ОЗ: Великий и ужасный

04.03.13 | Goblin | 128 комментариев »

Кинорецензии

Отечественные читатели очень долго не знали, кто такой Фрэнк Баум и что это за страна такая — ОЗ. Наиболее пытливые выясняли, что данный гражданин проживал в США, работал в конторе, сочинял сказки, а название книжки взял с картотечного ящичка, обозначенного буквами O-Z. Саму книжку практически никто не видел, ибо её постигла судьба Пиноккио — в России были написаны свои книжки "по мотивам", именно их все и читали. Наши книжки, что характерно, были на десять голов выше оригинальных. И остались таковыми.

Книжки автора Волкова были из ряда вон. Во-первых, совершенно невероятные приключения. Во-вторых, отличные картинки. Отделить одно от другого невозможно, хорошие картинки для мелкого читателя крайне важны. Железный Дровосек рубит бошки волкам, Страшила душит ворон, Людоед с косточкой в волосах готовится к ужину — восторг! Я, к примеру, все перерисовывал через копировальную бумагу и кальку, а потом выжигал на фанерках. Понятно, книгу изгадил вусмерть. Но выжженый на фанерке палисандровый генерал Лан Пирот где-то лежит до сих пор.

В-третьих, в книжке были исключительно оригинальные герои. Понятно, лучшими были такие парни как Урфин Джюс и его деревянные солдаты, но толковые парни с отрубями в башке тоже не отставали. Раздобыть данные книги было крайне непросто, у меня была только про Урфина Джюса. Однако их смело можно было брать в тоталитарной библиотеке — где, собственно, все они и были прочитаны.

А тут, стало быть, американское кино. Кино удивило, ибо снято совсем не по книге. В фильме нет ни Страшилы, ни Железного Дровосека, ни Трусливого льва. Главным героем вместо девочки Элли назначен жуликоватый фокусник Оскар Диггз. Именно его уносит торнадо в волшебную страну Оз. То есть это как бы приквел, рассказывающий о том, откуда вообще взялся добрый волшебник Гудвин. Унесённый ветром Диггз встречается с местными жителями и они тут же понимают, что фокусник — волшебник. В английском языке magician — это и маг, и фокусник. Фокусы неизменно преподносятся как магия (кто не помнит уличную магию Дэвида Блейна?). Фокусники норовят выступать в спецодежде (шляпа волшебника и балахон, хорошо представлены на старике Пендальфе). В дубляже это непонятно, но в целом момент для понимания происходящего важный.

Само собой, попав в непростую ситуацию, мелкий фокусник начинает по-всякому выкручиваться из волшебных дел с помощью фокусов. Страной правит злобная интриганка-волшебница, которая ловко косит под хорошую и добрую. По-настоящему добрая волшебница, понятно, с гнусной тварью ничего сделать не может. Так часто бывает, когда добрые люди вместо того, чтобы ликвидировать негодяя, отворачиваются. Разобраться со злом предлагают понаехавшему фокуснику, каковой с его же слов является волшебником.

В общем и целом фильм детский, но для маленьких детей не годится. Рядом со мной сидел мелкий лет 5-6, который выл от ужаса на каждой экшен-сцене. Ну, визжащие летучие обезьяны, скалящие клыки в 3D, и многих взрослых напугают. Сюжет, как положено доброй сказке, нудноват, но в общем и целом — нормальный. Джеймс Франко с главной ролью справляется отлично, но изначально хотели подтянуть Роберта Дауни-младшего, что может несколько расстроить искушённого зрителя.

Режиссёром выступил Сёма Рейми, создатель таких бессмертных шедевров как "Зловещие мертвецы", "Человек-паук" и "Затащи меня в ад". Размах таланта — примерно как у Питера Джексона, позволяющий снимать и отмороженный трэш, и добротные сказки. Сёма подошёл творчески, снял очень красиво, по ходу рассказав о своей любви к кино во всех его проявлениях — как чёрно-белых, так и цветных в 3D. Снято красиво, претензий нет. Политкорректность опять-таки блюдёт: в волшебной стране у него проживают не только мигуны и жевуны, но и негры.

Фильм, напомню, про волшебников, поэтому в фильме присутствует разнообразное волшебство. Выглядит как обычно: либо из рук вылетают светящиеся шары, либо шибают разноцветные молнии. Колдунство герои употребляют крайне редко, по совершенно непонятным поводам и с непредсказуемым (как правило — никаким) результатом. Вместо того, чтобы напускать на граждан мор и болезни, портить погоду и устраивать землетрясения, местные волшебницы заняты интригами и склоками. А доблестный Оз проводит пару оперативных комбинаций и побеждает злых волшебниц с помощью кино.

В общем, смотреть можно смело, только маленьких детей вести не надо.
Второй раз не пошёл бы, но на один раз — нормальное детское кино.

Комментарии
Goblin рекомендует создать интернет магазин в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 всего: 128, Goblin: 5

Merlin
отправлено 04.03.13 16:26 | ответить | цитировать # 1


> Кино удивило, ибо снято совсем не по книге.

Дык, приквел же!



Koldybay
отправлено 04.03.13 16:36 | ответить | цитировать # 2


> А доблестный Оз проводит пару оперативных комбинаций и побеждает злых волшебниц с помощью кино.

В общем, кино про оперуполномоченного.


Korsar
отправлено 04.03.13 16:38 | ответить | цитировать # 3


Кому: Merlin, #1

> Дык, привел же!

Этот иллюзионист будущий Гудвин?


Goblin
отправлено 04.03.13 16:40 | ответить | цитировать # 4


Кому: Korsar, #3

> Этот иллюзионист будущий Гудвин?

да


Dr. Roylott
отправлено 04.03.13 16:42 | ответить | цитировать # 5


> Однако их смело можно было брать в тоталитарной библиотеке — где, собственно, все они и были прочитаны.

До сих пор помню, что в библиотеке на них была очередь, записываться и ждать месяц-другой. За то уж опосля!

Спасибо за рецензию, схожу обязательно, послужной список у режиссера внушает.


Глав Упырь
отправлено 04.03.13 16:51 | ответить | цитировать # 6


Кому: Goblin, #4

> Однако их смело можно было брать в тоталитарной библиотеке — где, собственно, все они и были прочитаны.
>
Так точно!
Авот Волков, он по сути - плагиатор? Ведь первая книга- вчистую "слямзина" была.


Korsar
отправлено 04.03.13 16:52 | ответить | цитировать # 7


> Понятно, лучшими были такие парни как Урфин Джюс и его деревянные солдаты,

Урфин Джюс всегда вызывал подсознательную симпатию, как Волк и "Ну-погоди!"


radioactive
отправлено 04.03.13 16:53 | ответить | цитировать # 8


Кому: Korsar, #7

> Урфин Джюс всегда вызывал подсознательную симпатию, как Волк и "Ну-погоди!"

И это несмотря на то, что еврей!!!


Korsar
отправлено 04.03.13 16:57 | ответить | цитировать # 9


Кому: radioactive, #8

> И это несмотря на то, что еврей!!!

Кто, Волк или Джюс?!!!


Basilevs
отправлено 04.03.13 16:59 | ответить | цитировать # 10


> Раздобыть данные книги было крайне непросто, у меня была только про Урфина Джюса. Однако их смело можно было брать в тоталитарной библиотеке — где, собственно, все они и были прочитаны.

А сейчас - покупай сколько хочешь! Дети все книги с удовольствием прочитали. Причём требовали издания с иллюстрациями именно определённого художника (массово издаются как минимум 3 варианта иллюстраций разных художников).

Книги отличные, читаются и сейчас детворой запоем. Только "Тайна заброшенного замка" у Волкова уже какая-то натянутая получилась, хотя мелкие и её читают нормально.


Tamagoch
отправлено 04.03.13 16:59 | ответить | цитировать # 11


Кому: radioactive, #8

> Урфин Джюс всегда вызывал подсознательную симпатию, как Волк и "Ну-погоди!"
>
> И это несмотря на то, что еврей!!!

Мне его всегда жалко было


Завсклад
отправлено 04.03.13 17:00 | ответить | цитировать # 12


> Сёма Рейми, создатель таких бессмертных шедевров как "Зловещие мертвецы", "Человек-паук" и "Затащи меня в ад".

И отличного вестерна "Быстрый и мёртвый" с Шаронкой, Кроу и молоденьким Лёнчиком.

Кому: Глав Упырь, #6

> Волков, он по сути - плагиатор? Ведь первая книга- вчистую "слямзина" была.

Ну зато пять продолжений были оригинальны.


Shurd
отправлено 04.03.13 17:00 | ответить | цитировать # 13


Кому: Dr. Roylott, #5

> До сих пор помню, что в библиотеке на них была очередь, записываться и ждать месяц-другой.

Мне повезло, что читая быстро и аккуратно ,мне стали давать книги из читального зала.
За 2-3 дня книга "проглатывалась":)


Goblin
отправлено 04.03.13 17:01 | ответить | цитировать # 14


Кому: Глав Упырь, #6

> А вот Волков, он по сути - плагиатор?

да вроде нет

он же творчески переработал, не менее трёх раз

> Ведь первая книга- вчистую "слямзина" была.

не знаю, как тогда подобные вещи квалифицировали


stabvenom
отправлено 04.03.13 17:03 | ответить | цитировать # 15


Не раскрыта правда про Orphan Jews!!!


Zx7R
отправлено 04.03.13 17:03 | ответить | цитировать # 16


Кому: Korsar, #3

> Гудвин

Goodwin - добро побеждает!!
Урфин Джус - orphaned jews, евреи-сироты!!


Hawk1977
отправлено 04.03.13 17:03 | ответить | цитировать # 17


Кому: Глав Упырь, #6

> Авот Волков, он по сути - плагиатор?

И, кстати, как он добыл первоисточники, с которых "лямзить" можно было?


Tamagoch
отправлено 04.03.13 17:05 | ответить | цитировать # 18


Кому: Shurd, #13

> Мне повезло, что читая быстро и аккуратно ,мне стали давать книги из читального зала.
> За 2-3 дня книга "проглатывалась":)
>

Как то долго. Учитывая шрифт и язык


Alatus
отправлено 04.03.13 17:05 | ответить | цитировать # 19


До сих пор три книги про Элли пылятся на полках, исключительно оставлены ради картинок - оригинальные рисунки настолько клевые и пропитаны детскими воспоминаниями, что жаль отдавать на растерзание племянникам. Вспоминается, что и у Кэролла, в Алисе, тоже были рисунки - отвал башки.


Korsar
отправлено 04.03.13 17:07 | ответить | цитировать # 20


Кому: Zx7R, #16

> Урфин Джус - orphaned jews, евреи-сироты!!

Ага, ты хочешь сказать, что гипотетически тоже можешь создать деревянную армию и оживить шкуру неубитого медведя?!!!

[начинает вопрошает] Волшебный вихрь - это нежданная эмиграция, Волшебная страна - Израиль, Изумрудный город - Иерусалим?!!!


sirToad
отправлено 04.03.13 17:09 | ответить | цитировать # 21


Кому: Dr. Roylott, #5

До сих пор помню, что в библиотеке на них была очередь, записываться и ждать месяц-другой. За то уж опосля!

а у меня таки - полный комплект Волкова есть!


Gerasim
отправлено 04.03.13 17:15 | ответить | цитировать # 22


Кому: Zx7R, #16

> Урфин Джус - orphaned jews, евреи-сироты!!

Да уж, страна ноль-три ждет :))


ChuKee
отправлено 04.03.13 17:15 | ответить | цитировать # 23


Кому: Глав Упырь, #6

> Авот Волков, он по сути - плагиатор?

а буратино - не буратино а пиноккио 8)


Январь
отправлено 04.03.13 17:16 | ответить | цитировать # 24


>Я, к примеру, все перерисовывал через копировальную бумагу и кальку, а потом выжигал на >фанерках. Понятно, книгу изгадил вусмерть. Но выжженый на фанерке палисандровый генерал Лан >Пирот где-то лежит до сих пор.

Аллилуйя, брат! Аллилуйя !


Hawk1977
отправлено 04.03.13 17:16 | ответить | цитировать # 25


Кому: sirToad, #21

> а у меня таки - полный комплект Волкова есть!

И у меня! Насколько помню, всё закончилось на инопланетянах?
А потом - как-то повзрослел, перестал ждать продолжения приключений. )


Volvox
отправлено 04.03.13 17:16 | ответить | цитировать # 26


Вот бы посмотреть в кино какой-нибудь "Желтый туман" Волкова. А то все на всяких "Утомленных солнцем" только зазывают. При должно подходе, имхо, и касса и накал истерик что все русское кино - говно должны поутихнуть. Ведь возможности то есть.


fiber
отправлено 04.03.13 17:18 | ответить | цитировать # 27


Кому: Korsar, #20

> Урфин Джус - orphaned jews, евреи-сироты!!
>
> Ага, ты хочешь сказать, что гипотетически тоже можешь создать деревянную армию и оживить шкуру неубитого медведя?!!!
>
> [начинает вопрошает] Волшебный вихрь - это нежданная эмиграция, Волшебная страна - Израиль, Изумрудный город - Иерусалим?!!!

Да это он на известную статью какбэ намекает - чего-то типа "Урфин Джюс и его деревянные евреи". Погугли. Довольно занятно.

А вот Клинт наш Иствуд отжег. Походу никуда не деться там у них - не забалуешь.
http://www.fontanka.ru/2013/03/04/106/


Дядя Толя
отправлено 04.03.13 17:22 | ответить | цитировать # 28


>Во-вторых, отличные картинки. Отделить одно от другого невозможно, хорошие картинки для мелкого читателя крайне важны.

Про картинки - подмечено в самое яблочко. 20 лет назад повидал много разных изданий 6-логии Волкова. Но признавал только ту серию, где художником был Леонид Владимирский, который и довёл до ума последнюю 6-ю книгу после смерти автора. Все же остальные иллюстраторы отбивали желание перечитывать книжки напрочь.


Завсклад
отправлено 04.03.13 17:27 | ответить | цитировать # 29


Кому: Alatus, #19

> исключительно оставлены ради картинок

Наверняка эти - художник Л.Владимирский.
http://www.ellf.ru/pictures/23038-illjustracii-iz-knizhki-volshebnik-izumrudnogo.html

У меня с детства "Волшебник" с его рисунками. Теперь наследнице следующие книги про Элли покупаю только в иллюстрациях Владимирского.


grizzly_ripper
отправлено 04.03.13 17:36 | ответить | цитировать # 30


Кому: Глав Упырь, #6

> Авот Волков, он по сути - плагиатор? Ведь первая книга- вчистую "слямзина" была.

На Западе, например, крайне развит жанр пересказов популярных произведений на тот или иной лад и за плагиат это никто не считает. Понятно, надо соблюсти ряд формальностей (в идеале отсутствия претензий за давней смертью автора).

Это не плагиат - это римейк ;)


Reef
отправлено 04.03.13 18:08 | ответить | цитировать # 31


Помню в начале первого класса читать не любил и практически не умел. Потом тяжело приболел и месяца на 2 вылетел из занятий. 93 год, из развлечений тв с двумя каналами, и тут отец начал мне читать волшебника изумрудного города, захватывало жутко, но читалось строго перед сном понемногу каждый день. А потом через несколько дней отец дал мне книгу - дальше читай сам. Было тяжко - книга интересная, но читать неприятно, до сих пор помню, что было трудновато учиться, но постепенно втянулся. Оказалось что не устаешь и читать можно безлимитом - пока не надоест. Так проглотил все книги, каких-то не было в библиотеке и приходилось бегать искать. А потом обнаружилось, что есть еще Страна Оз. Тогда в библиотеках лежала разрозненная серия, удалось прочитать книг 5, но в памяти до сих пор сидят сцены. В общем благодаря Волкову подсел на книги, его серию и Баума перечитывал еще лет до 9, пока не стало казаться детским.


Serg_Newman
отправлено 04.03.13 18:23 | ответить | цитировать # 32


А я тоже поганил книжки, причем библиотечные, перерисовывая героев через копирку!! Потом научился копировать на оконном стекле при свете дня. Серию Волкова обожаю!


Mazan
отправлено 04.03.13 18:46 | ответить | цитировать # 33


Кому: Goblin, #4

>Во-вторых, отличные картинки

Ребенке пару лет назад купил переиздание современное с оригинальными иллюстрациями Л. Владимирского - просто отлично!


ВелоРос OZZY
отправлено 04.03.13 18:46 | ответить | цитировать # 34


Кому: Goblin, #4

> Этот иллюзионист будущий Гудвин?
>
> да

Нет там никакого Гудвина. В оригинальной серии книг, задуманной и написанной Баумом. И Элли нет. И Железного Дровосека, и Страшилы. Есть Оз, Ник Чоппер, Пугало и девочка Дороти.
В детстве зачитывался книжками про страну Оз. Полагаю их очень полезными и вообще мощными для детей, да и не только. Волков "перевел" Удивительного Волшебника из страны Оз, слегка подправив детали, потом написал эпичную книжку про Орфанного Еврея, которая офигенна. Остальное, кстати у него шлак. Особенно на фоне перлов Баума вроде "Страны Оз" - это там, где Тыквоголовый джек, "Путешествия в страну Оз", "Озмы из страны Оз", да и замучаешься перечислять.
На фильм пойду вместе со старшими детьми.


Merlin
отправлено 04.03.13 18:49 | ответить | цитировать # 35


Кому: Глав Упырь, #6

> Авот Волков, он по сути - плагиатор? Ведь первая книга- вчистую "слямзина" была.

Фанфиков по Бауму настрочил!
Последние книжки в серии, кстати, уже были занудной графоманией.


Doom
отправлено 04.03.13 18:52 | ответить | цитировать # 36


Кому: Serg_Newman, #32

> А я тоже поганил книжки, причем библиотечные, перерисовывая героев через копирку!! Потом научился копировать на оконном стекле при свете дня. Серию Волкова обожаю!

Первым у Владимирского перерисовал побег Руфа Билана: http://www.izumrudnygorod.narod.ru/16RufBilan2.gif (похож на одного эффективного менеджера, хе-хе). Только я не читерил, рисовал честно! :)

Владимирский - гений.


sasa
отправлено 04.03.13 18:56 | ответить | цитировать # 37


Кому: Глав Упырь, #6

> Авот Волков, он по сути - плагиатор?

Волков в первой книге довольно подробно (хотя и с некоторыми купюрами) пересказал американский фильм-спектакль "The Wizard of Ozz", который к одноименной книге имеет довольно слабое отношение. Я бы сказал, что фильм имеет более острый социальный подтекст, что волковский пересказ. Сиквелы практически оригинальны, хотя и используют отдельные элементы сюжета исходника.


Muzzlecore
отправлено 04.03.13 18:59 | ответить | цитировать # 38


Кому: Глав Упырь, #6

> А вот Волков, он по сути - плагиатор?

Первая книга - по мотивам баумской, а дальше Волков уже сам фантазивовал!


Treta
отправлено 04.03.13 19:10 | ответить | цитировать # 39


Кому: ChuKee, #23

Кому: Глав Упырь, #6

и Нильса с дикими гусями у нас тоже пересказали, да и Айболит тоже не совсем наш.


Piter
отправлено 04.03.13 19:11 | ответить | цитировать # 40


Кому: Korsar, #7

> Урфин Джюс всегда вызывал подсознательную симпатию, как Волк и "Ну-погоди!"

К тому же он к 5-ой книге перевоспитался :)
В детстве книги про Волшебную страну были самые любимые. Сейчас племянницам их читаем, как раз сегодня про Урфин Джюса было :)


Новый Сибирец
отправлено 04.03.13 19:14 | ответить | цитировать # 41


Книжки Волкова офигенны! Правда, у нас в Сибири были свои, местного издательства с рисунками нашего же художника http://www.binetti.ru/content/839. Мои экземпляры, надеюсь, до внуков моих доживут, на них уже выросли я с сестрой и двое моих короедов)) А из всей серии таки да, с Урфином - лучшие, УД и солдаты - твердая пятерка, Огненный бог - твердая четверка.


Treta
отправлено 04.03.13 19:19 | ответить | цитировать # 42


Иллюстрации Владимирского и я с детства помню. У нас первые две книги дома были, так мы с сестрой часто их просто смотрели, ну, как сейчас дети мультфильмы смотрят. А еще однажды читала рассказ самого Владимирского в "Юном художнике", как он рисовал иллюстрации. Долго не мог решить,каким будет Урфин Джюс. И вдруг однажды увидел подходящего дядьку в столовой. Причем он даже запомнил, что "Джюс" сидел и ел макароны. И Владимирский стал его потихонечку в блокнот набрасывать. С одного бока подошел, с другого. Тот рявкнул:"Что вы тут все вертитесь!"


pleh77
отправлено 04.03.13 19:34 | ответить | цитировать # 43


Кому: fiber, #27

> А вот Клинт наш Иствуд отжег. Походу никуда не деться там у них - не забалуешь.

И ты, <s>Брут</s> Клинт?..


NidhoggR
отправлено 04.03.13 19:39 | ответить | цитировать # 44


>Страной правит злобная интриганка-волшебница, которая ловко косит под хорошую и добрую.
>

Хороший... плохой... Главное — у кого ружье!

Там судя по imdb и Брюска Кэмпбелл засветился. Вот уж сюрприз.


Asya
отправлено 04.03.13 19:46 | ответить | цитировать # 45


Кому: Глав Упырь, #6

> Авот Волков, он по сути - плагиатор? Ведь первая книга- вчистую "слямзина" была.

Он, по сути, откровенно улучшил те поделки, которые Баум насочинял на рубеже веков. Баума клинит насчёт женского равноправия, книги набиты выпадами против суфражисток, прочих современных ему язв общества, сами персонажи, если вчитаться, вызывают не то, что сочувствие, а острое желание взять и уебать, прости мне такой литературоведческий оборот. В отличие от откровенного вторсырья, произведённого Баумом, Волков сделал филигранную работу, которую не стыдно давать читать детям, она наполнена правильным идеями про дружбу, взаимопомощь и т. д. Нет нарочитого накручивания экшна, хотя книги очень бойкие. Но всё к месту и вовремя. Плагиат - это когда человек берёт чужое и выдаёт за своё. А тут творческая переработка с откровенно лучшим результатом.


Рой Арни
отправлено 04.03.13 19:49 | ответить | цитировать # 46


Кому: fiber, #27

> А вот Клинт наш Иствуд отжег. Походу никуда не деться там у них

Видимо плохо ты знаешь старину Клинта


Asya
отправлено 04.03.13 19:54 | ответить | цитировать # 47


Кому: Treta, #42

> Иллюстрации Владимирского и я с детства помню. У нас первые две книги дома были, так мы с сестрой часто их просто смотрели, ну, как сейчас дети мультфильмы смотрят.

Когда в 90-х Волкова переиздали, и у нас дома наконец-то появились все 6 книг, я, будучи уже взрослой девушкой, испытала острое разочарование от того, что рисунки другие. Другими этих персонажей представить невозможно.


Alatus
отправлено 04.03.13 20:01 | ответить | цитировать # 48


Кому: Завсклад, #29

> Наверняка эти - художник Л.Владимирский.
> http://www.ellf.ru/pictures/23038-illjustracii-iz-knizhki-volshebnik-izumrudnogo.html

Нет, у нас - рисунки черно-белые, а художником значится Александр Коваль. Похоже что такой же иллюстратор был и у книги Дмитрия Юрьевича (нашел того зверского людоеда, о котором написано в статье).


Mazan
отправлено 04.03.13 20:01 | ответить | цитировать # 49


Кому: Asya, #45

Последняя только подкачала книга, на мой неискушенный взгляд. Но ее уже после смерти Волкова дорабатывали.


Sever
отправлено 04.03.13 20:02 | ответить | цитировать # 50


Кому: Глав Упырь, #6

> Авот Волков, он по сути - плагиатор? Ведь первая книга- вчистую "слямзина" была.

Адаптация. Довольно толковая.


Хромой Шайтан
отправлено 04.03.13 20:03 | ответить | цитировать # 51


"Мы в город Изумрудный
Идём дорогой трудной,
Идём дорогой трудной,
Дорогой не прямой."(С)


Asya
отправлено 04.03.13 20:05 | ответить | цитировать # 52


Кому: Mazan, #49

> Последняя только подкачала книга, на мой неискушенный взгляд. Но ее уже после смерти Волкова дорабатывали.

Там был всё тот же мотив борьбы с угнетателями, а выход на новый простор - фактически, в жанр НФ, до того было почти чистое фэнтези, - привносит другую, непривычную ноту. Кажется, будто инопланетяне за уши притянуты. Хотя в мировой фантастике трюки по скрещению НФ и фэнтези кто только ни проделывал, хотя бы Саймак в "Заповеднике гоблинов".


Gerasim
отправлено 04.03.13 20:07 | ответить | цитировать # 53


Кому: ВелоРос OZZY, #34

> Ник Чоппер

Это ты так Тин Вудмена обозвал?


pavelt
отправлено 04.03.13 20:33 | ответить | цитировать # 54


Что-то раньше рецензии позубастей были...


Mazan
отправлено 04.03.13 20:33 | ответить | цитировать # 55


Кому: Asya, #52

> Хотя в мировой фантастике трюки по скрещению НФ и фэнтези кто только ни проделывал, хотя бы Саймак в "Заповеднике гоблинов"

Всё-таки я "не настоящий сварщик" в литературоведении! С такого ракурса и не думал рассматривать.


Gekelberi
отправлено 04.03.13 21:00 | ответить | цитировать # 56


Больше жду «Джека — покорителя великанов». Вот на него пойду в кино.


Scaramouche
отправлено 04.03.13 21:42 | ответить | цитировать # 57


Кому: Глав Упырь, #6

> Авот Волков, он по сути - плагиатор? Ведь первая книга- вчистую "слямзина" была

Как можно называть плагиатом то, что на порядок лучше. Помню, в 90е начали выходить книжки Баума, так мой подростковый мозг вообще не понимал, как эту чушь можно читать? Скучная неуклюжая белиберда. Хоть и про знакомых персонажей.


Стропорез
отправлено 04.03.13 21:43 | ответить | цитировать # 58


Кому: sirToad, #21

> До сих пор помню, что в библиотеке на них была очередь, записываться и ждать месяц-другой. За то уж опосля!

Это потому, что дома (видимо) не выписывали журнал "Наука и жизнь". В этом журнале, в течение 70-х, продолжения "Волшебника Изумрудного города" печатали. "Семь подземных королей" и "Огненный бог марранов" точно были. Жаль только, картинки были чОрно-белыми.


Большой ещё раз
отправлено 04.03.13 21:54 | ответить | цитировать # 59


Кому: Хромой Шайтан, #51

> "Мы в город Изумрудный
> Идём дорогой трудной,
> Идём дорогой трудной,
> Дорогой не прямой."(С

Главный - эту песню нужно обязательно воткнуть в новое творение "Божьей искры" "ХоботЪ"
[прячется от тапка] там где вся весёлая компания чапает по лесу.
Книга Волкова - моё почтение, кстати жаль что не недосняли НТВверсию - получилась неплохая компиляция Баума и Волкова.


Scaramouche
отправлено 04.03.13 21:54 | ответить | цитировать # 60


Кому: Mazan, #49

> Последняя только подкачала книга, на мой неискушенный взгляд. Но ее уже после смерти Волкова дорабатывали.

А мне помню нравились. И "Желтый туман" и "Замок". Классные! Правда их тоже приходилось брать в библиотеке:). А первые части были на руках. Через что читал их раз пятьдесят.
Потом, в отрочестве, хотел прочитать еще и продолжения книжек, написанные Кузнецовым. Но так руки и не дошли.


Стропорез
отправлено 04.03.13 22:07 | ответить | цитировать # 61


> Я, к примеру, все перерисовывал через копировальную бумагу и кальку, а потом выжигал на фанерках. Понятно, книгу изгадил вусмерть. Но выжженый на фанерке палисандровый генерал Лан Пирот где-то лежит до сих пор.

Вот, да! Похоже, тема с выжиганием персонажей из книжки про Урфина Джюса коснулась почти всех детей СССР 60-70-х. Уж больно книга с рисунками хороша была. В доме моей мамы сохранилась выжженная мной картинка со Страшилой и Железным Дровосеком. Скоро можно на аукцион нести - лет 40 художественной фанерке. Ещё помню, как в младших классах наша училка дала задание на урок труда делать из кусочков простыни платочки с бахромой и вышивкой в честь 8 марта. И все пацаны класса дружно вышили на платочках дуболомов Урфина Джюса, с дубинами, зубастых таких. Училка негодовала.


Mazan
отправлено 04.03.13 22:08 | ответить | цитировать # 62


Кому: Scaramouche, #60

> А мне помню нравились. И "Желтый туман" и "Замок". Классные! Правда их тоже приходилось брать в библиотеке:).

Камрад, я в детстве за ними очередь стоял в библиотеке стоял половину летних каникул. А про подкачала - это с позиции 34-тилетнего отца двоих девчонок.


ВелоРос OZZY
отправлено 04.03.13 23:21 | ответить | цитировать # 63


Кому: Gerasim, #53

> Ник Чоппер
>
> Это ты так Тин Вудмена обозвал?

Учи матчасть. Тин Вудмен (оловянный лесоруб) и Ник Чоппер это один и тот же товарищ. Одно - прозвище, другое имя.


ВелоРос OZZY
отправлено 04.03.13 23:26 | ответить | цитировать # 64


Кому: ВелоРос OZZY, #63

> Одно - прозвище, другое имя.

http://en.wikipedia.org/wiki/Tin_Woodman
Originally an ordinary man by the name of Nick Chopper (the name first appearing in The Marvelous Land of Oz), the Tin Woodman used to make his living chopping down trees in the forests of Oz, as his father had before him.


Bomberman
отправлено 04.03.13 23:27 | ответить | цитировать # 65


У Волкова после Волшебника сходства с оригиналом все меньше в каждой книге, последние похожести были в Маранах, да и то уже буквально пара названий совпадало.
Волкова кстати перевели чуть ли не на большее количество языков чем оригинальный Оз, волковская серия была хитом даже в странах где издавался Оз


ВелоРос OZZY
отправлено 04.03.13 23:32 | ответить | цитировать # 66


Кому: Scaramouche, #57

> Как можно называть плагиатом то, что на порядок лучше. Помню, в 90е начали выходить книжки Баума, так мой подростковый мозг вообще не понимал, как эту чушь можно читать? Скучная неуклюжая белиберда. Хоть и про знакомых персонажей.

А вот не соглашусь.
Сначала перечитал всего Волкова, потом, когда появилась возможность читать Баума - как-то быстро понял, что Баум гораздо забористее. Странное дело, мои братья тоже предпочитали Баума. Так что тут не вкусовщина. Хотя надо сказать там от перевода зависит многое. Уже будучи взрослым, прочитал в оригинале The Wonderful Wizard of OZ и на одном дыхании The Land of Oz. А в машине слушаю Ozma of Oz. Очень крутые сцены с королем Гномов (там, где они в его дворце искали превращенных жителей страны Эв). Все же в оригинале не теряется авторские шутки и общий дух волшебной истории.


Oberfunker
отправлено 05.03.13 00:14 | ответить | цитировать # 67


Есть мнение, что книжка Баума, про волшебника из страны Оз к детям никакого отношения не имеет и является памфлетом против тодашней финансовой политики США.

Баум в памфлете защищал "золотой стандарт".


Сулла
отправлено 05.03.13 00:19 | ответить | цитировать # 68


Кому: Gekelberi, #56

> Больше жду «Джека — покорителя великанов». Вот на него пойду в кино.

Не советую так как фильм провалился в прокате и имеет низкие рейтинги. Короче так и не смогли доработать материал (изначально фильм должен был выйти летом 2012 года.


Zimt
отправлено 05.03.13 00:21 | ответить | цитировать # 69


Кому: Dr. Roylott, #5

> До сих пор помню, что в библиотеке на них была очередь, записываться и ждать месяц-другой. За то уж опосля!

В детстве жила в военном гарнизоне, и книги Волкова мне мама брала в библиотеке для матросов срочной службы. Почему-то там были широчайше представлены интереснейшие детские книги: и Волков, и Жюль Верн, и даже "Хоббита" оттуда же получила. В школьной библиотеке такого разнообразия не было.
Книги настолько нравились, что, помнится, очередную ("Жёлтый туман") читала сразу после визита к окулисту, когда из-за глазных капель всё вокруг расплывалось, а книгу приходилось держать в сантиметре от лица, чтобы хоть что-то разобрать. :) Не оторваться было.


naxxodka
отправлено 05.03.13 00:24 | ответить | цитировать # 70


Кому: NidhoggR, #44

> Там судя по imdb и Брюска Кэмпбелл засветился. Вот уж сюрприз.

Есть ли у Рэйми фильм, где совсем без Брюса Кэмпбела обошлось.
Вот это я понимаю - друг детства.


Gerasim
отправлено 05.03.13 00:31 | ответить | цитировать # 71


Кому: ВелоРос OZZY, #63

> Учи матчасть. Тин Вудмен ... и Ник Чоппер это один и тот же товарищ.

Всегда приятно поговорить со знатоком. :D

>>(оловянный лесоруб)

Надмозгам - привет!!

Он жестяной, лесоруб или дровосек.


Кому: ВелоРос OZZY, #66

> Все же в оригинале не теряется авторские шутки и общий дух волшебной истории.

Речь о том, что Баум писал (и написал) палэтыческий памфлет, сатиру.

В чем там "волшебство" не очень ясно, оно больше для врослых, ИМХО.


naxxodka
отправлено 05.03.13 00:34 | ответить | цитировать # 72


Кому: Сулла, #68

В прокате провалились и Бегущий по лезвию, и Криминальное чтиво, и Миссия Серенити, и даже Неудериммый и Возвращением героя.
Так что прокат - не всегда показатель.
Тоже буду осмотреть лично. Сингер до того не подводил.


Reckuf
отправлено 05.03.13 00:36 | ответить | цитировать # 73


Свежие рецензии рулят.

Спасибо!


naxxodka
отправлено 05.03.13 00:40 | ответить | цитировать # 74


Кому: Gerasim, #71

На самом деле не всё так однозначно.
Сатирические мотивы не портят историю для детей. Я читал после Волкова и мне понравилось меньше, но это не означает, что сатира не может быть литературным шедевром.
По-хорошему у Волкова только первая книга и про Урфина Джюса и его солдат - отличные. Последние меня даже в 10 лет не сильно зацепили. Моё мнение, они - книга Баума и Волкова хороши по разному.
Мне ближе Волков, американцам Баум. И нельзя их за это винить.


Goblin
отправлено 05.03.13 00:41 | ответить | цитировать # 75


Кому: Asya, #47

> > Когда в 90-х Волкова переиздали, и у нас дома наконец-то появились все 6 книг, я, будучи уже взрослой девушкой, испытала острое разочарование от того, что рисунки другие. Другими этих персонажей представить невозможно.

видя такое, всегда остро хочется оторвать авторам руки


Goblin
отправлено 05.03.13 00:42 | ответить | цитировать # 76


Кому: pavelt, #54

> Что-то раньше рецензии позубастей были...

да всё, кончился - исписался


Goblin
отправлено 05.03.13 00:43 | ответить | цитировать # 77


Кому: ВелоРос OZZY, #63

> Тин Вудмен (оловянный лесоруб)

жестяной


Gerasim
отправлено 05.03.13 00:52 | ответить | цитировать # 78


Кому: naxxodka, #74

> Сатирические мотивы не портят историю для детей. Я читал после Волкова и мне понравилось меньше, но это не означает, что сатира не может быть литературным шедевром.

Да и не спорит никто, Шрек вон хороший пример.
Мы же не письками меряемся, а говорим о Литературе ;))

Но "волшебность" портится, мое личное ИМХО.


Сулла
отправлено 05.03.13 01:03 | ответить | цитировать # 79


Кому: naxxodka, #72

> В прокате провалились и Бегущий по лезвию, и Криминальное чтиво, и Миссия Серенити,

посмотри на рейтинги этих фильмов и сравни с рейтингом Джека, сраавнение будет не в пользу последнего

>даже Неудериммый и Возвращением героя

В данном случае "даже" следовало употребить по отношению к первым фильмам

> Так что прокат - не всегда показатель.

В своем посте я упомянул рейтинг

> Тоже буду осмотреть лично. Сингер до того не подводил.

Посмотри Возвращение супермена, очень плохой фильм.


Сулла
отправлено 05.03.13 01:03 | ответить | цитировать # 80


Кому: naxxodka, #72

> В прокате провалились и Бегущий по лезвию, и Криминальное чтиво, и Миссия Серенити, и даже Неудержимый и Возвращением героя.

Кстати забыл добавить фильм Криминальное чтиво в прокате не провалился и при бюджте 8 млн собрал 200. В случае с Джеком производственный бюджет 200 плюс около 100 на рекламу, итоговые сборы в США будут около 70-75 и это в лучшем случае, а сборы в США главные, в международном прокате лучше но эти деньги погоды не сделают.


AMV76
отправлено 05.03.13 02:28 | ответить | цитировать # 81


Кому: Scaramouche, #60

> Потом, в отрочестве, хотел прочитать еще и продолжения книжек, написанные Кузнецовым. Но так руки и не дошли.

Я прочитал. Не очень, честно говоря. Он наплодил кучу левых героев, планет и т.д. Действие вообще по-моему, не в волшебной стране развивалось. У него была еще 5 книжка про воскрешение Арахны, но она такая редкая, что я ее до сих пор не нашел нигде.

Потом выступил некий Сергей Сухинов, который накатал 10 книг и некоторое количество рассказов про альтернативное продолжение Волшебника изумрудного города, там у него дочка Гингемы, пожилые Страшила и Дровосек, Элли, ставшая волшебницей и т.д. Пишет интересно, но к чему здесь вселенная Волкова не ясно.


AMV76
отправлено 05.03.13 02:32 | ответить | цитировать # 82


Кому: Goblin, #75

> видя такое, всегда остро хочется оторвать авторам руки

Оно всегда было от разных художников. По Волкову тру-картинки от Владимирского, а например, по Носову, где Незнайка - от Г. Вальки.


SkiBY
отправлено 05.03.13 03:13 | ответить | цитировать # 83


Кому: Zx7R, #16

> Урфин Джус - orphaned jews, евреи-сироты!!

Безродные жиды, камрад, только так.


CheKisst
отправлено 05.03.13 05:04 | ответить | цитировать # 84


Кому: Korsar, #20

> > Ага, ты хочешь сказать, что гипотетически тоже можешь создать деревянную армию и оживить шкуру неубитого медведя?!!!

Так это ж известная история про Голема - практически один в один!


Specter2013
отправлено 05.03.13 05:08 | ответить | цитировать # 85


где-то читал давно, что оригинальное произведение (Волшебник страны Оз) было аллегорией на попытку банкиров США заместить золото серебром и прибрать к рукам всю страну, заставив людей верить, что они живут в волшебном (изумрудном) царстве.

Под таким углом произведение играет иными красками.

А Волков - мужик. Я малому все книжки купил, он аж горячей струей писает.


Джинджер
отправлено 05.03.13 06:41 | ответить | цитировать # 86


Кому: Goblin, #76

> да всё, кончился - исписался

Как Пелевин, надеюсь?!! :)


велосипый
отправлено 05.03.13 08:05 | ответить | цитировать # 87


Кому: Goblin, #75

> видя такое, всегда остро хочется оторвать авторам руки

Как-то в руки попадалось вот такое издание:

http://www.ozon.ru/context/detail/id/5888489/

Вот где адский ад с иллюстрациями!


sirToad
отправлено 05.03.13 08:16 | ответить | цитировать # 88


Кому: Hawk1977, #25

вот не помню! надо глянуть. я вроде на "Желтом тумане" остановился а потом уже меня другое интересовало. но книги остались.


Asya
отправлено 05.03.13 08:37 | ответить | цитировать # 89


Кому: Гоблин, #75

> видя такое, всегда остро хочется оторвать авторам руки

Не то слово.

А главное, те "новые" рисунки были одноцветными, коричневым по белому. И графика довольно унылая, ни уму, ни сердцу.

Есть варианты оформления, когда минималистичный по цветности рисунок выигрывает, нагнетает атмосфэру - например, в "Крабате" Пройслера, книга вышла в 85. Там рисунки - просто отвал башки. В том же "Хоббите" 86 года, несмотря на треугольного Горлума, в целом поймано неплохо. А тут всё очень грустно.


zloyburunduk
отправлено 05.03.13 09:15 | ответить | цитировать # 90


Кому: AMV76, #82

> по Носову, где Незнайка - от Г. Вальки.

Это точно, впечатались в мозг, и выжглись там. Ни на какие другие иллюстрации смотреть невозможно, случайно поймал правильное издание, сразу купил. Плевать, что черно-белые.


khant
отправлено 05.03.13 09:46 | ответить | цитировать # 91


Кому: Dr. Roylott, #5

> До сих пор помню, что в библиотеке на них была очередь, записываться и ждать месяц-другой.

Мне повезло, прочитал на летних каникулах у бабушки в тоталитарном совхозе была тоталитарная библиотека с хорошим выбором книг, и что характерно очереди не было. Там и были прочитаны все книги серии а так же про Незнайку.


drdem
отправлено 05.03.13 09:46 | ответить | цитировать # 92


Кому: Asya, #47

Вот и с «Незнайкой » Носова такая же беда, хочу купить книгу с рисунками Валька.


khant
отправлено 05.03.13 09:52 | ответить | цитировать # 93


Кому: ВелоРос OZZY, #66

> А вот не соглашусь.

На вкус и цвет... Мне вот тоже Волков больше понравился


Korsar
отправлено 05.03.13 10:06 | ответить | цитировать # 94


Кому: CheKisst, #84

> Так это ж известная история про Голема - практически один в один!

Остаётся вопрос, насчёт того, каким это таким волшебным порошком он Дуболомов оживлял!!!


Korsar
отправлено 05.03.13 10:07 | ответить | цитировать # 95


Кому: велосипый, #87

> Вот где адский ад с иллюстрациями!

Караул!


Scaramouche
отправлено 05.03.13 10:13 | ответить | цитировать # 96


Кому: AMV76, #81

> Потом выступил некий Сергей Сухинов, который накатал 10 книг и некоторое количество рассказов про альтернативное продолжение Волшебника изумрудного города, там у него дочка Гингемы, пожилые Страшила и Дровосек, Элли, ставшая волшебницей и т.д. Пишет интересно, но к чему здесь вселенная Волкова не ясно.

Вот что значит популярная книга:)

Кому: Asya, #89

> Не то слово.
>
> А главное, те "новые" рисунки были одноцветными, коричневым по белому. И графика довольно унылая, ни уму, ни сердцу.

Я так помню Хоббита в переиздании купил. Посмотрел перевод, картинки. В сердцах плюнул. Заставил ребенка взять в детской библиотеке чудом выжившую старую, огромную, с мохнолапым Леоновым и "потерять" ее, вернув на замену это "переиздание". Вот такой я плохой.


Кому: Mazan, #62

> Камрад, я в детстве за ними очередь стоял в библиотеке стоял половину летних каникул. А про подкачала - это с позиции 34-тилетнего отца двоих девчонок

Ну я давно их не читал. В детстве помню нравилось читать про механического великана и проблемы инопланетян в Волшебной стране. И картинки там хорошие были.


SmokyOwl
отправлено 05.03.13 10:20 | ответить | цитировать # 97


Кому: Глав Упырь, #6

> Ведь первая книга- вчистую "слямзина" была.

Волков её добротно переработал. Почитай оригинал - книжка, по советским меркам, отнюдь не детская.


Аблакат
отправлено 05.03.13 10:35 | ответить | цитировать # 98


Кому: Asya, #89

> видя такое, всегда остро хочется оторвать авторам руки
>
> Не то слово.
>
> А главное, те "новые" рисунки были одноцветными, коричневым по белому. И графика довольно унылая, ни уму, ни сердцу.
>
> Есть варианты оформления, когда минималистичный по цветности рисунок выигрывает, нагнетает атмосфэру

А вот лежащее на моей полке издание 1941 года:
http://4put.ru/pictures/max/549/1686877.jpg
http://4put.ru/pictures/max/549/1686879.jpg
http://4put.ru/pictures/max/549/1686880.jpg
http://4put.ru/pictures/max/549/1686882.jpg


Basilevs
отправлено 05.03.13 10:39 | ответить | цитировать # 99


Кому: ВелоРос OZZY, #66

> Сначала перечитал всего Волкова, потом, когда появилась возможность читать Баума - как-то быстро понял, что Баум гораздо забористее. Странное дело, мои братья тоже предпочитали Баума. Так что тут не вкусовщина. Хотя надо сказать там от перевода зависит многое. Уже будучи взрослым, прочитал в оригинале The Wonderful Wizard of OZ и на одном дыхании The Land of Oz.

Так от возраста многое зависит. Мы читали на английском в школе (углублённое изучение вражеского языка, да). Показалось тогда заметно хуже, чем Волков. Даже превращения эти как-то натянуто смотрелись.

Всё-таки оригинальный английский - он не для детей написан, по большому счёту. А Волков для детворы всё капитально переработал.


runer
отправлено 05.03.13 10:49 | ответить | цитировать # 100


> Я, к примеру, все перерисовывал через копировальную бумагу и кальку, а потом выжигал на фанерках.
и я, и я так делал )



cтраницы: 1 | 2 всего: 128

Правила | Регистрация | Поиск | Мне пишут | Поделиться ссылкой

Комментарий появится на сайте только после проверки модератором!
имя:

пароль:

забыл пароль?
я с форума!


комментарий:
Перед цитированием выделяй нужный фрагмент текста. Оверквотинг - зло.

выделение     транслит



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк