Джонни Д. рвёт кассу

07.07.09 15:24 | Goblin | 88 комментариев »

С мест сообщают:
Новая лента режиссера Майкла Манна стартовала в США в минувшую среду, 1 июля, на 4 900 экранах. Фильм Джонни Д. с Джонни Деппом, Кристианом Бэйлом и Марион Котияр в главных ролях за первые пять дней заработал в северо-американском прокате более $40 млн. Таким образом, Джонни Д. стал самым успешным фильмом о бандитах. По количеству проданных билетов он опередил выходившие летом Проклятый путь и Соучастник.

Согласно опросам, фильм привлек и мужчин, и женщин — 53 и 47 процентов соответственно. Аудитория до 25 лет и после разделилась поровну, что позволяет говорить о том, что <Джонни Д.> в равной степени интересен молодежи и взрослым зрителям.

Фильм Джонни Д. выходит в российский прокат 23 июля.
Отличный старт.

Джонни Депп в фильме Джонни Д.

Вступай в нашу группу ВКонтакте

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать разработку сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 07.07.09 15:33 # 6


Кому: Хмурый_Сибиряк, #3

> Слыхал я, Диллинджер в штатах лицо весьма популярное.

Типа Лёнька Пантелеев.

> Там, по моим наблюдениям, вообще к уголовникам неровно дышат: Бонни и Клайд, Капоне, Чарли Мэнсон, фильмы про мафию всегда брали большую кассу.

Как и везде.


Goblin
отправлено 07.07.09 15:41 # 10


Кому: Vovan232, #8

> Д.Ю. по аналогии с другими фильмами, значит где то за неделю, числа с 16 будет спецпоказ?

Напишу в новостях.


Goblin
отправлено 07.07.09 15:43 # 13


Кому: MAV, #12

> Дмитрий Юриевич, а не подскажите где можно в просторах интернета скачать сей фильм на английском?

В смысле - публично рассказать тебе, где ты можешь украсть кино?



Goblin
отправлено 07.07.09 15:44 # 14


Кому: unkind, #11

> Дмитрий Юрьевич, давно хотел спросить. Во всем известном сериале есть такой персонаж Сальваторе «Пусси» Бомпансиеро. Как известно, словом pussy именуется женский половой орган. Как же так получилось, что у члена команды Тони Сопрано (капо, затем босс семьи ДиМео) такая кличка? Или данное слово используется в другом контексте?

В русском языке есть слово пилотка.

Не так давно оно значило одно, а теперь - совсем другое.


Goblin
отправлено 07.07.09 16:07 # 25


Кому: unkind, #18

> В русском языке есть слово пилотка.
> >
> > Не так давно оно значило одно, а теперь - совсем другое.
>
> Ну, то есть это они его все ласково котенком называют?

Подразумевая другое.


Goblin
отправлено 07.07.09 16:14 # 28


Кому: sibvaleo.net, #27

> Д.Ю., а как тебе "перевод" названия фильма?

Народ пойдёт - в этом смысл названия.

> У нас народ как-то про Дилинджера не особо в курсе...

Зато Джонни Деппа обожают.


Goblin
отправлено 07.07.09 17:22 # 50


Кому: 292544, #49

> Дмитрий Юрьевич, может по миру стартовал на 4.900 экранах?

Это не мои цифры.


Goblin
отправлено 07.07.09 17:23 # 51


Кому: strateg, #47

> Пришел из книготоргового лабаза, вопрос знающим: стоить прикупить комикс "Хранители"? Нету ли в правильном переводе от Гоблина?

Нету.


Goblin
отправлено 08.07.09 01:12 # 78


Кому: Gatler, #73

> "Оооо Джонни Дэп крутой фильм наверное" каждую смену в кинотеатре слышу такие возгласы, интересно если он будет играть некрофила стоматолога люди это заметят ???

Может, ты чего-то в кино не понимаешь?


Goblin
отправлено 08.07.09 01:13 # 79


Кому: Sania03-06, #66

> На всех языках мира, вышел как "враги народа", у нас какой то Джонни и Д. По мне не кассовое название.

Не ты заведуешь прокатом.

Кому какое дело до того, что думаешь лично ты, камрад?


Goblin
отправлено 08.07.09 01:14 # 80


Кому: strateg, #53

> А в целом как? Комикс "Хранители" то есть?

В целом интересно.

Перевод - ничего так, но не шедевр.



cтраницы: 1 все комментарии



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк