Переводы Гоблина
« полный список мега-переводов

За пригоршню долларов
Fistful of Dollars, A
В захолустный городишко у мексиканской границы приезжает серьёзный мужчина без определённого места жительства. В ходе грамотно проведённого среди местного населения разведопроса он узнаёт, что городом рулят две организованные преступные группировки: семья Бакстеров (мама, папа и сынок) и отмороженные братья Рохо. Обе семейки промышляют незаконным бизнесом, при этом остро друг друга ненавидят.

Немного пораздумав, незнакомец принимает решение сыграть на противоречиях. После чего ловко отстреливает несколько человек из одной семьи и тут же устраивается на должность стрелка в другую. Проявив себя в этой семье, немедленно переходит на службу в первую. Потом возвращается обратно. И при этом продолжает творить добро: валит и тех, и других, а попутно помогает бедным и обиженным.

Однако не всё в этой жизни так просто, как многим может показаться. И впереди ждёт суровая развязка.

Поставленный по сюжету бессмертного шедевра Акиры Куросавы - Телохранитель, фильм За пригоршню долларов - первый спагетти-вестерн Серджио Леонэ, мощнейшая струя в жанре.

Вторая часть - На несколько долларов больше.


Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк