. Действительно неожиданно от Нарочницкой. Она сейчас на ТВЦ выступает против ревизионизма в истории, а параллельно вот такое.

Со Сванидзе давно уже все ясно. Ждём, когда он уже спотыкнется и приложится своим тупым еблом об кирпич раз восемь.


Nem OFF
отправлено 09.05.09 00:02 # 213


Кому: Stu67, #212

Некому подставить ножку и подложить кирпич.
А нам некогда...


TAKT51
отправлено 09.05.09 00:02 # 214


Кому: Nem OFF, #211

> А ролик я так и не досмотрел. Тошно стало

Как говаривал один сержант: Стоять! Молчать! Сосать! Терпеть!
Камрад, врага надо знать в лицо:))


Атлетыч
отправлено 09.05.09 00:03 # 215


За победу!!!


Nem OFF
отправлено 09.05.09 00:04 # 216


Кому: TAKT51, #214

> Камрад, врага надо знать в лицо:))

Согласен.
Но слушать - не обязательно!


Stu67
отправлено 09.05.09 00:04 # 217


Кому: Nem OFF, #213

Поздравляю с Днём Победы!

Ну и со штанами, конечно. ;)

Кому: Атлетыч, #215

> За победу!!!

Ура!


Nem OFF
отправлено 09.05.09 00:08 # 218


Кому: Stu67, #217

И тебя с Праздником!!!

> Ну и со штанами, конечно. ;)

Ух, ты!! А я-то думаю, что это комменты так быстро долетать стали...
Камрады! Не обос... э-э-э... не посрамлю!!


Дадли Смит
отправлено 09.05.09 00:43 # 219


Кому: Goblin, #13

> Михалёв, Гаврилов были приличными, Живов и Володарский - вообще ни о чём.

Михалев и Гаврилов - мои любимые "пираты", собираю фильмы с их озвучкой, при этом конечно вижу и ошибки, и неточности, но я хорошо представляю себе, в каких условиях они работали. При этом заметил за ними некоторые особенности: У Михалева хорошо, даже отлично получались только комедии. Горячие Головы в его переводе с эпохальной фразой "Иха мать была известна блядь" - это прям бренд. На Горбе знаю торговца, у которого есть подборка всех озвученных им американских и английских комедий, около сорока, сам кое-что покупал. А вот не комедии у него получались так себе: смотрел Побег из Ну-Еорка и Нечто с ним - очень так себе даже для восьмидесятых. Видимо, кайф он ловил только от комедий.
Гаврилов мог хорошо перевести любой фильм в любом жанре, но сильный разброс качества - недавно видел его посредственный перевод "Крепкого Орешка" и шедевральные переводы "Воинов" и "Жажда смерти". А сейчас он Миядзаковские фильмы озвучивает.


Narayana
отправлено 09.05.09 00:55 # 220


Кому: TAKT51, #192

Особенно порадовал следующий момент (извините, привожу цитату чисто из энтомологического интереса):

>Фурсов: Победа была пирровой с точки зрения внутренней, потому что те молодые мужыки, которые прошли войну, и которые с 42 года... Ведь кто в 41-м, так сказать, проиграл? Те, кто, так сказать, слушал приказ, и не готов был действовать самостоятельно. Войну выиграл совсем другой исторический субьект. Вот эти мужыки пришли после войны в 45-м году. Это и была та основа антисталинизма, десталинизации общества, которую на 20-м сьезде КПСС, на номенклатурных сатурналиях, номенклатура присвоила, и демократический порыв превратила на самом деле в либеральный.

>Сванидзе: Синдром декабристов, синдром декабристов. Когда люди, победители, которые прошагали по Европе, которые освободили Европу, которые увидели, которые подышали, которые почувствовали себя людьми, мужыками, победителями, людьми. Грудь в орденах, тело в ранах, герои. И вот они пришли с войны, и их снова мордой вот так вот [показывает, как их мордой]. Вот это была наша система такая.

Они прекрасны! Ни отнять ни добавить.


Ecoross
отправлено 09.05.09 01:17 # 221


Кому: Narayana, #220

>Сванидзе: Синдром декабристов, синдром декабристов.

Много он знает о декабристах, убивавших в спину тех, "которые увидели. которые подышали". Программные документы первых - тут недавно давали ссылки.


Кастракис Полупопалос
отправлено 09.05.09 01:55 # 222


Кому: nemoru, #197

> Если учесть, что Живов его не переводил, то кого ты там слышал непонятно, а выводы сделал в лучших традициях журналюг. Скорее всего Визгунов там был, если коробочка красивая была.:)

Блять!!! Вот нахуя мне надо тебе что-то доказывать?! Только благодаря тому, что я пьяный, я потратил 15 минут собственной жизни на поиски:
Издание от "Киномании", Язык: русский (закадровый, Живов), английский.

Вопчем, "выводы сделал в лучших традициях журналюг".


Sania03-06
отправлено 09.05.09 02:58 # 223


ВЕТЕР ВОЙНЫ

Как было много тех героев,
Чьи неизвестны имена.
Навеки их взяла с собою,
В свой край, неведомый, война.

Они сражались беззаветно,
Патрон последний берегли,
Их имена приносит ветром,
Печальным ветром той войны.

Порой слышны, на поле боя,
Через десятки мирных лет:
«Прикрой меня! - прикрою Коля!»
И вспыхнет вдруг ракеты свет.

А Коля, в этом тихом поле,
Лежит, не встанет никогда…
Лишь горький ветер, нам порою,
Напомнит страшные года.

Сегодня мало кто заплачет
Придя к могилам той войны,
Но это все-таки не значит
Что позабыли Колю мы.

Мы помним, помним это горе.
Осталась в памяти война,
И Русское, родное, поле
Приносит ветром имена.


Прерванный бег

Как, разве кончилась война?
А я победный залп не слышал.
И мама ждёт ещё, она
Встречать меня из дома вышла.

Не знают ничего друзья –
С такими трудно новостями…
Не встречусь с ними больше я,
И не прижмусь к любимой маме.

И молодость моя навек
Со мной останется в могиле...
Прервался жизни быстрый бег.
Не умер я – меня убили.

С Днем Победы!


dmitrov
отправлено 09.05.09 04:33 # 224


Кому: Дадли Смит, #219

> и шедевральные переводы "Воинов"

Это где он их прямо с порога "Рыцарями" обзывает?
Ну, ну.


971481
отправлено 09.05.09 09:30 # 225


Тут по тв-каналу ТНТ устроили показ "Остаться в живых", как бездарный перевод LOST. В программе заявлено 10 серий с пометкой "окончание" на 10-ой. У меня делирий или оно шло с полгода каждый день? Или тут какая-то киноверсия сокращенная, недоумеваю.


Stu67
отправлено 09.05.09 09:43 # 226


Кому: 971481, #225

> У меня делирий или оно шло с полгода каждый день? Или тут какая-то киноверсия сокращенная, недоумеваю.

Даже не думай об этом бреде.


971481
отправлено 09.05.09 09:47 # 227


Кому: Stu67, #226

> Даже не думай об этом бреде.

Позволь уточнить, бредом является мое мнение о продолжитености сериала или конкретная реализация? :)


Nosfeu
отправлено 09.05.09 10:06 # 228


С Днем Великой Победы!


Stu67
отправлено 09.05.09 10:53 # 229


Кому: 971481, #227

> Позволь уточнить, бредом является мое мнение о продолжитености сериала или конкретная реализация? :)

Реализация, конечно. :)


Хромой Амандзяку
отправлено 09.05.09 14:07 # 230


Поздравляю всех с ДНЁМ ПОБЕДЫ! И вечная память павшим за то, чтобы мы жили и росли...


Goblin
отправлено 09.05.09 14:13 # 231


Кому: nemoru, #197

> Если учесть, что Живов его не переводил, то кого ты там слышал непонятно, а выводы сделал в лучших традициях журналюг. Скорее всего Визгунов там был, если коробочка красивая была.:)

Не совсем понятно - на кой вообще смотреть эти херовые пересказы?


Хромой Амандзяку
отправлено 09.05.09 14:54 # 232


Кому: Sania03-06, #223


Благодарю за стихи, Камрад!


Александр Бадьин
отправлено 09.05.09 15:22 # 233


На правах рекламы:

Хотите пересмотреть итоги второй мировой? Можем перепоказать!

http://foto.mail.ru/mail/baa1964/_blogs/122.html


Матерый
отправлено 09.05.09 15:24 # 234


Кому: Varsinen, #209

Там во всей Финляндии отношение к ВОВ очень неоднозначное. В той же восточной Финляндии отношение к СССР как к обители орков.


Varsinen
отправлено 09.05.09 16:07 # 235


Кому: Матерый, #234

Сами тоже хороши


nemoru
отправлено 09.05.09 18:36 # 236


Кому: Кастракис Полупопалос, #222

> Блять!!! Вот нахуя мне надо тебе что-то доказывать?! Только благодаря тому, что я пьяный, я потратил 15 минут собственной жизни на поиски:
> Издание от "Киномании", Язык: русский (закадровый, Живов), английский.

На заборах, тоже, много чего пишут- ты же не веришь всему этому? Говорю тебе, как эксперт с мировым именем, если хочешь понастольгировать, то ищи Михалёва или Марченко на этот фильм- эти переводы в то время были самые распространённые. В сети фильм с этими переводами есть.:)


nemoru
отправлено 09.05.09 19:13 # 237


Кому: Goblin, #231

> Не совсем понятно - на кой вообще смотреть эти херовые пересказы?

Ну, всё-таки не все пересказы, некоторые вполне точные.:) Иногда хочется и старенькое что-нибудь посмотреть с привычными голосами за кадром.

Современные переводы в большенстве случаев делаются по субтитрам, так что, тоже, вполне качественные. Лично для меня дубляж не приемлемая форма перевода, так что смотрю или в одноголосых переводах(идеальный вариант) или с субтитрами, иногда в многоголосье. Дубляж только в кино- большой экран и всё такое.:)


Goblin
отправлено 09.05.09 19:16 # 238


Кому: nemoru, #237

> Не совсем понятно - на кой вообще смотреть эти херовые пересказы?
>
> Ну, всё-таки не все пересказы, некоторые вполне точные.:)

Ну то есть ты не понимаешь что такое синхронный перевод, да, камрад?

Не понимаешь, что такое перевод на слух?

> Иногда хочется и старенькое что-нибудь посмотреть с привычными голосами за кадром.

Это совсем другое, камрад.

Одно дело - ностальгия, другое - кривой перевод.

> Современные переводы в большенстве случаев делаются по субтитрам, так что, тоже, вполне качественные.

Ты, камрад, извини, но зрителю абсолютно насрать - как и что делается.

Зритель смотрит фильм, а не наслаждается тем, что перевод сделан через жопу.

Насчёт "вполне качественные" - камрад, да ты, я вижу, переводчик?

Или просто не понимаешь, о чём речь?

> Лично для меня дубляж не приемлемая форма перевода, так что смотрю или в одноголосых переводах(идеальный вариант) или с субтитрами, иногда в многоголосье. Дубляж только в кино- большой экран и всё такое.:)

Нормальный звук без дубляжа невозможен.

А с субтитрами у нас никто смотреть не хочет.


Makarych
отправлено 09.05.09 20:22 # 239


Во-первых, всех с праздником! С Днём Великой Победы!
Во-вторых, сериал "Остаться в живых" настолько далёк от этого праздника, что обсуждать подобное в такой день - фи!
В третьих, лучше бы большая часть народа обратила внимание на подборку "кинов" по центральным каналам... Дмитрий Юрьевич, Вас не коробит показ по ОРТ фильма "Риорита" режиссёра П.Тодоровского? Вроде бы фронтовик, а такую похабень снял, что Эрнст, повизгивая от удовольствия, сразу зарядил его на 9-ое мая...
Дескать, "...это праздник со слезами на глазах". Уроды!


Волчебрюшко
отправлено 09.05.09 22:11 # 240


Я бы тоже поехал, если бы в Москве организовали аналог. Ну, и можно было бы тулупы с ушанками выдать!


Дадли Смит
отправлено 10.05.09 01:11 # 241


Кому: dmitrov, #224

> Это где он их прямо с порога "Рыцарями" обзывает?

Впервые слышу: у меня вэхаэска с Воинами, там никаких Рыцарей.


nemoru
отправлено 10.05.09 01:14 # 242


Кому: Goblin, #238

Дмитрий, надеюсь что с нижеследующими моими высказываниями я не лезу в чужой монастырь, просто не могу не ответить, раз получил вопросы.

Для меня дубляж зло по определению, а просмотр в оригинале самый лучший вариант. Между этими двумя точками, в порядке уменьшения зла: многоголосый, субтитры, одноголосый. Свободно анлийским, даже письменным, не владею, поэтому для комфортного просмотра мне нужен перевод, про остальные языки тем более не заикаюсь.:)

> Ну то есть ты не понимаешь что такое синхронный перевод, да, камрад?

Понимаю, это очень сложная и непростая профессия.

> Не понимаешь, что такое перевод на слух?

Понимаю. Так как для интереса и лучшего понимая того что происходит в фильме включаю субтитры английские, то косяки такого подхода сразу видны.

Но повторюсь, что современные, как их называют авторские переводы, достаточно точны и сравнивать их с тем что делалось в те времена на поток смысла не имеет. Для примера точного и вдумчивого подхода к переводу и его озвучанию могу назвать имя переводчика Юрия Сербина.

Вот, как-то так. Ещё раз извиняюсь, если здесь это не уместно обсуждать. Но с другой стороны и модераторы теперь есть, которые разберутся надо-ненадо.=)


Goblin
отправлено 10.05.09 01:15 # 243


Кому: nemoru, #242

> Дмитрий, надеюсь что с нижеследующими моими высказываниями я не лезу в чужой монастырь, просто не могу не ответить, раз получил вопросы.

Общение по переписке - оно по определению дефективное.

Извиняй, просто не понял.


nemoru
отправлено 10.05.09 03:21 # 244


Кому: Дадли Смит, #241


> Впервые слышу: у меня вэхаэска с Воинами, там никаких Рыцарей.

Воины у Володарского.:) Или у тебя какой-то другой перевод Гаврилова, если можешь скинь семпл- определим кто это.:)

> Это где он их прямо с порога "Рыцарями" обзывает?

Перевод названия это отдельная тема, которую вобщем-то достаточно бессмысленно обсуждать.:)


nemoru
отправлено 10.05.09 03:21 # 245


Кому: Goblin, #243

> Общение по переписке - оно по определению дефективное.

Это, да. Мне вот уже много лет мучает вопрос: это мы потеряли навык письма или раньше, когда люди могли общаться только письмом, было тоже самое?

Многолетнее чтение твоего сайта и когда-то форума меня многому научило в искусстве письма в интернете.:)

> Извиняй, просто не понял.

Было бы за что.:)


Матерый
отправлено 10.05.09 10:32 # 246


Кому: Varsinen, #235



Мы, в отличие от, трех войн не затевали.


Varsinen
отправлено 10.05.09 20:37 # 247


Кому: Матерый, #246

Я финнов и имел ввиду


dantist
отправлено 10.05.09 21:45 # 248


Кому: Матерый, #246

> Мы, в отличие от, трех войн не затевали.

А четвёртую, четвёртую как?! [волнуюсь весь]


Дадли Смит
отправлено 11.05.09 00:33 # 249


Кому: nemoru, #244

> Воины у Володарского.:) Или у тебя какой-то другой перевод Гаврилова, если можешь скинь семпл- определим кто это.:)

Скорее всего не получиться. Сегодня узнавал, действительно есть перевод с Рыцарями. Получается, у меня второй вариант перевода.

> Перевод названия это отдельная тема, которую вобщем-то достаточно бессмысленно обсуждать.:)

Это точно. Названия крутят как хотят


Geodezёr
отправлено 11.05.09 02:21 # 250


Экскурсия прошла на "ура". Впрочем, как и все предыдущие экскурсии Баира. Полевой обед - выше всех похвал. Был замечен ДЮ с фотоаппаратом. :)


andreas
отправлено 11.05.09 11:52 # 251


Если кто будет размещать фото - пожалуйста, бросьте ссылки.
Спасибо Андрею за общее фото.


andreas
отправлено 11.05.09 12:02 # 252


Общее фото в альбоме «Выборг 1944» на Яндекс.Фотках
http://img-fotki.yandex.ru/get/3013/andreasjansen.0/0_da3b_13d87b7e_XL.jpg


Zalex
отправлено 11.05.09 12:54 # 253


Очень интересная и душевная экскурсия, большое спасибо организаторам !
(а также Д.Ю. за своевременную наводку)


nemoru
отправлено 11.05.09 15:02 # 254


Кому: Дадли Смит, #249

> Воины у Володарского.:) Или у тебя какой-то другой перевод Гаврилова, если можешь скинь семпл- определим кто это.:)
>
> Скорее всего не получиться. Сегодня узнавал, действительно есть перевод с Рыцарями. Получается, у меня второй вариант перевода.


Скорее первый. Вобщем, было бы интересно его послушать, на торрентах есть мастера которые умеют прикручивать дорожки с ВХС к ДВД, так что было бы круто заполучить её.:)


Матерый
отправлено 11.05.09 22:21 # 255


Кому: Varsinen, #247

> Я финнов и имел ввиду

Я и говорю, что мы, в отличие от финнов, 3-х войн не затевали. А четвертую - пришлось ввязаться во избежание.


Ecoross
отправлено 12.05.09 11:28 # 256


Кому: Волчебрюшко, #240

> Я бы тоже поехал, если бы в Москве организовали аналог.

Вольфшанце и ФВЛ регулярно организуют :)


Geodezёr
отправлено 12.05.09 17:02 # 257


Кстати, в продолжение банкета - 23 мая будет экскурсия в Лосево (место рождения известного персонажа - Василия Теркина) на Тайпале (река Бурная), на место самого кровавого и безуспешного удара РККА во время советско-финской войны 1939-1940 года, по самым хреновым дорогам Ленинградской области (короче троффи-рейд входит в стоимость :) Очень красивые, интересные и малодоступные места.


Alex
отправлено 13.05.09 11:16 # 258


Кому: andreas, #252

> Общее фото в альбоме «Выборг 1944» на Яндекс.Фотках
> http://img-fotki.yandex.ru/get/3013/andreasjansen.0/0_da3b_13d87b7e_XL.jpg

Камрад, спасибо за фотографию!



cтраницы: 1 | 2 | 3 всего: 258



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк