Юрий Лоза на линии

11.07.16 11:12 | Goblin | 196 комментариев »

Смешное

С мест сообщают:
Российский музыкант Юрий Лоза в интервью украинскому изданию «Апостроф» объяснил, почему русский язык никогда не станет международным. «Для этого придётся его упростить до размеров английского», — заявил Лоза в ответ на вопрос журналиста о том, может ли русский язык стать международным.

«Английский — примитивный, простой и уж очень разговорный. Я бы не хотел такого пожелать русскому языку. Просто я люблю свой язык, он богатый. Украинский тоже, наверное, богатый, потому что они производные от одного корня, но я его плохо знаю. Поэтому отпускать сейчас русский язык и ужимать его до размеров английского — это сильно ударить по красоте языка», — считает музыкант.

Лоза также выступил против экспансии русского языка на территории ЕС.

«Зачем европейцам учить красивый, но сложный русский язык, если у них есть свои языки? Вот другое дело, что на фестивалях мы должны показывать, что у нас есть культура и свой язык, но мы этого не делаем. Мы приезжаем на фестивали и всем доказываем, что можем петь так же, как англичане. И для чего? Чтобы понравиться ирландской домохозяйке?», — задался вопросом артист.
Юрий Лоза рассказал, почему русский язык не станет международным

Интересно, Юрий хотя бы пробовал учить примитивные, простые языки?

Вступай в нашу группу ВКонтакте

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать одностраничный сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 всего: 196, Goblin: 3

Landadan
отправлено 11.07.16 11:16 # 1


Да, после смерти ЧВС есть с кем поговорить, есть.

Есть кому зажечь.


Лещъ
отправлено 11.07.16 11:19 # 2


Это называется "дорвался до трибуны". первые выходки ещё можно было списать на попытку пропиариться, теперь же исключительно на идиотизм


Vader
отправлено 11.07.16 11:20 # 3


Лоза английский явно не знает.


Korsar
отправлено 11.07.16 11:21 # 4


Кому: Лещъ, #2

> Это называется "дорвался до трибуны"

Он не дорвался, это его везде цитируют. Журналисты знают, что "Лоза" в заголовке, это гарантированный траффик.


Kleine Мук
отправлено 11.07.16 11:27 # 5


Горшочек, не вари!!


Маньяк
отправлено 11.07.16 11:29 # 6


домохозяйкам нравится


MAN_on_MooN
отправлено 11.07.16 11:30 # 7


Мне кажется, спор о "сложности языков", это как спор, чем проще разбить "гранитный валун" - головой. ногой или кулаком.


sergant404
отправлено 11.07.16 11:30 # 8


Кучно пошло у некогда популярного автора-исполнителя. Уверенно штурмует вершину за вершиной творческой мысли!


Bobrrock
отправлено 11.07.16 11:38 # 9


Мне интересно одно: почему и вдруг его кухонное "мнение" по любому поводу стало везде появляться?


kenjunito
отправлено 11.07.16 11:38 # 10


Есть такое явления как английский-международный, который в отличии от английского-английского или английского-американского, используют не носители. И звучит он примерно как русская речь от молодого человека со средней азии. Почитайте, например, китайские научные статьи (это из личного опыта).


yozhin
отправлено 11.07.16 11:49 # 11


В нашем великом и сложном языке есть в том числе и народная мудрость:
"Молчи, за умного сойдешь".


Аркадий Николаевич
отправлено 11.07.16 11:49 # 12


Технически, русский язык уже является международным, ибо, например, в Беларуси даже бабки в самой глухой деревне говорят на русском.


Nadd
отправлено 11.07.16 11:49 # 13


Суров он с ирландскими домохозяйками. Не повезло им.


htit
отправлено 11.07.16 11:49 # 14


Но в главном-то он прав?!!!


rabbit
отправлено 11.07.16 11:49 # 15


Кому: Goblin

> Интересно, Юрий хотя бы пробовал учить примитивные, простые языки?

А зачем? Итак все ясно! Всем известно, что в английском, например, нет мата- значит язык явно примитивный!


AE_Zh
отправлено 11.07.16 12:02 # 16


Остановился бы на утверждении, что русский язык красив, богат и могуч, за умного бы сошёл.


Jetlag
отправлено 11.07.16 12:15 # 17


На мой взгляд, грамматика в английском языке объективно проще чем, например в немецком или русском, хотя бы за счет отсутсвия рода и падежей.

Но только это не делает сам язык проще, так как грамматика - это всего лишь часть языка.


Areksy
отправлено 11.07.16 12:16 # 18


Петь у него получалось значительно лучше, чем говорить.

В августе в Москву приезжает Стив Вай. Искренне надеюсь, что Лоза даст ему мастер класс, как надо рубить рок в Москве!!!


Феодосиец
отправлено 11.07.16 12:20 # 19


Это он наверное к тому что Led Zeppelin не только играть не умеют, но и по-русски петь.


M@ndeich
отправлено 11.07.16 12:20 # 20


Английский на восемьдесят процентов из самоповторов же.


Goblin
отправлено 11.07.16 12:20 # 21


Кому: M@ndeich, #20

> > Английский на восемьдесят процентов из самоповторов же.

примитивный язык - о чём и речь


УниверСол
отправлено 11.07.16 12:22 # 22


> Английский — примитивный, простой и уж очень разговорный.

Понятно. Актёр© говорит про примитивный, простой разговорный английский. Мы в EVE Online на таком со скандинавами общались. Потому что в собственно английском ни мы, ни скандинавы ни в зуб ногой.

Намедни вот привелось с китайцем на подобном русском общаться. Аццкая процедура, колоноскопия головного мозга.


Viktor-SV
отправлено 11.07.16 12:38 # 23


Заключение о простоте и примитивности языка можно дать только имея опыт в его изучении. Уж английский-то на уровне понимания грамматики знают очень многие. Лоза вряд ли исключение. Вообще любой европейский язык на уровне грамматики осваивается за пару месяцев, дальше годами лишь наполняется лексический багаж.


Alexander
отправлено 11.07.16 12:38 # 24


Лоза, нажми на тормоза!


Beytix
отправлено 11.07.16 12:38 # 25


Лучше бы промолчал...


Serov
отправлено 11.07.16 12:39 # 26


Кому: УниверСол, #22

> Понятно. Актёр© говорит про примитивный, простой разговорный английский.

Не знаю, боюсь наврать. Вообще, считают по корням и по словоформам.

У нас корней побольше, хотя мы заимствуем. (а кто не заимствует, тот идиот)
Но ведь и словоформ в славянских языках "на порядок" больше, чем в английском.
Ха-ха, не прошла даром норманнская колонизация для несчастных саксов.

Если делать русский язык общемировым, давайте упростим хотя-бы до украинского.


шаховчанин
отправлено 11.07.16 12:39 # 27


Да куда им с 26-ю буквами супротив наших 33-х!!!


drichsh
отправлено 11.07.16 12:39 # 28


Видал я перлы "знатоков" примитивных языков


Serg13
отправлено 11.07.16 12:39 # 29


Юрий Эдуардович медленно но верно выживает из ума и журналисты с прицелом на горячую новость пользуются его бедственным положением.


Eastman
отправлено 11.07.16 12:39 # 30


Вот не могу понять, зачем в интервью давать "авторитетное" суждение о том, о чем не имеешь ни малейшего представления


Dim_Юрич
отправлено 11.07.16 12:39 # 31


Кому: kenjunito, #10

> Есть такое явления как английский-международный, который в отличии от английского-английского или английского-американского, используют не носители. И звучит он примерно как русская речь от молодого человека со средней азии.

Вроде бы Лоза именно об этом варианте английского и говорит. В цитату не попали ещё вот эти его слова:
"Европа была раньше многоголосой и говорила на разных языках. Сейчас произошла трансформация: на американских деньгах поднялась англоязычная культура, пришли голливудские фильмы и так далее. Если в Советском Союзе американские фильмы смотрели даже меньше, чем французские, то сейчас янки заставили весь мир говорить по-английски, а английский язык стал международным. Ещё раз повторяю — всё это поддерживалось американскими деньгами. Пока Америка не поддерживала своими бабками, своими долларами, Европа жила по совершенно другим лекалам. То есть если немцы составляют шестую часть всей Европы, если кроме Германии на немецком немного говорит Норвегия, немного Австрия, немного Швейцария, то и популярность немецкого была соответствующей. Сейчас произошла культурная подмена, и все пытаются говорить и петь по-английски. Но это и очень плохо, потому что английские поэты перестали рифмовать, у них рифмы кончились, их просто съела эта немыслимая популярность. Язык перестал быть самобытным, стал каким-то таким выхолощенным и утилитарным. Сами по себе англичане по-английски стали говорить хуже, именно потому, что моду на плохой английский принесли иностранцы. Я бы очень не хотел, чтобы мы англоизировались и таким образом стали плохо говорить по-русски."

Вообще, я бы посоветовал критикам не ограничиваться одной цитатой, а прочитать всё интервью. Это конечно не так впечатляет, как Гоблин на Эхе Москвы, но в целом вполне достойно. И про Крым и про евровидение и про многое другое, хотя конечно и ерунды всякой хватает. Ну так он всё-таки не политический обозреватель, а певец, ему простительно. Тем не менее, Макаревич ему явно руки не подаст.


mistabishi
отправлено 11.07.16 12:39 # 32


Есть мнение, что математический язык имеет еще более "простую" логику и структуру, чем английский и тем более русский язык. Вопрос, стоит ли учить математику и записывать музыку на электронные носители? А мандаринский диалект кытайского языка по структуре гораздо корявее русского, стоит ли писать стихи только на китайском?


Sir G
отправлено 11.07.16 12:59 # 33


я правильно помню, что в английском языке принято только одно построение предложение по схеме: подлежащее + сказуемое + дополнение и если поменять слова местами - то меняется и смысл на противоположный?

а одно существительное перед другим существительным автоматически превращается в прилагательное?


Sir G
отправлено 11.07.16 13:02 # 34


и ещё задача: попробуйте перевести на английский язык (желательно близко к оригиналу и по смыслу) выражение из однокоренного русского мата: "Нахуя дохуя нахуярили? Расхуярить нахуй!".


Михайло_Васильевич
отправлено 11.07.16 13:18 # 35


Едрен батон, он правда думает что языки учат за красоту? Этот каким же эльфом надо сохраниться до старости...


Vasya Pupkin
отправлено 11.07.16 13:19 # 36


Безотносительно темы, за какие такие рукопожатные действия Лозу интервьюирует свидомый Апостров?


Bacchus
отправлено 11.07.16 13:38 # 37


[Языковая сложность]

Лингвист Александр Пиперски о лингвистическом изучении сложности, формализованных языковых описаниях и взаимнооднозначности соответствия между формой и значением.

https://postnauka.ru/video/54750

Единая количественная мера сложности так и не выработана. Можно, конечно, брать разные параметры: посчитать количество звуков, количество падежей, количество глагольных времен и так далее и попытаться найти какую-то единую взвешенную меру, которая все это учтет и измерит, какие языки самые простые, какие языки самые сложные. Обычно примерно так и поступают, хотя бывают и более нетривиальные подходы. Шкалы такого рода обычно позволяют все-таки довольно легко (поскольку данные про количество падежей, звуков и так далее уже собраны) хотя бы в первом приближении понять, какие языки проще, какие сложнее. Например, известная американская исследовательница Джоанна Николс сделала такой рейтинг. В нем где-то близко к верху по сложности оказались, например, аккадский язык, язык манггараи, на котором говорят в Австралии, а где-то внизу по сложности оказались, например, миштекский язык, на котором говорят в Мексике, нивхский язык, на котором говорят на Дальнем Востоке, и китайский язык. Это для нелингвиста может быть немного удивительно, потому что нелингвисты обычно склонны считать, что раз там иероглифы, то все очень сложно. Но, вообще говоря, если посмотреть на грамматическую систему, то легко понять, почему это так. В китайском языке практически нет морфологии, из чего следует, что китайский язык оказался низко на этой шкале, и, вообще говоря, если бы к нам прилетел марсианин и стал учить китайский язык без иероглифов, он бы наверняка выучил его достаточно быстро.


Rustamych
отправлено 11.07.16 13:47 # 38


Русский язык - язык межнационального общения на территории всего СНГ. Достаточно вспомнить как ругались Аваков и Саакашвили. А Лоза как всегда зажигает. Но песни его слушаю. Плот до недавних пор вставлял. Ну там про пивную тоже хорошая.


dremota
отправлено 11.07.16 13:47 # 39


"...на фестивалях мы должны показывать, что у нас есть культура и свой язык..."

Уже вижу заголовки статей "Юрий Лоза предлагает показывать Европейцам язык"


Maxim 94
отправлено 11.07.16 13:47 # 40


Боюсь представить, какие открытия ждут Юрия Лозу если он таки решит подучить простые европейские языки.

> Английский — примитивный, простой и уж очень разговорный. Я бы не хотел такого пожелать русскому языку. Просто я люблю свой язык, он богатый. Украинский тоже, наверное, богатый, потому что они производные от одного корня, но я его плохо знаю. Поэтому отпускать сейчас русский язык и ужимать его до размеров английского — это сильно ударить по красоте языка

Задорнов style!!!


ташкенталь
отправлено 11.07.16 13:47 # 41


> «Зачем европейцам учить красивый, но сложный русский язык, если у них есть свои языки? Вот другое дело, что на фестивалях мы должны показывать, что у нас есть культура и свой язык, но мы этого не делаем. Мы приезжаем на фестивали и всем доказываем, что можем петь так же, как англичане. И для чего? Чтобы понравиться ирландской домохозяйке?», — задался вопросом артист.

Интересно, ирландцы в курсе, что их домохозяйкам нравится, как поют англичане?
А про культуру и язык - правильно, надо петь красивым голосом красивые песни на русском языке.
Английский - конечно же примитивный, чо там такого-то - "э тейбл", "э пенсил", "Лондон из зе кэпитал оф Грит Британ"!!!


Лещъ
отправлено 11.07.16 13:49 # 42


Кому: Korsar, #4

> Он не дорвался, это его везде цитируют.

ну уж нет. если бы это одно интервью растащили на цитаты, то это было бы так. но он при любой возможности старается отмочить очередную дурь


GhostBuddy
отправлено 11.07.16 13:49 # 43


Интересно, Юрий хотя бы пробовал учить примитивные, простые языки?

Ему было некогда - занимался написанием и виртуозным гениальных музыкальных произведений.


Собакевич
отправлено 11.07.16 13:50 # 44


Кому: Dim_Юрич, #31

> кроме Германии на немецком немного говорит Норвегия,

Откуда Лоза это взял?

> немного Австрия,

Немного - это охуеть.

> немного Швейцария,

Совсем чуть-чуть. Почти две трети населения.


Rustamych
отправлено 11.07.16 13:50 # 45


Кстати попытался пройти по ссылке с американского прокси (у нас в Таджикистане ютуб и вконтакте закрыли) - не получилось. Не закрыли ли они Russia Today?


tovarish_77
отправлено 11.07.16 13:50 # 46


Вангую. Скоро выяснится, что говорил он не то и не так. Просто ушлые журналюги вырвали слова из контекста. Хотелось бы увидеть-услышать само интервью а не то, что из него понавыдергали


Rustamych
отправлено 11.07.16 13:50 # 47


Кому: Sir G, #34

> "Нахуя дохуя нахуярили? Расхуярить нахуй!"

Why the fuck did ya fuck up all that fuck? Refuck, for the fuck's sake!


Serov
отправлено 11.07.16 13:51 # 48


Кому: Sir G, #34

> и ещё задача: попробуйте перевести на английский язык (желательно близко к оригиналу и по смыслу) выражение из однокоренного русского мата: "Нахуя дохуя нахуярили? Расхуярить нахуй!".

Может я не знаток, и британцы с американцами это по разному скажут, но вроде так:
"What the fuck for you fucked so fucken much? Fuck it fucken away".


Лещъ
отправлено 11.07.16 13:52 # 49


Кому: Sir G, #34

> и ещё задача: попробуйте перевести на английский язык (желательно близко к оригиналу и по смыслу) выражение из однокоренного русского мата: "Нахуя дохуя нахуярили? Расхуярить нахуй!".

это что должно доказать?


binoptic2
отправлено 11.07.16 13:52 # 50


Кому: Dim_Юрич, #31

> ... прочитать всё интервью.

Поддерживаю. Совсем другой смысл сказанного.
Юрий Эдуардович перегибает, в полемическом задоре, журналисты РТ передёргивают,- вуаля, жареная новость готова.


!Rk Spitfire
отправлено 11.07.16 13:52 # 51


Кому: Sir G, #34

> и ещё задача: попробуйте перевести на английский язык (желательно близко к оригиналу и по смыслу) выражение из однокоренного русского мата: "Нахуя дохуя нахуярили? Расхуярить нахуй!".

Ну переведи тогда

Fuck you, you, fucking fuck


микроэлектронщик
отправлено 11.07.16 13:52 # 52


Я чувствую к экспертам в виде британских ученых и украинской разведки добавится еще один- Юрий Лоза!!!


michaell
отправлено 11.07.16 13:52 # 53


Кому: Viktor-SV, #23

> Вообще любой европейский язык на уровне грамматики осваивается за пару месяцев, дальше годами лишь наполняется лексический багаж.
>

Рекомендую поучить любой из финно-угорских языков. Расскажешь потом, как освоил освоил его "на уровне грамматики за пару месяцев".


SeregaT
отправлено 11.07.16 13:57 # 54


Кому: Bobrrock, #9

> Мне интересно одно: почему и вдруг его кухонное "мнение" по любому поводу стало везде появляться?

Журналисты интересуются его мнением, типа "А ну как опять спизданёт чего?" А он и рад стараться.


Dr.Aiboleath
отправлено 11.07.16 14:11 # 55


В главном-то он прав: в русском 33 буквы, а в английском - 26. Явно язык проще в самой своей сути.

[думает]

А нот вообще 7. Значит, музыкантом вообще каждый дурак может стать!


Treta
отправлено 11.07.16 14:15 # 56


Кому: Sir G, #34

сын рассказывал, что один его однокурсник для развлечения перевел на английский припев песни Шнурова "ЗОЖ". Он и процитировал, только я не запомнила.


Abrikosov
отправлено 11.07.16 14:33 # 57


Кому: Treta, #56

> сын рассказывал, что один его однокурсник для развлечения перевел на английский припев песни Шнурова "ЗОЖ". Он и процитировал, только я не запомнила.

When you have bullshit in head
Do the fuck or fuck not yet!!!


Abrikosov
отправлено 11.07.16 14:34 # 58


Кому: Dr.Aiboleath, #55

> А нот вообще 7. Значит, музыкантом вообще каждый дурак может стать!

Проще только программы писать в двоичном коде!!!


Basilevs
отправлено 11.07.16 14:40 # 59


Этак он скоро "британских учёных" затмит! Да и куда им - с их-то примитивным языком!!!


Voltuzik
отправлено 11.07.16 14:41 # 60


Кому: Sir G, #34

> "Нахуя дохуя нахуярили? Расхуярить нахуй!".

Да хотя-бы фразу "Это вам не это!".


jurik1984
отправлено 11.07.16 14:41 # 61


Опять Лоза мемы творит! Опять от души, и опять его никто не понял.. Бедный Юрик...


grizzly_ripper
отправлено 11.07.16 14:41 # 62


Кому: Sir G, #34

Камрад, пересмотри "Святых из трущоб" ;)

- Fuck you! What the fuckin' fuck? Who the fuck fuck this fuckin'? How did you two fuckin' fucks? Fuck!

- Well, that certainly illustrates the diversity of the word.


Муромец
отправлено 11.07.16 14:43 # 63


>Английский — примитивный, простой и уж очень разговорный

Как-то раз, лет эдак дцать назад, читал я стихотворение The Hosting of the Sidhe, гражданина W.B. Yeats.
Коротенько такое.
Через час ползанья по интернету я вроде бы понял о чем оно и что описывает.
Вроде бы.
Примитивный язык, чего уж.


Treta
отправлено 11.07.16 14:44 # 64


Кому: Abrikosov, #57

In your head хотя бы, а то не эквиритмично)


Korsar
отправлено 11.07.16 14:47 # 65


Кому: Dr.Aiboleath, #55

> А нот вообще 7. Значит, музыкантом вообще каждый дурак может стать!

А у балалайки три струны!


DiggMih
отправлено 11.07.16 14:50 # 66


Кому: kenjunito, #10

> Есть такое явления как английский-международный, который в отличии от английского-английского или английского-американского, используют не носители.

То-то мы на первом курсе для домашних заданий по переводу n-тыщ знаков по профильной тематике любили англоязычные версии российских авиационных журналов, типа "Aerospace journal". А что, профильный и на английском - какие могут быть претензии! Переводить такие журналы было очень просто, а если еще и оригинал на русском найдешь, то еще проще)) А вот "радистам" не повезло - их литература в библиотеке была именно западная (США в основном), т.е. английский там был "настоящий" - помню как они стонали от этих переводов.


xor2times
отправлено 11.07.16 14:51 # 67


Кому: Jetlag, #17

> На мой взгляд, грамматика в английском языке объективно проще чем, например в немецком или русском, хотя бы за счет отсутствия рода и падежей.

С временами в английском побогаче, чем в русском. С немецким мало знаком, не могу сравнить, но существительные с большой буквы - это чит.

> Но только это не делает сам язык проще, так как грамматика - это всего лишь часть языка.

Ага. Например, решение задачи, выполняемой в русском падежами, в английском вынесено за пределы слова. И всё это надо, блин, учить.

Кому: Sir G, #33

> я правильно помню, что в английском языке принято только одно построение предложение по схеме: подлежащее + сказуемое + дополнение и если поменять слова местами - то меняется и смысл на противоположный?

Да, в повествовательном предложении обычно подлежащее+сказуемое. Дополнение может быть в разных местах, в зависимости от того, что оно дополняет. Разумеется, есть много разных исключений. В разговорной речи допустимо практически что угодно.
При перестановке слов смысл изменится, как правило, не на противоположный, а на совсем другой.

> а одно существительное перед другим существительным автоматически превращается в прилагательное?

В общем случае да.

Кому: Sir G, #34

> попробуйте перевести ... "Нахуя дохуя нахуярили? Расхуярить нахуй!".

Можно в ответ предложить перевести грамматически корректную английскую фразу "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo".
Что касается игры слов, английский заметно выигрывает у русского из-за особенностей грамматики и лексики.


Voltuzik
отправлено 11.07.16 14:55 # 68


Кому: Korsar, #65

> А у балалайки три струны!

А у трубы... одна труба!


olden
отправлено 11.07.16 14:55 # 69


Чего набросились на музыканта? Ну ошибся, но наш же человек.


i.bragimov
отправлено 11.07.16 14:55 # 70


Кому: УниверСол, #22

> Мы в EVE Online на таком со скандинавами общались. Потому что в собственно английском ни мы, ни скандинавы ни в зуб ногой.

Это очень характерно. Как сказал мне один немец на биеннале в Берлине: "Май инглиш спешиал фор ю инглиш". У обоих был "папуасский" запас из 250 слов и мы прекрасно понимали друг друга.


Voltuzik
отправлено 11.07.16 14:57 # 71


Кому: xor2times, #67

> Можно в ответ предложить перевести грамматически корректную английскую фразу "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo".

Тут всё понятно: импортная скороговорка про Буфалу. Вроде "шла Саша по шоссе".


nikolkas_spb
отправлено 11.07.16 15:07 # 72


А еще есть эсперанто, который тоже особо не взлетел.
В общем народу-то свой язык учить лень, а уж чужой - вообще за гранью, кроме тех кому работать или жить.


Andrey_1976
отправлено 11.07.16 15:07 # 73


Всем рекомендую к прочтению полную версию интервью Юрия Лозы.
Сильно зауважал гражданина. Толково мыслит.


Magivol
отправлено 11.07.16 15:13 # 74


Может быть, дело в том, что чаще всего, рассуждая о примитивности английского языка, имеют в виду современный разговорный английский с относительно небольшим словарным запасом «среднего англоговорящего»? Всё же, английский талантливого писателя или какого-нибудь профессора филологии наверняка гораздо богаче и выразительнее, чем язык необразованного/слабо образованного молодого человека. А ещё ведь англоговорящие иностранцы есть, которые знают язык ещё хуже, но на которых, тем не менее, вполне могут ориентироваться обыватели.


Euler
отправлено 11.07.16 15:13 # 75


А что говорит профессор Савельев?

"Русский язык - это совершенно другой язык. Это не язык информационно-сигнальный, каким является английский. Русский является языком сложного подтекста.

...начиняет новым содержанием с помощью речи. Богатой русской речи. В английском этой не пойдёт, в английском так сказать нельзя, такой многозначности не будет. Там нет у них просто такого количества слов."

http://www.youtube.com/watch?v=99XkVUjUAZo


Goblin
отправлено 11.07.16 15:14 # 76


Кому: Magivol, #74

> Может быть, дело в том, что чаще всего, рассуждая о примитивности английского языка, имеют в виду современный разговорный английский с относительно небольшим словарным запасом «среднего англоговорящего»?

Может быть, дело в том, что чаще всего, рассуждая о примитивности русского языка, имеют в виду современный разговорный русский с относительно небольшим словарным запасом «среднего русскоговорящего»?


Serov
отправлено 11.07.16 15:15 # 77


Кому: !Rk Spitfire, #51

> Ну переведи тогда
>
> Fuck you, you, fucking fuck

Мне кажется, так:
Иди на хуй, ебаный хуй.

Хотя английское fuck you мы переводим обычно неверно. Правильнее:
Ебать тебя, ебаный хуй.


4okn
отправлено 11.07.16 15:15 # 78


Ну переведи тогда

Fuck you, you, fucking fuck

Иди нахуй ебанько???


Маньяк
отправлено 11.07.16 15:15 # 79


Самый простой вариант где нет букв и слов, чтобы не путать и не путаться - нужно просто молчать!


Pugnator
отправлено 11.07.16 15:15 # 80


Кому: Sir G, #34

> "Нахуя дохуя нахуярили? Расхуярить нахуй!".

James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher


Нестеров
отправлено 11.07.16 15:15 # 81


На примитивном уровне общения любой язык примитивен.


Korsar
отправлено 11.07.16 15:27 # 82


Кому: Goblin, #76

> Может быть, дело в том, что чаще всего, рассуждая о примитивности русского языка, имеют в виду современный разговорный русский с относительно небольшим словарным запасом «среднего русскоговорящего»?

Сержанту Лаврову очень понравилось слово "Стационар" (с)


robokot
отправлено 11.07.16 15:32 # 83


Кому: xor2times, #67

> Можно в ответ предложить перевести грамматически корректную английскую фразу "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo".

разные примеры
тут одно и то же слово (некоторые видимо имена)
так что носитель языка который не знает этого выражения тоже будет озадачен.
а у нас слова разные хотя и однокоренные в приставки имеют свой смысл так что
любой человек, даже незнакомый с соответствующим корнем, что то поймет.


Jetlag
отправлено 11.07.16 15:35 # 84


Кому: xor2times, #67

> С временами в английском побогаче, чем в русском.

I shall have been knowing that!!!

> но существительные с большой буквы - это чит

Это чтобы язык был еще легче!


edu
отправлено 11.07.16 15:48 # 85


Кому: Муромец, #63

> Через час ползанья по интернету я вроде бы понял о чем оно и что описывает.

А Гугл-переводчик зачем??? Срам какой...


Штангель
отправлено 11.07.16 15:48 # 86


С обезьянами разговаривать на нём куда не шло (тут не поспоришь), но к узелковой английской письменности никак привыкнуть не могу - нелюди!!!


Вратарь-дырка
отправлено 11.07.16 15:49 # 87


Кому: Serov, #26

> У нас корней побольше, хотя мы заимствуем.

У нас корней побольше?!

Кому: xor2times, #67

> Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo

Маловато у тебя баффало, нужно еще добавить!


Sir G
отправлено 11.07.16 16:12 # 88


Кому: Rustamych, #47

не получается.

в русском оригинале - все слова однокоренные в отличие от.


Кому: !Rk Spitfire, #51

> Ну переведи тогда
>
> Fuck you, you, fucking fuck

очень просто и легко.

но в отличие от русского примера - опять же, тут не все однокоренные слова.

Кому: grizzly_ripper, #62

> Камрад, пересмотри "Святых из трущоб" ;)
>
> - Fuck you! What the fuckin' fuck? Who the fuck fuck this fuckin'? How did you two fuckin' fucks? Fuck!

не подходит по той же самой причине.

Кому: xor2times, #67

> Можно в ответ предложить перевести грамматически корректную английскую фразу "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo".

этот беспонтовый прикол с буйволом без выделений, ударений и акцентирования - мы как-то с товарищем в пух и прах разбили, так что незач0т.


Sub
отправлено 11.07.16 16:15 # 89


Юрий Лоза продолжает раскрываться. Вообще разговоры про простоту (и особенно убожество) английского, отличная лакмусовая бумажка. Сразу есть возможность заподозрить, что говорящий - мягко говоря сероват, если не сказать дебил.


Муромец
отправлено 11.07.16 16:31 # 90


Кому: edu, #85

> А Гугл-переводчик зачем??? Срам какой...

Кстати, наваристо вышло -

Хозяином верхом из Нокнари
А над могилой Clooth-на-голое;
Caolte тряхнув горящих волос
И Niamh вызова Гости, выйди:
Слейте ваше сердце своего смертного сна. 5
Ветры пробуждаться, листья кружатся,
Наши щеки бледны, наши волосы несвязанных,
Наши грудь вздымалась, наши глаза а-отблеск,
Наши руки машут, наши губы друг от друга;
И если взор на нашей несущегося группе, 10
Мы приходим между ним и делом его руки,
Мы приходим между ним и надеждой на его сердце.
Хозяин несется 'ночь и меж день,
А где есть надежда, или поступок справедливым?
Caolte тряхнув горящее волосы, 15
И Niamh вызова Away, выйди.


ItDoesntMatter
отправлено 11.07.16 16:46 # 91


Давно подзабытый народом Старый "бард", воспрянул духом и выдает перлы на потеху интернету. Интересно, знает ли он, что половина комментариев сводится к хуям и fucks (flying, and the other kind), и не в шутку ли все это он сказал.


ItDoesntMatter
отправлено 11.07.16 16:54 # 92


Для расширения познаний в языках, рекомендую камрадам к просмотру канадского джентльмена и кудесника AvE https://m.youtube.com/watch?v=SzgPOJPTo_A


ZELL41km
отправлено 11.07.16 16:56 # 93


Обоссы меня господь, давно бы выучил если бы узнал такое!


baraguzoff
отправлено 11.07.16 17:02 # 94


Кому: Voltuzik, #60

> Да хотя-бы фразу "Это вам не это!".

Или "Здесь вам не тут!"

Кому: Serov, #77

> Ну переведи тогда
> >
> > Fuck you, you, fucking fuck
>
> Мне кажется, так:
> Иди на хуй, ебаный хуй.
>
> Хотя английское fuck you мы переводим обычно неверно. Правильнее:
> Ебать тебя, ебаный хуй.

[протирает пенсне]

Какая интересная дискуссия! Сразу видно неравнодушных и творческих людей в поисках истины!


Darktower
отправлено 11.07.16 17:11 # 95


Слышал смешную теорию, что английский звучит так гнусаво потом что создали его блатные уголовники и гопота )))


Kuzmakin
отправлено 11.07.16 17:11 # 96


Есть такая вещь как порог вхождения (общался с программистами)
Программисты говорят, что в Си порог вхождения выше чем в Паскале, т.е. чтобы даже простые вещи программировать в Си надо знать больше чем в Паскале, паскаль легче начать и легче дальше учить, потому что есть уже какая-то опора на практику, что-то уже сразу получается, уверенности больше.

Думаю, что с языками также, т.е. на английском простые фразы составлять легче, чем на русском, т.е. в английском легче начать, а дальше углублять знания, а русский труднее начать изучать
но все что можно выразить на русском, можно выразить и на английском и наоборот, т.е. хорошее владение тем и другим одинаковой работы мозга требует.


xor2times
отправлено 11.07.16 17:12 # 97


Кому: Voltuzik, #71

> Тут всё понятно: импортная скороговорка про Буфалу. Вроде "шла Саша по шоссе".

Нет. Скороговорки основаны на схожих, но различающихся звукосочетаниях. Типа "She sells seashells on the seashore of the Seychelles". Одно и то же звукосочетание несколько раз - не скороговорка. Про buffalo - это, скорее, лингвистическая шутка.

Кому: robokot, #83

> разные примеры

Конечно разные. Языки - тоже разные. В каждом есть свои непереводимые вещи. Более того, практически любой результат перевода можно при желании, используя предельно формальный подход, объявить недостаточно точным.
Наличие непереводимых (или недостаточно точно переводимых) вещей ничего не говорит о языке, поэтому в контексте заметки предложения такое перевести являются чистым стёбом.

> тут одно и то же слово

Смотря как считать. Можно как одно, а можно как три.

Кому: Вратарь-дырка, #87

> Маловато у тебя баффало, нужно еще добавить!

Ну, сколько есть. Нехватка является результатом варварского истребления бизонов.


xor2times
отправлено 11.07.16 17:17 # 98


Кому: ItDoesntMatter, #92

> Для расширения познаний в языках, рекомендую камрадам к просмотру канадского джентльмена и кудесника AvE

Skookum as frig!


Pugnator
отправлено 11.07.16 17:36 # 99


Кому: Sir G, #88

> мы как-то с товарищем в пух и прах разбили

А что там разбивать-то? Википедию,в смысле, открыли?


Мордевольт
отправлено 11.07.16 17:36 # 100


Юрий Лоза - мгновенный эксперт по любым вопросам? Чего ему неймется?



cтраницы: 1 | 2 всего: 196



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк