"Семь грязных слов" Джорджа Карлина

14.10.09 02:30 | Merlin | 202 комментария » »

English

Американский сатирик, писатель и актер Джордж Карлин — без сомнения, один из классиков англоязычного stand-up comedy. Мастер черного юмора, яростный разоблачитель пороков американского общества и непримиримый антиклерикал, дедушка Карлин продолжал жечь до самой смерти в возрасте 71 года. За свою карьеру он записал огромное количество дисков и телевизионных выступлений, снялся в 16 фильмах и отхватил 5 премий Грэмми.

Кстати, пересматривая его старые записи, неоднократно ловил себя на мысли, что именно с манеры выступления Карлина беззастенчиво берут пример многие российские юмористы, от Задорнова до Гришковца :)

Наверняка, даже те, кто ни разу не слышал его выступлений, знают гражданина Карлина хотя бы по роли кардинала Глика в фильме "Догмат".

Но вот в памяти американского зрителя Карлин прежде всего останется как составитель знаменитого списка "Seven Words You Can Never Say on Television". В далеком 1972 году в одноименном монологе он перечислил семь слов, которые в то время признавались настолько чудовищно неприличными, что было совершенно недопустимо их произносить на любом публичном радио или телеканале. Их старательно вымарывали из сценариев и "запикивали" во время прямых эфиров.

Что же это были за слова, по мнению Карлина?

А вот такие (надеюсь, ни одно из них не требует перевода)

  • Shit
  • Piss
  • Fuck
  • Cunt
  • Cocksucker
  • Motherfucker
  • Tits

В последующих выступлениях он несколько раз возвращался к теме, например, однажды рассказал, как слушатель пожаловался ему на то, что в списке имеется повтор: ведь fuck и motherfucker определенно однокоренные слова! В другой раз он привел расширенную версию списка запретных слов, в котором было минимум 200 пунктов. Однако, вариант из 7 слов признан классическим :)

Ценители могут изучить полный текст оригинального монолога, а вот фрагмент George Carlin HBO Special 78 года:


HBO, как известно — это закрытый кабельный телеканал, так что произносить подобные слова было вполне допустимо, но в том же 78 году этот текст стал предметом судебного разбирательства между Федеральной Комиссией по коммуникациям (FCC) и радиостанцией Pacifica, которая рискнула пустить его в публичный эфир. Дело дошло до Верховного Суда США, который официально утвердил за FCC право применять санкции к теле- и радиостанциям за трансляцию "непристойных материалов".

Собственно, за прошедшие 30 лет ситуация на американском радио и ТВ ничуть не изменилась. Хотя FCC довольно редко использует данное ей право, все публичные телеканалы подвергают свои материалы добровольной цензуре. Трансляция "неприличного" (indecent) контента разрешена только с 10 часов вечера до 6 утра, пока порядочные дети спят и не смотрят телевизор, а "непристойности" (obscenities) — под строгим табу.

Таким образом, список из 7 ужасных слов все еще в силе!

А теперь давайте обсудим тезис об отсутствии мата в английском языке :)

Подписывайся на наш канал в Telegram

Комментарии
Goblin рекомендует создать интернет магазин в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 всего: 202, Goblin: 7

Добрый Фей
отправлено 14.10.09 02:45 # 1


Ещё в английском языке есть крайне оскорбительное слово "faggot", им с телеэкранов тоже не разбрасываются.


Merlin
отправлено 14.10.09 02:45 # 2


Кому: Добрый Фей, #1

> Ещё в английском языке есть крайне оскорбительное слово "faggot", им с телеэкранов тоже не разбрасываются.

Еще бы. Это только в русском языке может быть "пидарас" в хорошем смысле :)


Corsa
отправлено 14.10.09 02:47 # 3


>например, один рассказал, как один слушатель пожаловался ему

"Раз" не хватает, наверно?

Лично я этого дядьку запомнил с Джея и Молчаливого Боба, несмотря на то, что роль эпизодическая :) Ну и в Догме потом увидел)


Дадли Смит
отправлено 14.10.09 02:55 # 4


Спасибо, посмеялся, то что надо. Товарищ Карлин свое дело знал.

Собственно, а South Park в штатах тоже по кабелю крутят?


Merlin
отправлено 14.10.09 02:56 # 5


Кому: Дадли Смит, #4

> Собственно, а South Park в штатах тоже по кабелю крутят?

SP - это Comedy Central, кабельный и спутниковый канал.


loader
отправлено 14.10.09 03:01 # 6


Я вот, кстати, недавно посмотрел фильм Эдди Мерфи - Raw ("Как есть" в русском варианте) - уйма зачетных шуток. А за Джорджа Карлина спасибо, добавлю в один список с Джефом Фоксворти.


maxi
отправлено 14.10.09 03:02 # 7


> Хотя FCC и не использует данное ей право,

как это не использует, а дженет джексон на суперболе и CBS?


Merlin
отправлено 14.10.09 03:03 # 8


Кому: maxi, #7

> как это не использует, а дженет джексон на суперболе и CBS?

ок, напишу "редко использует" :)


eternalko
отправлено 14.10.09 03:03 # 9


Ура!

Позволю себе запостить один очень короткий, малоизвестный, но очень веселый номер:
Flamethrowers
http://www.youtube.com/watch?v=V4nknAzQPHE


maxi
отправлено 14.10.09 03:05 # 10


Кому: Merlin, #8

> к, напишу "редко использует" :)

тогда уж, "широко использует" :)

http://www.washingtonpost.com/wp-srv/business/graphics/web-fcc970.html


eternalko
отправлено 14.10.09 03:06 # 11


Кому: Merlin

> непримиримый антиклерикал

Отличные дополнения ссылками!

"But he loves You!"
После этой фразы и последующего взрыва смеха все мои друзья полюбили Карлина :)


$ergi0
отправлено 14.10.09 03:15 # 12


Карлин охуенен! Но ранний он мне нравится не так сильно. дурачился слишком много, а вот с возрастом, как злоба начала переть - самое оно :)


maxi
отправлено 14.10.09 03:15 # 13


а вот тут еще http://www.fcc.gov/eb/oip/

понятие "свобода слова" и понятие "вседозволенность" американское государство разделяет очень четко,

у нас почемуто эти два понятия синонимы.


$ergi0
отправлено 14.10.09 03:16 # 14


Кому: Merlin, #5

> Собственно, а South Park в штатах тоже по кабелю крутят?
>
> SP - это Comedy Central, кабельный и спутниковый канал.

потом его правда и броадкастят, но запиканным ещё сильнее


$ergi0
отправлено 14.10.09 03:17 # 15


Кому: Добрый Фей, #1

> Ещё в английском языке есть крайне оскорбительное слово "faggot", им с телеэкранов тоже не разбрасываются.

ЕМНИП, то у самого Карлина есть на этот счёт, что слово стало крайне оскорбительным не так давно.


Арвидас
отправлено 14.10.09 03:18 # 16


Отжигал невероятно! Спасибо большое, посмеялся от души.


hombre
отправлено 14.10.09 03:49 # 17


Я видел заствки - these scenes contains violence, nudity and coarse language. Viewer discretion is advised:)


ElvenSkotina
отправлено 14.10.09 03:54 # 18


* Shit
* Piss
* Tits

Эти слова разве неприличные?


Merlin
отправлено 14.10.09 03:58 # 19


Кому: ElvenSkotina, #18

> Эти слова разве неприличные?

Произносить нельзя, значит, неприличные!


Kosh
отправлено 14.10.09 04:59 # 20


Кому: ElvenSkotina, #18

В общем, как бы да. Насчет piss не буду утверждать, но "дерьмо" и "титьки" они как бы неприемлемы. Когда маленький был, точно за такие слова по губам надавали бы. Это сейчас они прочно вошли в обиход, по-другому уже воспринимаются. Сейчас и фраза "надавать по губам" звучит ммм двусмысленно.


Русалочка
отправлено 14.10.09 04:59 # 21


Классика. Всегда удивлялась как он быстро так говорит.


Saat
отправлено 14.10.09 05:29 # 22


>но в том же 78 году этот текст стал предметом судебного разбирательства

Немыслимо, что такое возможно в свободной демократической стране!
ведь каждому интелектуалу известно, что цензура это удел тупого тоталитарного совка
Тем более каждому интелектуалу известно, что мата в английском нет


carrot
отправлено 14.10.09 05:39 # 23


[рыдает] Прекрасный ролик!

Ну и эта. В АНГЛИЙСКОМ МАТА НЕТ!!! :]


ElvenSkotina
отправлено 14.10.09 06:15 # 24


Кому: Kosh, #20

> но "дерьмо" и "титьки"

Шыт это не дерьмо, а какашечка. Как известно вполне литературное слово, см. писатель Астафьев (или как там его? Который про Берию нюхающего трусы запостил), титьки - нормальное абсолютно слово, я так говорю при важных людях и ничего.


Merlin
отправлено 14.10.09 06:23 # 25


Кому: ElvenSkotina, #24

> я так говорю при важных людях и ничего.

Ты говоришь в американском телевизоре?!


conserp
отправлено 14.10.09 06:29 # 26


> you can prick your finger, but don't finger your prick

Надо запомнить!


Merlin
отправлено 14.10.09 06:32 # 27


Кому: carrot, #23

> Ну и эта. В АНГЛИЙСКОМ МАТА НЕТ!!! :]

Someone was quite interested in these words. They kept referring to them: they called them bad, dirty, filthy, foul, vile, vulgar, coarse, in poor taste, unseemly, street talk, gutter talk, locker room language, barracks talk, bawdy, naughty, saucy, raunchy, rude, crude, lude, lascivious, indecent, profane, obscene, blue, off-color, risqué, suggestive, cursing, cussing, swearing… and all I could think of was: Shit, Piss, Fuck, Cunt, Cocksucker, Motherfucker, and Tits!


Gans
отправлено 14.10.09 07:17 # 28


Кому: $ergi0, #14

> потом его правда и броадкастят, но запиканным ещё сильнее

Поясните, камрады, ДЮ говорил, что в сериале Саут Парк ругательств нет - они только в полнометражном мультике?


krov
отправлено 14.10.09 07:23 # 29


Кому: ElvenSkotina, #24

> см. писатель Астафьев

Аксёнов.
Астафьев - это несколько про другое.


Cube
отправлено 14.10.09 08:01 # 30


Кому: maxi, #10

Старина Ховард зажигал тогда не по деtsки!


Хмурый_Сибиряк
отправлено 14.10.09 08:02 # 31


> расширенную версию списка запретных слов, в котором было минимум 200 пунктов.

Надо будет папе показать. Он до сих пор считает, что единственно матерное слово в английском - fuck с производными.


Cross41
отправлено 14.10.09 08:11 # 32


а можно ли узнать полный перечень (расширенный до 200) с хотя бы примерным переводом?
смотрел видяшку.
очень интересно что такое (если правильно написал) dingleberry ?
и другие слова отюда http://www.youtube.com/watch?v=TwelMWLBPik, начиная с 6-й минуты....


Merlin
отправлено 14.10.09 08:13 # 33


Кому: Cross41, #32

> очень интересно что такое (если правильно написал) dingleberry ?

Вот просто чудесное определение из urban dictionary:

dingleberry

A smallish, semi-dry, extraordinarily tenacious remnant of fecal matter which, when unwittingly rolled into a mixture with toilet paper lint by the action of wiping, becomes almost irremovably entangled among ones anal hair, a situationality exacerbated by the vigorous chafing and friction between the buttocks and most commonly remedied by the sad and almost entirely unavoidable remedy of plucking out at its root the individual hair to which each dingleberry is conjoined. Of related interest, dingleberries are often noted as having the vague odor of undigested corn or peanuts.


Trento
отправлено 14.10.09 08:33 # 34


Кому: Merlin

Спасибо за интересную статью, правда не все разобрал из ролика, но посмеялся!


Ummon
отправлено 14.10.09 08:37 # 35


Кому: Merlin, #27

> I could think of was: Shit, [Piss],

А как же "God, you piss me off"? :)

Камрад, такой вопрос.
Как у них дело с завуалированным матом, ну, как у нас букву заменить в слове или выделить ударением. Иногда пауза и порядок слов в предложении тоже выручают.


Merlin
отправлено 14.10.09 08:39 # 36


Кому: Ummon, #35

> Как у них дело с завуалированным матом, ну, как у нас букву заменить

Вот, например, что, по-твоему, означает "H" в Jesus H. Christ? :)

> Иногда пауза и порядок слов в предложении тоже выручают.

What can I do you for?


Карабистр
отправлено 14.10.09 08:42 # 37


Кому: Ummon, #35

> Как у них дело с завуалированным матом, ну, как у нас букву заменить в слове или выделить ударением.

вот давеча смотрел допы к "Hot Fuzz" с Саймоном Пеггом (в нашем прокате "Типа крутые легавый") так там в теле-версии всю ругань очень игриво переозвучили, к примеру вместо "fuck" стало звучать "funk". такая себе матерая игра слов.


IlyaKN
отправлено 14.10.09 08:46 # 38


Кому: Merlin, #33

> extraordinarily tenacious remnant of fecal matter

баребухи!!!

Но отдельные граждане в наших краях почему-то использовали слово "кропаля" для обозначения данного феномена.


Grimm
отправлено 14.10.09 08:57 # 39


Список не полный, не хватает восьмого слова от Картмана - Meecrob.


Tef
отправлено 14.10.09 08:57 # 40


> беззастенчиво берут пример многие российские юмористы, от Задорнова до Гришковца

Действительно, очень похоже, даже тон.

> Shit, Fuck

Переводятся как "Черт!" или "Срань господня"!!!


Ummon
отправлено 14.10.09 08:57 # 41


Кому: Merlin, #36

Второе - ясно, старая хохма.
А вот с первым без гуглЯ не разберёшься :)


Ummon
отправлено 14.10.09 09:00 # 42


Кому: IlyaKN, #38

> Но отдельные граждане в наших краях почему-то использовали слово "кропаля" для обозначения данного феномена.

Кокоряги.
У нас так :)


DreamFlyer
отправлено 14.10.09 09:03 # 43


Карлин - отличный.

Ролик про семь слов когда смотрел - устал ржать просто!


ElvenSkotina
отправлено 14.10.09 09:14 # 44


Кому: Merlin, #25

> Ты говоришь в американском телевизоре?!

Я подумал это вообще неприличные, а не неприличные только для телевизора.

Кому: krov, #29

> Аксёнов.

Спасибо.

> Астафьев - это несколько про другое.

Про что?


Собакевич
отправлено 14.10.09 09:24 # 45


Кому: ElvenSkotina, #44

> Астафьев - это несколько про другое.
>
> Про что?

Т.н. "деревенская проза"


Zx7R
отправлено 14.10.09 09:45 # 46


Кому: Merlin, #33

> dingleberry
>
> A smallish, semi-dry, extraordinarily tenacious remnant of fecal matter which, when unwittingly rolled into a mixture with toilet paper lint by the action of wiping, becomes almost irremovably entangled among ones anal hair, a situationality exacerbated by the vigorous chafing and friction between the buttocks and most commonly remedied by the sad and almost entirely unavoidable remedy of plucking out at its root the individual hair to which each dingleberry is conjoined.

Касябка?


bqbr0
отправлено 14.10.09 10:16 # 47


Кому: ElvenSkotina, #24

> Как известно вполне литературное слово, см. писатель Астафьев (или как там его? Который про Берию нюхающего трусы запостил)

А ты, знаток литературы!


ElvenSkotina
отправлено 14.10.09 10:30 # 48


Кому: Собакевич, #45

> "деревенская проза"

Я не в курсе что это такое.

Кому: bqbr0, #47

> А ты, знаток литературы!

[Выпячивает грудь, начинает сильно собой гордиться]


carrot
отправлено 14.10.09 10:33 # 49


Кому: Merlin, #27

> Motherfucker, and Tits!

Motherfucker is duplication!!!

Я конечно понимаю, что нету, но охота пуще неволи - потому спрошу. А нет ли распечатки именно этого выступления, потому как хоть и смешно, но часть шуток ускользает - слишком уж он быстро тараторит. Что, блин, он так мечтательно говорит в месте про библию? Cock is in the bible. I used to read it... чего-то там.


Собакевич
отправлено 14.10.09 10:39 # 50


Кому: ElvenSkotina, #48

> "деревенская проза"
>
> Я не в курсе что это такое.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%...


downcast
отправлено 14.10.09 10:40 # 51


Кому: Goblin

> А теперь давайте обсудим тезис об отсутствии мата в английском языке :)

ДЮ, ну сколько можно-то?

Нет никакого другого мата, кроме русского. Очевидно же!


Urix
отправлено 14.10.09 11:05 # 52


Трудности перевода.

http://trinixy.ru/39064-trudnosti-perevoda-video.html

Особенно понравилось:
>Вам нужна вентиляция. Вам нужно подняться по лестницА, или то что чашка кофе.

Это нечто.
Это не надмозги. Это намного круче.


Ummon
отправлено 14.10.09 11:05 # 53


Кому: DreamFlyer, #43

> Ролик про семь слов когда смотрел - устал ржать просто!

Так же.
Аткинсона только с текстом понял, а тут как - то легко пошло.
Хохот, кстати, помогает заострять внимание и лезть в инет за доп. материалами.
Сидят, ржут, а тут мозг плавится :)


grizzly_ripper
отправлено 14.10.09 11:05 # 54


Спасибо за заметку!

Когда-то про него читал у Роберта Антона Уилсона, а тут такое :)

Позвольте процитировать:
Как-то юморист Джордж Карлин записал пластинку «Род занятий: шут», на которой, среди прочих шуток, было и рассуждение о «Семи словах, которые нельзя говорить на телевидении». Нью-йоркское радио WBAI в 1973 году прокрутило эту запись, и на эту маленькую радиостанцию, спонсируемую слушателями, был наложен огромный штраф. И по сей день (1990) радио WBAI еще не выплатило всех судебных издержек по этому делу, которое несколько раз попадало в Верховный Суд. Восемь Мудрых Мужей (и одна Мудрая Женщина) безоговорочно приняли сторону Федеральной комиссии по коммуникациям.

Итак, высший суд страны фактически рассудил, о чем можно и о чем нельзя шутить юмористам. Джордж Карлин стал больше чем просто комиком. Он обрел статус Законного Прецедента.


Big_Al
отправлено 14.10.09 11:05 # 55


Кому: Merlin, #8

> ок, напишу "редко использует" :)

В Гриффинах была отличная песня про FCC
http://www.youtube.com/watch?v=2NDPT0Ph5rA&feature=PlayList&p=C97307EFD15159F0&playnext=...

Пересматриваю, когда хочется настроение поднять себе :)


Hayken
отправлено 14.10.09 11:05 # 56


Fuck!! Ass!! (c)


Dr.Doctor
отправлено 14.10.09 11:05 # 57


Напомнило отжиги на американском серваке team fortress 2, до того мощно жгли, играть было не возможно, но больше всего из всей идиотии меня убило когда кто-то начал идиотским голосом, к месту и не к месту повторять слово Dicktionari :)


Дер Пароль
отправлено 14.10.09 11:05 # 58


> Однако, вариант из 7 слов признан классическим

А где же "Ass"?


Nenash
отправлено 14.10.09 11:05 # 59


Я так понимаю, в ролике список слегка расширен? Не расслышал предпоследнее запретное слово, перед twat, кто-нибудь расслышал?


псих
отправлено 14.10.09 11:05 # 60


Кому: Merlin, #33

> dingleberry

Спасибо, внес в активный словарный запас.


Ummon
отправлено 14.10.09 11:05 # 61


Кому: carrot, #49

> но часть шуток ускользает - слишком уж он быстро тараторит.

Имхо, на темпе там многое основано.
Невинные словечки превращаются в матюги.


Ummon
отправлено 14.10.09 11:05 # 62


Кому: downcast, #51

> Нет никакого другого мата, кроме русского. Очевидно же!

А вот, некоторое время назад наша контора пережила приезд германцев.
Забыли переводчика на соседней компрессорной, дёрнули меня на подмогу.
Немецкий я благополучно ещё в школе забыл, общались на английском.
Но временами они срывались на родной - или некую смесь - я так и не понял.
Ругались на мошку и комаров в сторону - "фукин москитен", через укус - "фук".
(Извиняюсь за транскрипт, но так оно звучало).


KelDazan
отправлено 14.10.09 11:05 # 63


У меня небольшой вопрос - Джордж Карлин в клипе упомянул 3 дополнительных запрещённых слова - fart, twat & twert. На два первых перевод нашёл, а кто бы подсказал что значит слово twert? Нашёл толкование на англ, но понять немогу:

>1.twert
>Brit. colloqualism for perineum. See also bifkin.

>2.Twert
>To fart while tweeting/blogging on twitter.

Кто понял о чём речь - подскажите плиз.


maxi
отправлено 14.10.09 11:07 # 64




Хмурый_Сибиряк
отправлено 14.10.09 11:12 # 65


Кому: grizzly_ripper, #54

> Итак, высший суд страны фактически рассудил, о чем можно и о чем нельзя шутить юмористам.

[Почти плача]

А как же демократия и свобода слова???


rem
отправлено 14.10.09 11:12 # 66


Кому: Merlin, #33

> dingleberry
>
> A smallish, semi-dry, extraordinarily tenacious remnant of fecal matter which, when unwittingly rolled into a mixture with toilet paper lint by the action of wiping, becomes almost irremovably entangled among ones anal hair, a situationality exacerbated by the vigorous chafing and friction between the buttocks and most commonly remedied by the sad and almost entirely unavoidable remedy of plucking out at its root the individual hair to which each dingleberry is conjoined. Of related interest, dingleberries are often noted as having the vague odor of undigested corn or peanuts.

а по-русски просто "сухарь"!


pikachu
отправлено 14.10.09 11:13 # 67


fart it's shit without a mess

Аааааааааааааааа!!11


Чупакабрер
отправлено 14.10.09 11:14 # 68


Про это есть отдельная серия в сериале "Все ненавидят Криса" :)


Собакевич
отправлено 14.10.09 11:27 # 69


> dingleberry

Кому: IlyaKN, #38

> баребухи!!!
>
> Но отдельные граждане в наших краях почему-то использовали слово "кропаля"

Кому: Ummon, #42

> Кокоряги.
> У нас так :)

Кому: Zx7R, #46

> Касябка?

Кому: rem, #66

> а по-русски просто "сухарь"!

Насколько разнообразнее русский язык!!!


Goblin
отправлено 14.10.09 11:29 # 70


Кому: ElvenSkotina, #18

> * Shit
> * Piss
> * Tits
>
> Эти слова разве неприличные?

Нет, конечно, строго приличные.


Goblin
отправлено 14.10.09 11:30 # 71


Кому: ElvenSkotina, #24

> но "дерьмо" и "титьки"
>
> Шыт это не дерьмо, а какашечка.

Шыт - это не дерьмо, а говно.


carrot
отправлено 14.10.09 11:34 # 72


Кому: downcast, #51

> ДЮ, ну сколько можно-то?

[незаметно дёргает за рукав, шепчет не разжимая зубы]
Мерлин. Мерлин!!!


pikachu
отправлено 14.10.09 11:38 # 73


Кому: carrot, #72

> [незаметно дёргает за рукав, шепчет не разжимая зубы]
> Мерлин. Мерлин!!!

Волшебник из Голландии!!!


carrot
отправлено 14.10.09 11:39 # 74


Кому: Ummon, #61

> Имхо, на темпе там многое основано.
> Невинные словечки превращаются в матюги.

Ээээ... То есть если слово "хуй" произнести медленно - оно перестанет быть матерным? [с удивлением смотрит]


Хмурый_Сибиряк
отправлено 14.10.09 11:44 # 75


Кому: carrot, #74

> Ээээ... То есть если слово "хуй" произнести медленно - оно перестанет быть матерным?

Если быстро, сойдет за резкий выдох!!!


carrot
отправлено 14.10.09 11:44 # 76


Кому: maxi, #64

Спасибо, камрад. Пониманию способствует, хотя это не то самое выступление, которое в ролике. Мерлин в тексте тоже ссылку дал на похожий текст, оно тоже способствует, но, блин, там такие хитрожопые словечки проскакивают, да так быстро. Интересно, что же он там говорит?!!! Ничо, ещё раз 50 послушаю - ещё понятнее станет.


carrot
отправлено 14.10.09 11:46 # 77


Кому: Хмурый_Сибиряк, #75

> Если быстро, сойдет за резкий выдох!!!

Если на этом выдохе хорошо пробить в табло - есть шанс, что собеседник вообще не вспомнит, о чём говорили!!!


Биомеханик
отправлено 14.10.09 11:46 # 78


Так всё-таки "Догма" или "Догмат"? ;)


Skutz
отправлено 14.10.09 11:51 # 79


Вроде Монти Пайтон ещё в 70е ругались матом с экрана только держись. ;)

А как в 84м зажигал 21летний Эдди Мёрфи.

Кому: KelDazan, #63

>1.twert
> >Brit. colloqualism for perineum. See also bifkin.

Кто смотрел фильм Жмурки - точно знает, что такое "просак". Вот это - он и есть. По ссыле на Урбандикшанари тыц!

Кому: rem, #66

> Кому: Merlin, #33
>
> > dingleberry
> >
> > A smallish, semi-dry, extraordinarily tenacious remnant of fecal matter

Не знаю, как у вас в России, а у нас на Украине это называется "Бульбахи"!


Andrew Sandman
отправлено 14.10.09 11:58 # 80


Кому: Добрый Фей, #1

> Ещё в английском языке есть крайне оскорбительное слово "faggot", им с телеэкранов тоже не разбрасываются.

У нас в городишке есть бар, под названием "Фагот".
Старшие пацаны, которые по неграмотности туда зарулили, говорили, что это именно наш местный аналог "Голубой устрицы" (тм). Я им верю. И туда - ни ногой.

"Говорила мне мама: "Учи, сынок, английский" (с)


Похмельный фей
отправлено 14.10.09 11:59 # 81


Кто не разумеет по английски, здесь есть перевод многих монологов.

Ссылку на пидорский ресурс удалили модераторы.

 



Дык
отправлено 14.10.09 11:59 # 82


Есть такой комедийный сериал "Все ненавидят Криса". Про школьные годы Криса Рока (80-е года, Бруклин). Там как раз одна серия про это выступление и список из семи слов, которые нельзя говорить по ТВ. Ну а школьник Крис Рок стал эти слова в школе оглашать прилюдно. Эффект был как от бомбы :)


Punk_UnDeaD
отправлено 14.10.09 12:00 # 83


Кому: Merlin, #2

> Еще бы. Это только в русском языке может быть "пидарас" в хорошем смысле :)

один раз можно!


KBe
отправлено 14.10.09 12:02 # 84


Разрыв шаблона.

Даже слова "гавно" и "сиськи" подцензурные.

Спасибо за статью, очень познавательно.


Goblin
отправлено 14.10.09 12:02 # 85


Кому: KBe, #84

> аже слова "гавно" и "сиськи" подцензурные.

Ты часто употребляешь эти слова в обществе?


carrot
отправлено 14.10.09 12:07 # 86


Кому: Goblin, #85

> Ты часто употребляешь эти слова в обществе?

Дмитрий Юрьевич, тут как раз про фильм Догмат речь зашла, в описании http://oper.ru/trans/view.php?t=1051600705 написано - Догма. Это так надо или "т" не дописали?


Darksky
отправлено 14.10.09 12:13 # 87


Немного офтопа.
Заметил, что прикрутили новую интересную фичу, красные скобочки в новости, если нажать, сказу каменты ДимЮрича кажет. Очень удобно! Спасибо!!


Сет
отправлено 14.10.09 12:19 # 88


Кому: Goblin, #85

> аже слова "гавно" и "сиськи" подцензурные.
>
> Ты часто употребляешь эти слова в обществе?

Я правильно понимаю, что для американцев "говно" более тяжелое ругательство нежели для русских?

Вроде бы где-то читал, но вспомнить не могу, что у западного человека грязь, фекалии и всякое такое вызывают более сильное отвращение. Типа, исторически так сложилось. В то время, как для русских куда более оскорбительно звучат ругательства половой направленности.


KBe
отправлено 14.10.09 12:19 # 89


Кому: Goblin, #85

> часто употребляешь эти слова в обществе?

Гавно - как критерий оценки предмета/явления, да часто.

"Фильм мутное гавно"

Не знаю где набрался:)

Сиськи - тоже не редкость. Никогда не воспринимал как слово с негативным оттенком.

Более того, не могу припомнить, что бы где то от детей слышал слово "грудь".

"Сися", "сиська", но не "грудь".


Goblin
отправлено 14.10.09 12:23 # 90


Кому: KBe, #89

> часто употребляешь эти слова в обществе?
>
> Гавно - как критерий оценки предмета/явления, да часто.

Извини, надо было сначала поинтересоваться: среди каких мудаков ты общаешься.

Ещё раз извини, друг.


Goblin
отправлено 14.10.09 12:23 # 91


Кому: Darksky, #87

> Заметил, что прикрутили новую интересную фичу, красные скобочки в новости, если нажать, сказу каменты ДимЮрича кажет. Очень удобно! Спасибо!!

Да уж года два как.


pustota1
отправлено 14.10.09 12:31 # 92


Кому: Ummon, #35

С этим у них не просто все хорошо, а ОТЛИЧНО. Практически в любую разговорную фразу можно вложить второй замечательный смысл.


carrot
отправлено 14.10.09 12:31 # 93


Кому: Darksky, #87

> Заметил, что прикрутили новую интересную фичу

Искал упорно, нашёл не сразу. Круто, однако. Рядом ещё есть скобочки для каментов автора новости. Помнится, именно такое улучшение я и просил. Интересно, оно на тот момент уже было или нет?

Кому: Goblin, #91

> Да уж года два как.

У тебя, ДимЮрич, не сайт, а квест: сидишь, вроде как освоился, а тут - на тебе, оказывается два года такое удобство! Как много нам открытий чудных...

[чувствует себя дебилом, внимательно рассматривает сайт]


Andrew Sandman
отправлено 14.10.09 12:43 # 94


Кому: Goblin, #85

> Ты часто употребляешь эти слова в обществе?

Oh, intellectually I believe in having a good heart, a chirpy
penis, a lively intelligence, and the courage to say "shit!" in front of a
lady (с) David Herbert Lawrence. Lady Chatterley's Lover

[надмозг mode on]
Настоящий джентльмен должен иметь мужество сказать даме "гавно"!
[надмозг mode off]


Nord
отправлено 14.10.09 12:43 # 95


Кому: KelDazan, #63

> Кто понял о чём речь - подскажите плиз.

twat -- это амджах.


Legacy of Kain
отправлено 14.10.09 13:19 # 96


> что было совершенно недопустимо их произносить на любом публичном радио или телеканале.

А как же голливудские фильмы? В них мата тоже хватает, особенно распространенное слово "Fuck"
Эти фильмы чисто на ДВД выходят или по ящику тоже кажут?


sirius
отправлено 14.10.09 13:21 # 97


Некоторые до сих пор не верят в мат.
Ждем мироточивости словарей


v00d00ley
отправлено 14.10.09 13:22 # 98


В английском же мата нет?


PoD
отправлено 14.10.09 13:37 # 99


> Американский сатирик, писатель и актер Джордж Карлин

Карлин - шикарный!!!

> А теперь давайте обсудим тезис об отсутствии мата в английском языке :)

* Shit - кака/чертпобери
* Piss - моча
* Fuck - Обожемой!
* Cunt - дрянь
* Cocksucker - подлец
* Motherfucker - сволочь
* Tits - грудь
[гордо смотрит на результат]

Пойду-ка открою свой Интерфильм. С блекджеком и шлюхами.


cosmolexa
отправлено 14.10.09 13:41 # 100


Кому: Merlin, #33

> dingleberry

[непроизвольно блюёт]

Шикарное определение!!!

Мерлин, спасибо тебе большое за статью!
Про Карлина раньше слышать не доводилось.



cтраницы: 1 | 2 | 3 всего: 202



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк