Во все тяжкие в переводе Гоблина

09.07.21 15:27 | Goblin | 3 комментария »

Фильмы

Первые два эпизода третьего сезона «Во все тяжкие» в правильном переводе уже можно посмотреть на сервисе Wink.

Режиссёром первой серии под названием “No Más” («Хватит!») выступил лично Брайан Крэнстон. Уолт переезжает на новую квартиру, Скайлер объявляет ему о разводе, Джесси покидает реабилитационный центр, а двое кузенов Саламанка, племянники дяди Гектора, прибывают из Мексики в США в поисках зловредного Гейзенберга.

Второй эпизод тоже называется по-испански “Caballo sin Nombre” (это переведённое на испанский название песни группы America — A Horse With No Name, то есть "Безымянный конь" или даже "Лошадь без имени"). Данный эпизод породил известный мем про пиццу на крыше. Уолт пытается примириться со Скайлер и приносит пиццу, а когда обозлённая женщина даёт ему от ворот поворот, мистер Уайт в ярости закидывает пиццу на крышу гаража.


Удивительно, но такая непростая сцена была снята с первого дубля. Пицца на крыше так понравилась зрителям, что граждане начали регулярно закидывать пиццу на крышу дома в Альбукерке, где проводили съёмки. И не только пиццу. Дошло до того, что хозяевам дома пришлось поставить вокруг участка двухметровый забор. А Винс Гиллиган лично призывал фанатов прекратить безобразия.

Смотрите «Во все тяжкие» в переводе Гоблина только на сервисе Wink. По пятницам выходят сразу два новых эпизода, не пропустите!

Во все тяжкие в переводе Гоблина

Слушай подкасты на Яндекс.Музыка

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать разработку сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 10.07.21 13:30 # 2


Кому: spetrov, #1

отличный сериал!



cтраницы: 1 все комментарии



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк