Опасные пассажиры поезда Пелэм 123

02.09.09 23:16 | Goblin | 141 комментарий »

Художественный фильм «Опасные пассажиры поезда Пелэм 123» — римейк фильма 1974 года. Бандиты в фильме образца 1974 года были исключительно благородны, обращались ко всем сугубо «на вы» и все как один были при галстуках. По изображению бандитов в подобном цвете мигом виден интеллектуальный уровень режиссёра, но в целом это, конечно, дело художника – что и как показывать.

Ещё старый фильм интересен тем, что именно из него Квентин Тарантино притырил для «Бешеных псов» кликухи для бандитов: мистер Розовый, мистер Белый и прочие. В своё время фильм был крут, но сегодня, похоже, интересен только любителям ретро.

Римейк сотворил Тони Скот, известный брат Ридли Скота. На главные роли Тони позвал Дензела Вашингтона, Джона Траволту и Джеймса Гандолфини (он прекрасен). Сразу следует отметить, что граждане подобного калибра к выбору сценариев относятся достаточно щепетильно. В ходе подготовки к ролям Дензел отожрался килограмм на десять, Траволта отрастил модные усы. Да и Тони Скот в своём деле далеко не пионер. Что настраивает на вполне понятные ожидания.

Опасные пассажиры поезда Пелэм 123

Сюжет вкратце таков. Злые люди – Траволта с парой ваххабитов — захватывают поезд метро, а в нём – группу заложников. После чего начинают требовать выкуп за жизни граждан, угрожая всех перестрелять. В переговоры с главным негодяем вступает герой Вашингтона – работник метро, временно разжалованный в диспетчеры. Собственно, фильм про разговоры Траволты и Вашингтона.

Что лично мне в современном американском кино больше всего нравится – это старательное копирование советского коллективизма. Как-то так получилось, что людей, стоящих у руля США, больше не интересуют рассказы про легендарный американский индивидуализм, личную предприимчивость и сообразительность. Сегодня руководство США интересует объединение нации против выдуманного внешнего врага – «мирового терроризма». И потому главный рупор пропаганды – Голливуд – отринул индивидуализм, всюду теперь показывают всеобщую любовь и взаимопомощь.

Выглядит это очень смешно. Люди, которые вчера мочили, разоряли друг друга безо всякой жалости и шли к успеху по головам, сегодня любят друг друга до полного самозабвения (особенно – негры белых). У них сугубо обострённая совесть, как в своё время у коммунистов – они сознаются в совершённых проступках как только подсказывает совесть, несмотря на угрозу крушения всей жизни. Они чисто комсомольцы готовы пожертвовать собой ради других, прыгая голой грудью на пистолеты (это был, само собой, негр, закрывший белую тётеньку). Ну и, конечно же, трудовой коллектив – прекрасен, а начальник – опасная сволочь. Очень, очень смешно смотреть.

Фильм, повторюсь, про диалоги. Ну и, само собой, в процессе дубляжа над ними серьёзно поработали. Получилось круто: ни тебе шуток, ни тебе напряжения, ничего. Кроме того, подыскали какого-то странного гражданина для дубляжа Траволты. Естественно, отчаянно матерящийся в оригинале Траволта говорит как выпускник пансиона благородных девиц. В итоге мало того, что он говорит непонятно как, так он ещё и говорит непонятно о чём. Собственно, оно и в оригинале, похоже, не очень.

Разговоры изрядно разбавлены действием. Ну, там, немножко простреливают головы, гоняются на машинах и мотоциклах. Гоняются неплохо, местами даже хорошо – при условии, что трясущаяся камера не раздражает. Но это никак не возмещает отсутствие напряжённых диалогов.

Собственно, и всё. Роли второго плана – захваченные в заложники пассажиры – вообще никакие. Никаких интересных персонажей: ни тебе истеричных визжащих тёток, ни тупых детей, ни резких отморозков, вообще ничего. Так, один мужик пописать захотел, и всё. Что, по меньшей мере странно, ибо именно эти персонажи придают изрядного колориту происходящему.

В общем и целом – производственный фильм с некоторым экшеном. Никаких откровений, никаких находок. Снято, похоже, сугубо для того, чтобы все участники просто смогли заработать.

Однако и желания уйти с просмотра не возникало.
На один раз – вполне ничего себе боевичок.
Можно смело идти.

Слушай подкасты на Яндекс.Музыка

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать создание сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 02.09.09 23:56 # 16


Кому: Mr_God, #3

> Фильм с Траволтой? Can't be bad!

[вздыхает]


Goblin
отправлено 03.09.09 10:08 # 60


Кому: Sett, #22

> Дим Юрич, Вы, помню, говорили, что наименее поганый вариант перевода в смысле сохранения смысла — субтитры. А из производителей субтитров не посоветуете, за чьим "творчеством" имеет смысл следить?

Не понял.

Каких производителей?


Goblin
отправлено 03.09.09 10:53 # 66


Кому: sleepy priest, #61

> Дмитрий Юрьевич, вы, эцсамое, видели трейлер "Святых из трущоб II"? Если чо, то вот: http://media.movies.ign.com/media/026/026452/vids_1.html

Не взлетит.


Goblin
отправлено 03.09.09 12:13 # 76


Кому: черный базальт, #75

> А "Самый лучший фильм 2" пару месяцев точно крутили.

Стало быть, публике нравится, идут и платят деньги.


Goblin
отправлено 03.09.09 12:25 # 79


Кому: черный базальт, #78

> Дмитрий Юрьевич, если вдруг когда-нибудь заедете к нам с показом хорошего фильма в живом переводе, то такое ощущение, что приду только я ))))

у вас деньги-то есть?


Goblin
отправлено 03.09.09 15:00 # 91


Кому: черный базальт, #80

> неее, индивидуально я не потяну)))))

к чему тогда разговоры?


Goblin
отправлено 03.09.09 15:01 # 92


Кому: x-pert, #89

> а как там Тони наш Сопрано выступил?

На мой взгляд, прекрасно.

> Опять сыграл себя?

Как и все хорошие актёры.


Goblin
отправлено 03.09.09 17:37 # 103


Кому: nuta, #102

> Дмитрий Юрьевич, почему то кроме ваших коментов мне больше ничьи не видны ..

ты не туда нажимаешь


Goblin
отправлено 03.09.09 17:52 # 106


Кому: Jastreb, #101

> Извините, что не в тему, Но у меня почта грохнулась, с трудом восстановил базу адресов, но не всю. А до вас теперь трудно добраться. -:)))

Да где ж трудно - вот он я.

> Тут такакя тема:
> У меня есть эксклюзивный ролик "Пандорума". Новье стопудово. Вот. Ни у кого нету.

Дык, линк или мылом?


Goblin
отправлено 03.09.09 19:56 # 115


Кому: Cpt_MacMillan, #109

> Лет десять назад ты перевел "Схватку" Майкла Манна. Как ты оцениваешь уровень того перевода?

На троечку.

С тех пор я научился значительно лучше.

> Не приходило ли тебе предложений от правообладателей сделать перевод этого фильма на двд?

Нет.

> Как ты сегодня к этому фильму относишься?

Отличный фильм.


Goblin
отправлено 03.09.09 19:56 # 116


Кому: Fire, #114

> Дим Юрич стоит ли на двд ждать правильного перевода?

Нет.


Goblin
отправлено 03.09.09 20:05 # 117


Кому: boondocksaint, #108

> ДЮ, как тебе группа Green Day? :-)

какая у них песня?


Goblin
отправлено 03.09.09 20:32 # 125


Кому: Бакалавр, #124

> какая у них песня?
>
> Самая известная, пожалуй - Boulevard of Broken Dreams.

наверно, не слышал


Goblin
отправлено 03.09.09 20:46 # 129


Кому: Tampon, #128

> А мне кстати фильм понравился. Траволта сыграл просто абалденно!

К сожалению, в дубляже этого понять невозможно.


Goblin
отправлено 03.09.09 20:48 # 130


Кому: Скиталец, #122

> а Юрич, при всех своих достоинствах, обладает одним выраженным недостатком:
> он - правильный муж и отец.

Камрад, ты ж лично со мной не знаком.

Зачем такое пишешь?



cтраницы: 1 все комментарии



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк