На гребне волны

31.05.15 00:10 | Goblin | 133 комментария »

Главного негодяя в фильме зовут Бодхи.
Не Боди, как "переводили" когда-то, а Бодхи.

02:33 | 65352 просмотра | youtube

Смотри ролики Гоблина на канале Rutube

Комментарии
Goblin рекомендует создать сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 всего: 133, Goblin: 6

Amazing
отправлено 31.05.15 19:04 # 101


Кому: Korsar, #91

https://www.youtube.com/watch?v=Pa9i1y4ihRE - есть еще отечественный хит "Делай ничего".


shader
отправлено 31.05.15 19:04 # 102


Кому: Сманик, #4

> Вот это морализаторство в конце в адрес конченой мрази

Было бы уместно в смешном переводе


Нешарю
отправлено 31.05.15 21:50 # 103


Кому: Goblin, #86

> на этом переводы для проката закончились

Собственно, поэтому и спросил. Из прочитанного ранее понял, что переводами фильмов вы более не занимаетесь, а тут тизер в вашем переводе - вдруг чего поменялось.


Korsar
отправлено 31.05.15 21:57 # 104


Кому: Amazing, #101

> есть еще отечественный хит "Делай ничего"

Какой "шедевр"


Grafik
отправлено 31.05.15 22:05 # 105


Кому: Goblin, #86

> государство запретило ругаться матом в кинопрокате
>
> на этом переводы для проката закончились, прокатное удостоверение не дают
>
> остальное никому не интересно

Дмитрий Юрьевич, оно, конечно, вам виднее, но камрады ходят услышать ваш голос и правильный перевод, а не матерьщину послушать, посмотреть и потрогать, так сказать, легенду живьём.
С вашим-то талантом и не найди адекватную замену ругательствам в "великом и могучем"...
Накал угара и драматизма можно поднять до немыслимых ранее высот.

[Замер в предвкушении ответа Главного]


SergeyB
отправлено 31.05.15 22:07 # 106


Основа сюжета (по трейлеру) первый "Форсаж" напоминает, только в более современной интерпретации.


Goblin
отправлено 31.05.15 22:08 # 107


Кому: SergeyB, #106

> Основа сюжета (по трейлеру) первый "Форсаж" напоминает, только в более современной интерпретации.

Форсаж как таковой - убогий римейк оригинального На гребне волны


veterinator
отправлено 31.05.15 22:10 # 108


Уверен, что толпа кинофилов будет топить пеной изо рта каждого, кто посмеет сказать, что это ремейк отличного фильма с Патриком и Киянкой.


SergeyB
отправлено 31.05.15 22:32 # 109


Кому: Goblin, #107

> Форсаж как таковой - убогий римейк [оригинального На гребне волны]

Я сейчас про него глянул, да: сам фильм не смотрел, но давно про него слышал — после просмотра постеров вспомнилось.


Nolan
отправлено 31.05.15 22:32 # 110


Хз смотреть ли это. Оригинал один из моих любимых фильмов.


Валькирия
отправлено 31.05.15 23:29 # 111


Кому: goosetea, #97

> Что там следующее: молчание ягнят 2?

Дык уже!Сериал сняли - "Ганнибал", где в роли Ганнибала Мадс Миккельсон ураганит. Вон, через 4 дня третий сезон выходит. Но это как раз удачный пример расконсервирования известной франшизы. Тем более, создатели сериала там с авторскими правами не все смогли утрясти (например, им не дали прав на персонажа Клариссы), в итоге получился не приквелл и не ремейк, а практически альтернативная история. Но так даже лучше - абсолютно непредсказуемо, как все будет развиваться (тем более, что многие ключевые ходы книг уже использованы точь-в-точь, но с другими персонажами). Так что тут как раз нормально получилось.

А по ролику - совсем не впечатлило. Какие-то анархисты, "освобождающие" золото, абсолютно блеклые и не запоминающиеся (если не сказать - отталкивающие) персонажи, пафосные диалоги ГГ и антагониста. Судя по всему, упор будут делать на "паркууур!!!" В общем, мое имхо - судя по ролику, даже рядов валяться не будет. Вообще непонятно, зачем переснимать было.


Fizick
отправлено 31.05.15 23:30 # 112


Кому: Goblin, #86

> остальное никому не интересно

не правда, мне интересно. и прокатки я под такое дело получаю.


Валькирия
отправлено 31.05.15 23:30 # 113


Вики пишет, что режиссером ремейка выступил человек, ответственный за фильм "Солт". Что как бы намекает, что можно ждать от сюжета и мотивированности персонажей.


Валькирия
отправлено 31.05.15 23:30 # 114


Вдогонку к прошлому моему комменту - сценарист ,а не режиссер.


Fizick
отправлено 01.06.15 00:05 # 115


Кому: QashAK, #87

> Дмитрий Юрич, "не интересно" в смысле - прокатчиков не интересуют переводы без мата, или же удостоверения не выдаются по причине "Пучков матерится"?

как "прокатчик" скажу - не охота связываться. (лишний напряг со стороны Мин Культа никому не нужен). но так же как "прокатчик" добавлю - веду работу по выпуску 3х фильмов в переводе Гоблина в этом году.


bishop61RUS
отправлено 01.06.15 00:40 # 116


Кому: Goblin, #107

Почему «волны»? Ты вроде бы раньше говорил, что правильно: «На гребнях волн»


Piter
отправлено 01.06.15 00:49 # 117


Кому: Валькирия, #111

> Вообще непонятно, зачем переснимать было.

Странный вопрос. Уже выросло целое поколение, которое про оригинальный фильм даже не слышало. Значит, пришло время сделать на этом деньги!


max11-07
отправлено 01.06.15 01:08 # 118


Кому: Broxt, #32

> больше похож на студента филфака, чем на экстремала.

Студент филфака тоже может быть экстремалом!


ZMEY-GORINICH
отправлено 01.06.15 04:24 # 119


Кому: Валькирия, #111

> Дык уже!Сериал сняли - "Ганнибал"

Очень хороший сериал - поддерживаю, для любителей такой тематики конечно. По мимо всего вышесказанного умудрились еще привнести и свой стиль в повествование и визуально, хотя казалось бы уже все давно придумано и будет стырено у "Молчания ягнят". Ожидал очередного хлама, но был приятно удивлен, 3й сезон жду с нетерпение.


Graham
отправлено 01.06.15 06:29 # 120


Немец рассказывает о просмотре фильмов в дубляже и с оригинальной дорожкой: goo.gl/xn74Sm
Голоса актёров, на мой взгляд, одна из важнейших причин смотреть кино в оригинале. Но уровень знания языка не позволяет понимать происходящее полностью. Хорошие русские субтитры сильно помогают в изучении.

Кому: Goblin, #86

Дмитрий Юрьевич, субтитры к фильмам продавать совсем не интересно?


SS20
отправлено 01.06.15 08:28 # 121


Да на что они про себя возомнили, супротив Киянки И Бигелоу.


gimli
отправлено 01.06.15 09:06 # 122


Фильмы подобного стиля/содержания/жанра нравятся, особенно нравится фильм "Схватка" в правильном переводе. Из последнего "Город воров".


knudsen
отправлено 01.06.15 09:31 # 123


Бодхи, Ганя... дыщь-дыщь, бах-бах и в кратких "промежутках" многозначительные тупые диалоги, ну там чуток метания душ в поисках смысла бытия и оголтелая любовь к ближнему - фильм не об этом?


dyz1964
отправлено 01.06.15 09:40 # 124


Судя по трейлеру, к разнообразному экстрим-видео "за уши" притянут сюжет. Наверное, красиво. Но с оригинальным "Point Break" не сравнится.


pepperov
отправлено 01.06.15 11:11 # 125


Кому: Graham, #120

> Дмитрий Юрьевич, субтитры к фильмам продавать совсем не интересно?

Поверь на слово, этот процесс также трудоемок.


медвед
отправлено 01.06.15 11:27 # 126


Оригинал был отличный. Фильм, который хочется пересматривать.

Посмотрим что сотворят на этот раз.


Vodka
отправлено 01.06.15 12:05 # 127


Реализм зашкаливает!


Kst2037
отправлено 01.06.15 12:17 # 128


Форсаж умер, да здравствует Форсаж!


stary_dobry
отправлено 01.06.15 12:58 # 129


Намек на будийские/дзенские замуты, стало быть...


stary_dobry
отправлено 01.06.15 12:59 # 130


Кому: медвед, #126

> Посмотрим что сотворят на этот раз.

Хорошего не жду


медвед
отправлено 01.06.15 14:18 # 131


Кому: stary_dobry, #130

> Хорошего не жду

Доверия, понятно, никакого, но заценить надо :)


Linrains
отправлено 01.06.15 14:30 # 132


Кому: Goblin, #86

> государство запретило ругаться матом в кинопрокате

А есть пути обхода? Например запипикивание или еще что? А то дюже мы скучаем без Ваших переводов.


Egen
отправлено 01.06.15 22:01 # 133


Кому: Grafik, #35

> Оттого, я думаю, что ныне снимают и показывают ровно то, что хочет видеть усреднённо-тупой зритель-тинейджер согласно заранее проведённым опросам и фокус-группам. То, что принесёт в кассы максимум бабла. Всё по науке.

Совершенно согласен. Мне немного за 40.



cтраницы: 1 | 2 всего: 133



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк