Бэкстейдж : Фэшн съемки в РНБ

18.04.15 10:58 | Goblin | 41 комментарий

Разное


Подписывайся на канал в Дзен

Комментарии
Goblin рекомендует создать сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 всего: 41

Whisper
отправлено 18.04.15 12:38 # 1


Это наглая реклама знаний!!!


Sever
отправлено 18.04.15 13:16 # 2


После вдумчивого просмотра ролика возник лишь один вопрос - а Катя Бобкова замужем? =)


knigalyb
отправлено 18.04.15 13:18 # 3


Очаровательные девушки. Любо-дорого смотреть -)


SnowDog
отправлено 18.04.15 14:06 # 4


Из Кати получилась совершенно очаровательная ботанка!


wild1ion
отправлено 18.04.15 14:12 # 5


Не, я конечно все понимаю, но это как-то совсем бездуховно. Модельки в чулках в обнимку с бюстом Ленина..


Андрей Веселков
отправлено 18.04.15 14:12 # 6


Кому: Whisper, #1

Если судить по засилию английских слов русскими буквами в названиях видеороликов, знания действительно пора жестко рекламировать, так как судя по тенденции скоро будут также писаться китайские слова русскими буквами). Читаю и перевожу со словарем).


Scaner
отправлено 18.04.15 14:12 # 7


По-русски За кулисами: Модная съемка в РНБ. Зачем иностранные слова при наличии русских вариантов?


Alxxx
отправлено 18.04.15 14:12 # 8


Теперь ещё в очках..

Катя, прекрати, что ты делаешь?!


susumanin
отправлено 18.04.15 14:48 # 9


Супер локейшен и герлы также амэйзинг.


Alxxx
отправлено 18.04.15 14:48 # 10


Кому: Scaner, #7

> По-русски За кулисами: Модная съемка в РНБ. Зачем иностранные слова при наличии русских вариантов?

А теперь конкурс на поиск иностранных слов в предложенном варианте!


Merlin
отправлено 18.04.15 14:49 # 11


Кому: Scaner, #7

> По-русски За кулисами: Модная съемка в РНБ. Зачем иностранные слова при наличии русских вариантов?

Кулиса - французское слово, а мода - немецкое.
И это не говоря о "национальной библиотеке".


мокша
отправлено 18.04.15 15:08 # 12


Кому: Merlin, #11

> Кулиса - французское слово, а мода - немецкое.
> И это не говоря о "национальной библиотеке".

Сильный аргумент, давайте вообще от русского языка откажемся и перейдем на иностранный.


fact777
отправлено 18.04.15 15:08 # 13


Серьёзное название. Понял только слово "съемки".


Ухват
отправлено 18.04.15 15:24 # 14


Кому: susumanin, #9

> Супер локейшен и герлы также амэйзинг.

[кивает со значением на лице]

[шепотом]

Чего?


Ivan
отправлено 18.04.15 15:39 # 15


Рунглиш такой рунглишь.

Немедленно вспомнилось http://www.youtube.com/watch?v=RoH0rdgRi2w


dead_Mazay
отправлено 18.04.15 15:44 # 16


Я-то, дурачок, думал, что библиотека - что там книги читать или на дом брать.


Avner
отправлено 18.04.15 16:15 # 17


Очень interesting backstage, location был chosen удачно. Фотографии просто marvelous! ))))


susumanin
отправлено 18.04.15 16:29 # 18


Кому: Merlin, #11

> И это не говоря о "национальной библиотеке".

Зачем это олдовое, нефэшн ворд "съемка" в заголовке?
Давно все трендовые пиплы перешли на "шутинг":
Бэкстейдж: фэшн шутинг в РНБ - ну звучит же гораздо-гораздо лучше!


browny
отправлено 18.04.15 16:29 # 19


Кому: Ухват, #14

> Чего?

Плохо, когда пишут непонятные слова?
Вместо "также" надо писать "алсо", вместо "и" - "унд".


Zx7R
отправлено 18.04.15 17:15 # 20


Кому: browny, #19

> Плохо, когда пишут непонятные слова?
> Вместо "также" надо писать "алсо", вместо "и" - "унд".
>

Лайк!


ggo
отправлено 18.04.15 17:49 # 21


библиотекарша значит...

[ищет в гугл мапсе ближайшую библиотеку]


David Aaronson
отправлено 18.04.15 17:51 # 22


Вот тоже раздражает это лингволожество.

Мало того, что англицизмами родной язык уже забили по самое небалуйся, так теперь ещё и правила правописания из английского в русский медленно, но верно перетаскивают. Например, заглавные буквы в обозначении национальной принадлежности, заглавные буквы в каждом слове в заголовке, использование существительных в качестве прилагательных - премиум аккаунт, фитнес зал и т.д. Вот и здесь тоже "фэшн съемка". По правилам русского между этими словами дефис так-то должен быть. Но кого это нынче заботит? Английский же - наше всё, ага.


Rus[H]
отправлено 18.04.15 21:00 # 23


Кому: мокша, #12

Хватит споров, доподлинно же известно, что весь наш язык - это наглая калька с протоукрского величавого наречия!!!


Markiza
отправлено 18.04.15 21:30 # 24


Как-то необычно. Но в библиотеку точно захотелось...


мокша
отправлено 18.04.15 21:32 # 25


Кому: Rus[H], #23

Ну да. Свято локейшн пусто не бывает.


ShaSt
отправлено 18.04.15 21:49 # 26


Даешь таких библиотекарш в каждую библиотеку страны!!!


Dedal
отправлено 18.04.15 22:28 # 27


Я бы у такой библиотекарши книжку бы взял и не вернул - пусть меня накажет)))


Угрюмный
отправлено 18.04.15 22:57 # 28


Кому: мокша, #25

Холи локейшн невер эмпти.


Серёга_из_Перова
отправлено 19.04.15 01:30 # 29


Кому: Sever, #2

> После вдумчивого просмотра ролика возник лишь один вопрос - а Катя Бобкова замужем? =)

[С воем]

В очередь сукины дети!!! (с)


Директор
отправлено 19.04.15 02:38 # 30


Кому: Merlin, #11



> Кому: Scaner, #7
>
> > По-русски За кулисами: Модная съемка в РНБ. Зачем иностранные слова при наличии русских вариантов?
>
> Кулиса - французское слово, а мода - немецкое.
> И это не говоря о "национальной библиотеке".

Кулиса и мода слуха не травмируют, а вот локейшен буквально порвал мои барабанные перепонки.
На слух - не фонтан.

Фонтан кстати русское слово???


kombainer
отправлено 19.04.15 03:03 # 31


Да я с детства хотел быть библиотекарем!!! Да зачем вы меня отговорили, ссссс... уууууу!!!


ecolog
отправлено 19.04.15 09:56 # 32


Кому: susumanin, #18

> Бэкстейдж: фэшн шутинг в РНБ - ну звучит же гораздо-гораздо лучше!

РНБ - выпадает, надо тоже чтото придумать.


Demi-lich
отправлено 19.04.15 09:56 # 33


Девушка, вы же были в библиотеке! Ну возьмите англо-русский словарь и посмотрите как эти слова переводятся. В крайнем случае у товарища Гоблина спросите.
ЗЫ. Возможно в ваших кругах общения они перед кем-то вам добавят важности и значимости... Но на публике вас засмеют как русскоговорящие, так и иностранцы. Последние - в первую очередь, кстати.


Тумбус
отправлено 19.04.15 10:51 # 34


Кому: Ухват, #14

> Чего?

Не андестендишь? Маловато в тебе экспириенса. Эксисайзить надо.


ЛекаБанк
отправлено 19.04.15 12:58 # 35


Кому: Sever, #2

> После вдумчивого просмотра ролика возник лишь один вопрос - а Катя Бобкова замужем? =)

А мне бабушка всегда говорила, что вайфу надо сёрчить в либрари!!!


Мракор
отправлено 19.04.15 14:59 # 36


О.
Профото б1.


Утконосиха
отправлено 19.04.15 15:57 # 37


[зеленеет от зависти]

Да что бы в той библиотеке, где я работаю, такие интерьеры были!!!

P.S. Катя очень красивая. Фотки крайне добротные.


Rosa rugosa
отправлено 19.04.15 15:58 # 38


Кому: David Aaronson, #22

> Вот тоже раздражает это лингволожество.

Ничто не ново под луною, в смысле - и это (лингволожество) пройдёт. Было уже:

Вот в дорогу я пустилась:
В город Питер дотащилась
И промыслила билет
Для себя э пур Анет,
Э пур Харитон ле медник.
Сюр ле пироскаф «Наследник»

(1840—1844)


Cyberness
отправлено 20.04.15 06:56 # 39




Snusmymrik
отправлено 20.04.15 08:56 # 40


Кому: Директор, #30

> Фонтан кстати русское слово???

Ты по что водоструй нерусским словом обозвал???


Кому: ЛекаБанк, #35

> А мне [гранма алвисно спикала], что вайфу надо сёрчить в либрарии!!!

Извините.


Cyberness
отправлено 22.04.15 21:59 # 41


> После вдумчивого просмотра ролика возник лишь один вопрос - а Катя Бобкова замужем? =)
> Из Кати получилась совершенно очаровательная ботанка!
> Теперь ещё в очках..
>
> Катя, прекрати, что ты делаешь?!
> библиотекарша значит...
>
> [ищет в гугл мапсе ближайшую библиотеку]
> Как-то необычно. Но в библиотеку точно захотелось..

> Да я с детства хотел быть библиотекарем!!! Да зачем вы меня отговорили, ссссс... уууууу!!!

И запомните: не дроччеры, а дикшейкеры! )



cтраницы: 1 всего: 41



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк