Интервью для modgames.net

29.09.12 11:53 | Goblin | 143 комментария »

Это ПЕАР

Цитата:
- Что Вы можете сказать о Германии тогда, в пору окончания школы?

- Вюнсдорф – это немецкий городишко, населённый немцами. Возле него расположен другой городишко – Цоссен. Вот между ними располагался советский военный городок, или как теперь принято говорить – военная база. Городок был достаточно большой, из одного конца в другой ходил рейсовый автобус. Жили мы в домах, где ранее проживало руководство нацистской армии. Школа наша располагалась в штабе танковых войск вермахта.

Жить там было хорошо – снабжение резко отличалось от советского. Изобилие продуктов отличного качества. Немецкие сосиски, например, можно было жарить. Наши советские жарить было нельзя, они разваливались и при попытках зажарки мерзко пахли. Масса разнообразного барахла – одежда, обувь, любимые советскими людьми ковры. Товарное изобилие тогда удивило очень сильно. Когда открыли границу между ГДР и ФРГ граждане ломанулись на запад, стали поступать репортажи о том, что восточные немцы просто поражены изобилием товаров в западной Германии. Я тогда крепко призадумался: это что же там такое, что даже немыслимо богатые по нашим меркам немцы — поражены? Тем не менее, тогда казалось очень круто.
Интервью с Дмитрием Пучковым


Слушай подкасты на Яндекс.Музыка

Комментарии
Goblin рекомендует создать интернет магазин в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 всего: 143, Goblin: 6

KroliKoff
отправлено 29.09.12 12:24 # 1


Здравствуйте, уважаемые читатели! Мне кажется, сейчас достаточно сложно найти человека, который незнаком хотя бы поверхностно с творчеством моего сегодняшнего собеседника. Его талант достаточно многогранен, от переводов фильмов и до просветительских передач. Итак, знакомьтесь, Старший оперуполномоченный Гоблин. В миру Дмитрий Юрьевич Пучков…

 


 

- Дмитрий, приветствую Вас! Спасибо, что согласились найти в своём распорядке время и ответить на несколько моих вопросов.

 

- Я Вас категорически приветствую!

 

- Сначала хотелось бы узнать о Вас лично. Насколько мне известно, родились в семье военнослужащего. Сейчас об армии складывается довольно противоречивые слухи; пропагандисты кричат о небывалом подъёме льгот и финансировании для семей солдат и офицеров, но со стороны самих военнослужащих слышится нередко совсем иное. Что вы помните о тех годах?

 

- Не совсем понятно, какая связь между нынешними зарплатами и теми годами. Денег теперь платят значительно больше, ибо зарплаты действительно сильно выросли. Барахла в магазинах несравнимо больше, тут и говорить нечего. Поскольку большинство граждан страны интересуют в основном шмотки, еда и машины, с этим у нас теперь полный порядок – в том числе и у военных.

 

Если говорить про то, как жили раньше – жили достаточно скромно. Сколько себя помню, в доме всегда всё было самодельное. Отец своими руками делал мебель, собирал приёмники, проигрыватели, телевизоры. Собственно, промышленного производства дома был только холодильник, да и тот появился не сразу. Скромность быта (именно скромность, бедностью это назвать нельзя) никого не терзала и не угнетала – жили очень весело и дружно.

 

- В частности, я нашла информацию, будто 10-й класс Вы закончили под Берлином, в населённом пункте Вюнсдорф. До 1994 года здесь находился штаб советских войск в Германии, а раньше, во время войны, эта территория принимала у себя ни много ни мало, Верховное командование сухопутных войск вермахта. Для граждан Германии территория Вюнсдорфа считалась запретной, насколько мне известно. Что Вы можете сказать о Германии тогда, в пору окончания школы?

 

- Вюнсдорф – это немецкий городишко, населённый немцами. Возле него расположен другой городишко – Цоссен. Вот между ними располагался советский военный городок, или как теперь принято говорить – военная база. Городок был достаточно большой, из одного конца в другой ходил рейсовый автобус. Жили мы в домах, где ранее проживало руководство нацистской армии. Школа наша располагалась в штабе танковых войск вермахта.

 

Жить там было хорошо – снабжение резко отличалось от советского. Изобилие продуктов отличного качества. Немецкие сосиски, например, можно было жарить. Наши советские жарить было нельзя, они разваливались и при попытках зажарки мерзко пахли. Масса разнообразного барахла – одежда, обувь, любимые советскими людьми ковры. Товарное изобилие тогда удивило очень сильно. Когда открыли границу между ГДР и ФРГ граждане ломанулись на запад, стали поступать репортажи о том, что восточные немцы просто поражены изобилием товаров в западной Германии. Я тогда крепко призадумался: это что же там такое, что даже немыслимо богатые по нашим меркам немцы - поражены? Тем не менее, тогда казалось очень круто.

 

Жили внутри городка, наружу ходили не очень – немецкого языка практически никто не знал, а без этого делать вне городка нечего. «Ходить к немцам» можно было беспрепятственно – как через КПП, так и через дырки в заборах. Делать у немцев было нечего – в наших магазинах всего было больше, а сами немцы относились к нам, мягко говоря, прохладно. Морды не били, нет, но и желания вступить в контакт не проявляли. Ну, примерно как сейчас русские относятся к «понаехавшим» таджикам.

 

Регулярно ездили на экскурсии – Берлин, Майсен, Дрезден, Потсдам. Смотреть на абсолютно чужой быт было крайне интересно. Нам, тупым подросткам, страшно нравилось переходить дорогу в неположенных местах, переходить на красный свет. Немцы стоят, им не положено, а мы идём – понятно ведь, что мы умнее и нам всё по барабану. Полицейский засвистит, а ты ему кричишь: да мы русские! – и он сразу отворачивается. Тогда казалось круто, а теперь понятно, что для них мы были «как будто с гор спустились». В целом, было весело – в детстве многих вещей не понимаешь, а что видишь – оцениваешь неверно.

 

- Старший оперуполномоченный. Некоторые думают, что это обращение просто ради стиля, однако Вы на самом деле работали в милиции – город Санкт-Петербург, если я не ошибаюсь. Как Вам работалось в рядах теперь уже полиции? Слово-то какое чужое, не находите? Милиция – проще, и как-то роднее, что-ли.

 

- Отлично работалось. Вокруг постоянно интересные люди: то директора театра за взятку изловят, то дочку олигарха с кокаином на кармане задержат, то маньяка-убийцу приволокут, что народного депутата за педофилию посадят. Каждый день – ураган событий, ты всё время на острие. На службу бежал вприпрыжку, мне работа очень нравилась.

 

Что касательно переименований – наша власть поражена шизофренией. Постоянно совершаются малопонятные телодвижения, не имеющие никакого практического смысла. Советскую милицию надо реформировать, ибо ситуация в стране изменилась радикально. Но вместо продуманных реформ мы её просто переназовём в полицию. Что изменилось? Да ровным счётом ничего, только потешили самолюбие какого-то клоуна от политики.

 

Ну а что до названий, то и милиция, и полиция – латинские слова. Правда, первое связано с нашим народом, а второе – с немецкими оккупантами. Но, видимо, в этом и была цель переназывания.

 

- Может, некоторые и не знают, но мой сегодняшний гость имеет солидный игровой опыт, работал над локализацией многих игр – из них для меня наиболее запоминающимся является "Горький-18”. И тут на ум приходят фразы вида "компьютерные игры – это баловство, и заниматься ими серьёзным людям не нужно. Лишь в качестве работы!”. Сомневаюсь, что Вы работаете над игрой чисто с рабочим интересом…

 

- Игры бывают разные. Большинство, понятно, сугубо идиотские. Точно так же как большинство книг – идиотские, и большинство фильмов – тоже, игры не исключение. Тем не менее, есть и очень хорошие игры. Естественно, когда делаешь сам – стремишься сделать хорошо. Ну а что получается – это уже судят пользователи, а не создатели.


 

- В 2006 году выходит игра "Санитары подземелий”, в основу которой легла одноимённая книга. Какие чувства она вызвала у вас, когда разработка была закончена? Конечно, были и свои недостатки – но лично мне общая атмосфера понравилась. Более того, видно знание окружения – не банальные словечки из фильмов.

 

- Игру делали в Москве, а я живу в Питере. Бывал наездами, постоянно за процессом не следил. В игре есть разные части – есть сюжет, которым занимался я, и есть боевая часть, которой занимался не я, а гораздо лучше меня разбирающиеся в этом ребята. Есть графика, в создании которой я принимал участие путём выдачи особо ценных советов художникам, и есть музыка, к которой я не причастен никак.

 

К сожалению, не получилось сделать игру требуемого уровня злобности, жестокости и отмороженности. Собственно, там только производственная зона сделана так, как надо – остальное сильно смягчили, дабы не пугать совсем юных пользователей. В целом всё равно получилось хорошо, но было бы злобнее – получилось бы ещё лучше.

 

По факту мы получили ряд «индустриальных призов», в том числе – за лучшую отечественную игру 2006 года. Это было круто.

 

- Конечно, Дмитрий, Вас по большей части знают именно как автора переводов множества фильмов, где вы с командой вволю издеваетесь над штампами. Насколько известно, существует две студии переводов – "полный Пэ” и "Божья искра”. В чём между ними различия именно по вашему мнению и почему были выбраны такие названия?

 

- Слово «студия» в данном случае употребляется в исключительно издевательском смысле. «Студия» - это я один, у себя дома в кладовке. В случае правильных переводов я в меру своих умений и познаний перевожу англоязычные фильмы. Занимаюсь этим много лет, в 1995 году начал, в 2000 году взялся за дело серьёзно и занимаюсь этим до сих пор – уже на промышленной основе. В случае «смешных» переводов – глумился над бездарными отечественными переводчиками, неспособными перевести элементарные вещи и потому несущими ахинею. И то и другое пользуется повышенным спросом. Правильные переводы – потому что адекватно доносят смысл до русского зрителя, «смешные» - потому что смешные. Правда, смешными я уже лет восемь как не занимаюсь.

 

- Широкая известность "Гоблина” пришла после перевода трилогии "Властелина колец”, и до сих пор очень многие ассоциируют Вас именно с этими фильмами. Помнится, очень похожая ситуация была у Артура Конан Дойля, автора не только произведений о Шерлоке Холмсе, но и множества других – в частности, "Затерянного мира”. Каково Ваше отношение к этому факту?

 

- Равнодушен. Я занимаюсь тем, чем мне нравится. А не переживаю по поводу того, что и кто обо мне думает.

 

- Среди множества Ваших переводов достаточно сложно выделить однозначно любимые, и потому этот шаг я хочу поручить моему гостю. Какие фильмы были переведены наиболее удачно и почему Вы так считаете?

 

- Лучше всего получаются переводы комедий, фильмов про бандитов и военных, детских мультиков. Ну а если комедия про уголовников – непременно получается шедевр, типа фильма «Плохой Санта». Отличный получился перевод «Цельнометаллической оболочки» Кубрика. Про бандитов – великолепный сериал «Семья Сопрано». Мультик – «Саут Парк».

 

Собственно, чтобы переводить комедии – надо понимать, о чём шутят персонажи фильма. У нас на такое способны очень далеко не все. Поняв, надо грамотно изложить это по-русски. На что тоже способны далеко не все. Ну а у меня как-то получается. Тренируюсь много.

 

- Поговорив о переводах, этот вопрос я решила оставить на потом. Сейчас вы ассоциируетесь именно с переводами, но вот какой момент… Неужели Вы с самого детства решили заниматься этим? Как-то не слишком ассоциируется работа в милиции с переводами фильмов и игр. Хотя, как работник органов, я могу подтвердить – юмора там хоть отбавляй.

 

- Одним и тем же интересно заниматься лет пять-шесть. Край – семь. Потом достигаешь своего «потолка» и становится не интересно, работу можно менять. Профессий в своей жизни поменял массу: работал водителем, кузнецом, сантехником, массажистом, помощником бурильщика, слесарем и много кем ещё. Никем из перечисленных в детстве стать не мечтал, в том числе и переводчиком. Просто «так карта легла».

 

По жизни трудолюбив, любознателен, эрудирован. Английский язык выучил сам. Выучил так, что массу вещей понимаю значительно лучше, чем дипломированные специалисты. Глядеть на то, что они делают с хорошими фильмами, было тошно – вот и занялся переводами сам.

 

- Дмитрий, как мне стало известно, Вы также работали над знаменитым мультсериалом "Южный парк”, а именно первый и второй сезон. Должна заметить, весьма неоднозначный проект, набравший к сегодняшнему моменту огромную популярность. Вроде бы и не такая потрясающая графика должна отпугивать современное поколение, но всё совсем наоборот. Каково Вам было работать над ним, и отличается ли работа над мультфильмом от фильмов?

 

- Главное отличие – герои мультиков иногда очень быстро говорят. Сперва это тревожило: а ну как не успею так же? Но сам я тоже говорю очень быстро, и когда начал делать, заметил, что сам я говорю значительно быстрее любого героя мультика.

 

Создатели «Саут Парка» - парни очень толковые. Столько лет выдавать продукт такого качества – на мой взгляд, надо быть просто гениями

 

- Осталось не так много. Скажите, а есть ли фильм/игра/мультфильм, которые Вам не удалось озвучить по какой-то причине, но очень хотелось? И, если это не секрет, что явилось таким препятствием.

 

- В Голливуде снято огромное количество отличных фильмов. Многие из них хотелось бы перевести. Однако по одним невозможно договориться о правах, на другие просто не хватает времени. А в целом я сейчас занят новинками кинопроката, до остального просто руки не доходят.

 

- Вернёмся немного к другой стороне Вашего творчества. В 2005-ом году запускается образовательная серия передач, но меня интересует два проекта в ней – беседы о православии и исламе. Как известно, многие люди, и я в том числе, весьма трепетно относятся к своим религиозным взглядам. Иногда случаются конфликты, иногда они выливаются во что-то более серьёзное. Какова была реакция общественности на эти два проекта? И, если можно, расскажите о них поподробнее.

 

- Реакция строго положительная. Интернет резко отличается от телевидения и по форме подачи, и по содержанию. К сожалению, тогда по разным причинам развить натиск не удалось. Однако в настоящий момент я оборудовал себе новую студию, предназначенную для бесед про всякое. Теперь можно беседовать и вдвоём, и втроём, и даже вчетвером. Так что скоро начнётся новый, гораздо более мощный этап.

 

- Насколько я знаю, последний выпуск на данный момент посвящён орудующим сектам. Да, это большое зло. И дело даже не в том, что они отвращают от "нормальной” религии – простите, но веровать в что-то – это наше право. Другое дело, что люди отдают последнее, идут по миру. Думаете, проект помог хоть немного улучшить ситуацию? Какова задача именно этого выпуска?

 

- Задачи строго просветительские.

 

- И последний вопрос. Год 2008, игровой проект "Правда о Девятой роте”. Кто-то ругал его, кому-то понравился. Ваши побуждения к нему вполне понятны, но вот что интересно… Совершенно неоднозначная оценка как игровых порталов, так и самих игроков. На Всемирном русском народном соборе 22 февраля 2008 года было отмечено, что подобные игры не только воспитывают патриотизм, но и развенчивают миф о войне-игре. Оправдала ли игра именно Ваши надежды?

 

- Конечно, оправдала. Да, ряд технических аспектов оставляет желать лучшего, но в общем и целом в идейном плане получилось то, что надо. К сожалению, кризис 2008 года нашу игровую индустрию просто похоронил. Ряд задумок воплотить так и не удалось, но «Правда о девятой роте» всё равно свою задачу – рассказать о том, как всё было на самом деле – выполнила.

 

- Вот и подошла к концу наша беседа, Дмитрий. Было очень приятно с Вами пообщаться, и напоследок: что бы Вы хотели пожелать нашим читателям и жителям сайта?

 

- Всех благ!



DDQ
отправлено 29.09.12 12:24 # 2


У них, похоже, тоже премодерация. Приятно.

[оглядывается] Я первый, штоле?


DDQ
отправлено 29.09.12 12:25 # 3


Кому: KroliKoff, #1

Я тебя ненавижу!!!


andytg
отправлено 29.09.12 12:33 # 4


Хорошее интервью.
Дмитрия всегда интересно читать и приятно слушать.


Gradus
отправлено 29.09.12 12:34 # 5


Грамотность интервьюерши сильно хромает. Она хорошая, но почему-то хромает. (с)


Ваххабайт
отправлено 29.09.12 12:37 # 6


Этож вроде старое интервью, нет?



DDQ
отправлено 29.09.12 12:40 # 7


Кому: KroliKoff, #1

> Камрад Цитата в отпуске?

В гневе рассказываю, что камрад Цитата крадет клики. Если ресурс для Д.Ю. дружественный, камрад Цитата должен молчать.


Stoum
отправлено 29.09.12 12:40 # 8


Уж что-что, но на modgames интевью с Д.Ю. не ожидал увидеть. Приятно удивлён.

Кому: DDQ, #2

> У них, похоже, тоже премодерация. Приятно.

Да вроде без :) Мой коммент так пролез.


ion
отправлено 29.09.12 12:42 # 9


за выражение "Доброго времени суток" сажал бы на бочку с порохом!!!


KroliKoff
отправлено 29.09.12 12:43 # 10


Кому: Ваххабайт, #6

> Этож вроде старое интервью, нет?

Новое. Сравни с "всплыть по рубку последним". Просто интервьюирша о прошлом в настоящем времени говорит.


Goblin
отправлено 29.09.12 12:43 # 11


Кому: ion, #9

> > за выражение "Доброго времени суток" сажал бы на бочку с порохом!!!

есть хороший ответ:

- Доброго времени года!


Goblin
отправлено 29.09.12 12:43 # 12


Кому: DDQ, #7

> В гневе рассказываю, что камрад Цитата крадет клики. Если ресурс для Д.Ю. дружественный, камрад Цитата должен молчать.

в интервью надо выделять вопросы курсивом

суббота, лень!!!


Goblin
отправлено 29.09.12 12:43 # 13


Кому: Ваххабайт, #6

> Этож вроде старое интервью, нет?

вчерашнее


KroliKoff
отправлено 29.09.12 12:44 # 14


Кому: ion, #9

Медведев? Ты?
Ещё не все часовые пояса сократил?


KroliKoff
отправлено 29.09.12 12:48 # 15


Кому: DDQ, #7

> В гневе рассказываю, что камрад Цитата крадет клики. Если ресурс для Д.Ю. дружественный, камрад Цитата должен молчать.

У камрада Цитаты почерк получше. А если про интересное рассказывает, то я и по ссылке хожу.


DDQ
отправлено 29.09.12 12:51 # 16


Кому: Goblin, #12

> в интервью надо выделять вопросы курсивом

Д.Ю. без проблем, дай мне админский пароль на сайт, я нужные слова курсивом выделю. А?


truth
отправлено 29.09.12 12:59 # 17


Кому: KroliKoff, #14

> Медведев? Ты?
> Ещё не все часовые пояса сократил?

Фраза "доброго времени суток" тупее не придумаешь. И часовые пояса здесь не при чем.


HOHOL
отправлено 29.09.12 13:03 # 18


Кому: Goblin, #13

"Однако в настоящий момент я оборудовал себе новую студию, предназначенную для бесед про всякое. Теперь можно беседовать и вдвоём, и втроём, и даже вчетвером. Так что скоро начнётся новый, гораздо более мощный этап".

Вот это больше всего порадовало!


DDQ
отправлено 29.09.12 13:08 # 19


Кому: truth, #17

> Фраза "доброго времени суток" тупее не придумаешь.

Предложи своё.


HOHOL
отправлено 29.09.12 13:10 # 20


Кому: DDQ, #16

> Д.Ю. без проблем, дай мне админский пароль на сайт, я нужные слова курсивом выделю. А?

Может быть, тебе дать еще ключ от квартиры, где деньги лежат? (с) О.Бендер


DDQ
отправлено 29.09.12 13:13 # 21


Кому: HOHOL, #20

> Может быть, тебе дать еще ключ от квартиры, где деньги лежат? (с) О.Бендер

Ну, не получилось


truth
отправлено 29.09.12 13:19 # 22


Кому: DDQ, #19

> Предложи своё.

У тебя русский не родной?


DDQ
отправлено 29.09.12 13:24 # 23


Кому: truth, #22

> У тебя русский не родной?

Родной. Почему возникли сомнения?


truth
отправлено 29.09.12 13:30 # 24


Кому: DDQ, #23

> Родной.

Тогда непонятно, какого "предложи свое" ты ожидаешь. Русский для тебя родной и ты не видишь альтернативы тупому "доброго времени суток"?


DDQ
отправлено 29.09.12 13:40 # 25


Кому: truth, #24

> Тогда непонятно, какого "предложи свое" ты ожидаешь. Русский для тебя родной и ты не видишь альтернативы тупому "доброго времени суток"?

Решение. Как и к Владивостоку вежливо обратится, и к Калининграду, одновременно.


truth
отправлено 29.09.12 13:43 # 26


Кому: DDQ, #25

[звучит барабанная дробь]

Здравствуйте!


KroliKoff
отправлено 29.09.12 13:50 # 27


Кому: truth, #17

Распространённая фраза в интернете, когда общаются не только жители нашей необъятной страны, но и с противоположного края Земли. После того, как стала модной, вышла из интернета даже в реальную жизнь.

> тупее не придумаешь.

Превед! Медвед!!!


021й
отправлено 29.09.12 13:51 # 28


Я возможно пропустил - как обстоят дела с документальным фильмом "Правда о 9 роте"?
Когда его можно будет купить, и будет ли можно?


DDQ
отправлено 29.09.12 13:53 # 29


Кому: truth, #26

> Здравствуйте!

И Вам, здравствуйте. Но, вежливо говорят доброе утро, добрый день, добрый вечер. Как быть, как жить?


truth
отправлено 29.09.12 13:57 # 30


Кому: KroliKoff, #27

> Распространённая фраза в интернете,

Именно, очень тупая фраза, широко распространенная в интернете.


truth
отправлено 29.09.12 13:58 # 31


Кому: DDQ, #29

> И Вам, здравствуйте. Но, вежливо говорят доброе утро, добрый день, добрый вечер. Как быть, как жить?

Жить надо правильно, уроки не прогуливать и родной язык знать.


RedAlex
отправлено 29.09.12 14:00 # 32


Линк погиб?


KroliKoff
отправлено 29.09.12 14:01 # 33


Кому: truth, #30

Да, давайте запретим "добрый день-утро-вечер" и часовые пояса отменим!!!
А уважительным обращением, единственно допустимым примем международный вариант слова "уважаю" - респект!!!


truth
отправлено 29.09.12 14:02 # 34


Кому: KroliKoff, #33

> Да, давайте запретим "добрый день-утро-вечер" и часовые пояса отменим!!!
> А уважительным обращением, единственно допустимым примем международный вариант слова "уважаю" - респект!!!

Ты доказал, что можешь пользоваться фразой "Доброго времени суток". Ты с ней смотришься гармонично.


ZELL41km
отправлено 29.09.12 14:05 # 35


Куда линк-то ведет? Я интервью хочу!


Dembler
отправлено 29.09.12 14:05 # 36


Кому: Goblin, #12

> в интервью надо выделять вопросы курсивом
>
> суббота, лень!!!

однако не могу оригинал прочитать

по ссылке показывает "каталог статей", среди них нет статьи с интервью


Joe Blade
отправлено 29.09.12 14:08 # 37


Кому: Dembler, #36

> > по ссылке показывает "каталог статей", среди них нет статьи с интервью

От сайта пахнет юкозом!!!


waters
отправлено 29.09.12 14:08 # 38


Короткое какое-то интервью, надо бы побольше.


Andrew3000
отправлено 29.09.12 14:08 # 39


Кому: ion, #9

> за выражение "Доброго времени суток" сажал бы на бочку с порохом!!!

Уже вполне нормальное выражение в наши дни, когда один собеседник может быть в одном полушарии, а другой - в другом, или просто не знать, что творится за окном у второго. Смысл фразы - приветствие как знак уважения, а какое там время суток - дело второе и не столь существенное. Не знать, какое время у собеседника простительно в куда большей мере, чем нездоровающееся хамло.


M.R.
отправлено 29.09.12 14:08 # 40


Кому: DDQ, #25

Неужели "здравствуйте"?


Netter
отправлено 29.09.12 14:08 # 41


Кому: truth, #26

Не так. Правильный ответ — "Я вас категорически приветствую!"


Пилат
отправлено 29.09.12 14:08 # 42


Поломалось у них уже что-то по-ходу. Ссылка ведет в никуда и с их главной страницы зайти в интервью тоже никак.


Nanotraktor
отправлено 29.09.12 14:08 # 43


Кому: Goblin, #0

Ссылка на статью битая. Ведёт сюда:

http://modgames.net/publ/

Простите за дубль. Элитный браузер, итить его...


norbit
отправлено 29.09.12 14:08 # 44


По ссылке, заместо интервью, меня выкидывает на гл. страницу сайта :(


kirillkor
отправлено 29.09.12 14:08 # 45


Кому: DDQ, #29

Особенно вежливо по отношению к человеку, у которого оно все ни разу не доброе.


KroliKoff
отправлено 29.09.12 14:09 # 46


Кому: truth, #34

> Ты доказал, что можешь

Могу, и пользуюсь, в том числе и такой фразой.
И вне интернета в зависимости от человека использую разные "привет, здравствуйте, здравствуй, добрый [подставить нужное время суток].
Знаток русского, ссылку не дашь на правила, указывающие, что "добрый день" нерусская фраза?


truth
отправлено 29.09.12 14:15 # 47


Кому: KroliKoff, #46

> ссылку не дашь на правила, указывающие, что "добрый день" нерусская фраза?

Я должен искать ссылку подтверждающую твое утверждение? Да ты не болен ли часом?


KroliKoff
отправлено 29.09.12 14:21 # 48


Кому: truth, #47

> Я должен искать ссылку подтверждающую твое утверждение?

Утверждение было твоим:

> , уроки не прогуливать и родной язык знать.


truth
отправлено 29.09.12 14:23 # 49


Кому: KroliKoff, #48

> уроки не прогуливать и родной язык знать.

Человек не знает какие есть варианты приветствий, кроме тупого "Доброго времени суток". Да, ему нужно лучше знать русский язык.


truth
отправлено 29.09.12 14:33 # 50


Заметка по линку обновилась. Убрали это "Доброго вам времени суток, Дмитрий" и заменили на "Дмитрий, приветствую Вас"


KroliKoff
отправлено 29.09.12 14:35 # 51


Кому: truth, #49

> Человек не знает какие есть варианты приветствий,

Голословная клевета.
Включил предыдущую статью автора "Серебряная":

> Здравствуйте, уважаемые гости и жители нашего портала!
> Лео, здравствуйте! Для начала позвольте поблагодарить за то, что согласились найти время и ответить на вопросы для нашего сайта.


truth
отправлено 29.09.12 14:41 # 52


Кому: KroliKoff, #51

> Голословная клевета.
> Включил предыдущую статью автора "Серебряная":

Я писал это Серебряной? Правда? Или я писал это человеку которому нужно решение:

Кому: DDQ, #25

> Решение. Как и к Владивостоку вежливо обратится, и к Калининграду, одновременно.

Сам он вариантов не знает видимо.

Ты прежде чем с шашкой наголо кидаться в спор, оглянись, почитай, кто кому на что отвечает. Не будешь потом выглядеть идиотом.


DDQ
отправлено 29.09.12 14:42 # 53


Кому: truth, #49

> Человек не знает какие есть варианты приветствий, кроме тупого "Доброго времени суток". Да, ему нужно лучше знать русский язык.

Замечательно. А я в этой фразе не вижу ничего плохого. Хотя, 30 лет назад, в четверти, был трояк по русскому языку.

Ты, truth, кстати, на пути к хамству.


KroliKoff
отправлено 29.09.12 14:46 # 54


Кому: truth, #52

> Я писал это Серебряной? Правда? Или я писал это человеку которому нужно решение:

Мы обсуждаем в открытых для всех комментариях правомерность использования фразы, применённой автором заметки, с точки зрения глобализации и интернетизации.


Джинджер
отправлено 29.09.12 14:48 # 55


Кому: truth, #52

А ведь ты на е1 ходишь, нет?


truth
отправлено 29.09.12 14:50 # 56


Кому: KroliKoff, #54

> Мы обсуждаем в открытых для всех комментариях правомерность использования фразы, применённой автором заметки, с точки зрения глобализации и интернетизации.

Если я скажу, что ты дурак, это я автору заметки скажу или тебе? И прикинь, это все будет в открытом доступе в комментариях к заметке, в которой автор употребил некую фразу.


truth
отправлено 29.09.12 14:50 # 57


Кому: Джинджер, #55

> А ведь ты на е1 ходишь, нет?

Что это?


KroliKoff
отправлено 29.09.12 14:51 # 58


Кому: truth, #56

> это я автору заметки скажу или тебе

Экрану с буковками перед собой.


ion
отправлено 29.09.12 14:52 # 59


Кому: truth, #26

Видно, многим носителям русского языка до этого трудно додуматься)
Они боятся, что фраза "Добрый день" сразу сведет с ума читателя, если это будет не день, а утро, вечер или ночь. Какая трогательная забота.
Представляю себе как бы в 19 веке пришло письмо, например, из Архангельска в Москву, начинающееся словами "Доброго времени суток, уважаемый ДЮ!" из-за того, что отправитель не уверен когда точно придет почтовый обоз)


Andrew3000
отправлено 29.09.12 14:52 # 60


Кому: kirillkor, #45

> Особенно вежливо по отношению к человеку, у которого оно все ни разу не доброе.

Камрад, это пожелание - как и традиционное "здравствуйте". Начинать беседу с хорошего пожелания - это вежливость.


DMA
отправлено 29.09.12 14:52 # 61


> - Широкая известность "Гоблина” пришла после перевода трилогии "Властелина колец”, и до сих пор очень многие ассоциируют Вас именно с этими фильмами.

Лично я запомнил знаменитый перевод, посмотрев кинофильм Snatch. А потом Карты, деньги и два дымящихся ствола. Мы студентами собирались группой и постоянно их пересматривали у кого-нибудь на квартире. Истинное удовольствие.

Спасибо, Дмитрий Юрьевич.


truth
отправлено 29.09.12 14:54 # 62


Кому: KroliKoff, #58

> Экрану с буковками перед собой

Ты жалок.


KroliKoff
отправлено 29.09.12 15:00 # 63


Кому: ion, #59

> Они боятся, что фраза "Добрый день" сразу сведет с ума читателя, если это будет не день,

Фраза пошла из онлайн-общения. Когда пишешь, а тебе тут же ответ.


DMA
отправлено 29.09.12 15:02 # 64


> - Насколько я знаю, последний выпуск на данный момент посвящён орудующим сектам. Да, это большое зло. И дело даже не в том, что они отвращают от "нормальной” религии – простите, но веровать в что-то – это наше право. Другое дело, что люди отдают последнее, идут по миру.

Когда поступил в институт, и пошёл первый семестр, то до сих пор помню и благодарен отцу Дмитрию из местной церкви, который просто, толково рассказал и показал о различных сектах, в том числе тоталитарных в той же Америке, где, например, ждут конца света, чтобы потом разом покончить жизнь самоубийством, загребая перед этим бабло и используют приверженцев веры как рабов.


UrkA
отправлено 29.09.12 15:03 # 65


Кому: truth, #56

> Если я скажу, что ты дурак, это я автору заметки скажу или тебе?

какое вежливое хамство


truth
отправлено 29.09.12 15:05 # 66


Кому: UrkA, #65

> какое вежливое хамство

Это логичный вопрос. Потому что мое пожелание конкретному человеку, кроликоф непонятным мне образом перенес на автора статью, утверждая что это из-за того что мы здесь статью обсуждаем.


UrkA
отправлено 29.09.12 15:05 # 67


Кому: ion, #59

> Представляю себе как бы в 19 веке пришло письмо, например, из Архангельска в Москву, начинающееся словами "Доброго времени суток, уважаемый ДЮ!"

ты с козырей заходи, про берестяные грамоты и наскальные птероглифы


KroliKoff
отправлено 29.09.12 15:06 # 68


Кому: UrkA, #65

> какое вежливое хамство

Куда ему до ивана из "Получил письмо 12"!!!
http://oper.ru/news/read.php?t=1051610991


Джинджер
отправлено 29.09.12 15:07 # 69


Кому: truth, #57

> А ведь ты на е1 ходишь, нет?
>
> Что это?

[подозрительно смотрит]

Очень, очень похож.

http://www.e1.ru/talk/forum/bans.php?f=9


UrkA
отправлено 29.09.12 15:07 # 70


Кому: truth, #66

> Это логичный вопрос.

логичным будет такой вопрос - ты на улице незнакомым людям тоже аналогии с ругательствами приводишь?


truth
отправлено 29.09.12 15:10 # 71


Кому: UrkA, #70

> логичным будет такой вопрос - ты на улице незнакомым людям тоже аналогии с ругательствами приводишь?

Если человек тупит, юлит и передергивает, я ему прямо об этом говорю. Всю правду.


d1monn
отправлено 29.09.12 15:10 # 72


неплохо!


truth
отправлено 29.09.12 15:11 # 73


Кому: Джинджер, #69

По ссылке требуют регистрацию. Но нет, ресурс мне незнаком.


kirillkor
отправлено 29.09.12 15:14 # 74


Кому: Andrew3000, #60

Самый оптимальный вариант, просто здороваться, он в любом случае не будет воспринят как издевка. Еще у Главного хорошо получается, но он такой один.


Myriogon
отправлено 29.09.12 15:14 # 75


Не знаешь, какое время суток, а хочешь казаться вежливым - говоришь: Доброго времени суток.

Не знаешь, когда Почта России доставит твоё письмо, а хочешь казаться вежливым - говоришь: Доброго времени года.

Не знаешь как зовут собеседника, а хочешь казаться вежливым - говоришь: Уважаемый Какойто Какойтович.


DMA
отправлено 29.09.12 15:15 # 76


Кому: HOHOL, #20

> Может быть, тебе дать еще ключ от квартиры, где деньги лежат? (с) О.Бендер

Ага. Лучше от сейфа, чтоб двумя тачками не тащить, как в Форсаже 5.


Goblin
отправлено 29.09.12 15:16 # 77


Кому: DDQ, #16

> > Д.Ю. без проблем, дай мне админский пароль на сайт, я нужные слова курсивом выделю. А?

[давится супом]

я ж тебя не знаю, камрад


Goblin
отправлено 29.09.12 15:18 # 78


Кому: waters, #38

> > Короткое какое-то интервью, надо бы побольше.

Есть вопросы?

Ну, кроме "почему тебя зовут гоблин"?


KroliKoff
отправлено 29.09.12 15:19 # 79


Кому: Myriogon, #75

> Уважаемый Какойто Какойтович.

Русские народные сказки:

Шиш по своим делам в город пошел. Дело было летом, жарко.
Впереди едет дядька на лошади. Шиш устал, ему хочется на лошадке подъехать. Он и кричит этому дядьке:
— Здравствуйте, Какой-то-Какойтович!
Дядька не расслышал, как его назвали, только понял, что по имени и отечеству. Он и кричит Шишу:
— Здравствуйте, молодой человек!
<...>


DMA
отправлено 29.09.12 15:19 # 80


Кому: KroliKoff, #54

Кому: truth, #73

Какой-то идиотский срач вы развели, не?


BobbyKiller
отправлено 29.09.12 15:22 # 81


Кому: Goblin, #11

Дим Юрьич, пользуясь случаем задам еще вопрос:
как правильно приветствовать человека "Здравсвуйте" или "Добрый!Добрый день!"?


DDQ
отправлено 29.09.12 15:23 # 82


Кому: Goblin, #77

> я ж тебя не знаю, камрад

Это хорошо.

Пароль давай!


BlackAdder
отправлено 29.09.12 15:24 # 83


Кому: truth, #26

> Здравствуйте!

Я вас категорически приветствую!!


Myriogon
отправлено 29.09.12 15:26 # 84


Кому: KroliKoff, #79

> > Уважаемый Какойто Какойтович.

>Русские народные сказки:

Кстати из этой сказки и запомнилось.

Интересно, правда, что бы было, если дядька расслышал бы таки?.. Боюсь, разговор Шиша с ним не задался бы с самого начала :-)


DMA
отправлено 29.09.12 15:26 # 85


Кому: BobbyKiller, #81

> как правильно приветствовать человека "Здравсвуйте" или "Добрый!Добрый день!"?

Я не ДЮ, но ты серьёзно спрашиваешь?


Собакевич
отправлено 29.09.12 15:27 # 86


Кому: HOHOL, #20

> Кому: DDQ, #16
>
> > Д.Ю. без проблем, дай мне админский пароль на сайт, я нужные слова курсивом выделю. А?
>
> Может быть, тебе дать еще ключ от квартиры, где деньги лежат? (с) О.Бендер

Ну забыл камрад добавить ББВ!!!, бывает :)


Grauk
отправлено 29.09.12 15:30 # 87


Кому: truth, #17

> Фраза "доброго времени суток" тупее не придумаешь. И часовые пояса здесь не при чем.

Сразу видно, что ты не онлайн-гермер!!!


DMA
отправлено 29.09.12 15:31 # 88


Кому: Собакевич, #86

> ББВ!

Предлагаю расширить до СТПББВДМТЧЯХ.


корень
отправлено 29.09.12 15:40 # 89


Кому: Goblin, #78



> > Короткое какое-то интервью, надо бы побольше.
>
> Есть вопросы?

Д.Ю., если профессия нравится больше семи лет - нормально ли это? Может со временем перестаешь воспринимать себя критически и уже двигаешься по определенной траектории в силу привычки?


DMA
отправлено 29.09.12 15:43 # 90


Кому: waters, #38

Кому: корень, #89

Камрады, на все или почти все вопросы уже отвечено и видео записано. Поиск по сайту вам поможет.


Джинджер
отправлено 29.09.12 15:52 # 91


Кому: truth, #73

> Но нет, ресурс мне незнаком.

Пардоньте, ошибка вышла :)


Goblin
отправлено 29.09.12 15:57 # 92


Кому: корень, #89

> Есть вопросы?
>
> Д.Ю., если

Если есть, надо построить отдельную новость для сбора вопросов.


корень
отправлено 29.09.12 16:01 # 93


Кому: DMA, #90

> > Камрады, на все или почти все вопросы уже отвечено и видео записано. Поиск по сайту вам поможет.

Как бы это помягче донести. Если бы ты дал ссылку - я бы сказал спасибо. А так, да, "выслушал с интересом".


agjarr
отправлено 29.09.12 16:06 # 94


> Отец своими руками делал мебель, собирал приёмники, проигрыватели, телевизоры.

Ё-моё! Даже телевизор!


BobbyKiller
отправлено 29.09.12 16:22 # 95


Кому: DMA, #85

Ну серьезно, я же вопрос задаю в силу того, что чего то знать не могу.

"Моя теория" - "Здравствуй" это более по-русски что ли, т.к. желаешь здоровья человеку и относишься к нему более уважительно.
А когда "Добрый день" - то выражаешь свою нейтральную позицию.
Ну и еще перлы типа "Добрый пень", "Добрый".

Или нет в этом ничего, я просто слишком большое значение этому придаю?


Собакевич
отправлено 29.09.12 16:51 # 96


Кому: DMA, #88

> Предлагаю расширить до СТПББВДМТЧЯХ.

Расшифруй.


lokimask
отправлено 29.09.12 17:09 # 97


> Профессий в своей жизни поменял массу: работал водителем, кузнецом, сантехником, [массажистом],
помощником бурильщика, слесарем и много кем ещё

ДЮ, а в массаж-то ты когда и при каких обстоятельствах попал?

Если ответишь, напишу, почему спросил.


lokimask
отправлено 29.09.12 17:09 # 98


Кому: BobbyKiller, #95

А у нас во дворе был такой Дядя Лёша, который на Катюше ездил по Европе. Это я от него знаю, что в Катюше надо ручку крутить, чтобы реактивные снаряды полетели. А ещё у него вишни в саду росли, но "Поспели вишни в саду у дяди Лёши" мы пели иногда друг другу, а не ему. А когда он шёл навстречу, мы орали ему всякое - приветдядьлёш! здрасьтедядьлёш! А он нам всегда отвечал: "Здравствуйте!"


HOHOL
отправлено 29.09.12 17:14 # 99


Кому: DDQ, #82

> Кому: Goblin, #77
>
> > я ж тебя не знаю, камрад
>
> Это хорошо.
>
> Пароль давай!

[смеется]

Как бы тебя не забанили?


HOHOL
отправлено 29.09.12 17:17 # 100


Кому: agjarr, #94

> Отец своими руками делал мебель, собирал приёмники, проигрыватели, телевизоры.
>
> Ё-моё! Даже телевизор!

[скромно пошаркивая ножкой]

Я в 1985-м собрал телевизор. Правда из конструктора "Радиолюбитель".



cтраницы: 1 | 2 всего: 143



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк