Steppenwolf - A Girl I Knew

06.01.24 22:51 | Goblin | 10 комментариев »

Музон


Подписывайся на канал в Дзен

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать одностраничный сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 всего: 10, Goblin: 3

Михайло_Васильевич
отправлено 07.01.24 06:41 | ответить | цитировать # 1


В этот день (в православии) две с лишним тысячи лет назад в Палестине родился Иисус Иосифович, позже известный по греческой кличке «Христос». Там же, в Палестине он и был впоследствии распят (и до сих пор в этих краях происходит всякое, что характерно; но сейчас не об этом). С Рождеством, православные!


Акалиматор
отправлено 07.01.24 15:00 | ответить | цитировать # 2


В двух словах: о чем поет иностранец?


Goblin
отправлено 07.01.24 15:25 | ответить | цитировать # 3


Кому: Акалиматор, #2

про любовь

She used to dance
when she had the chance
and the time it didn't matter

At the end of her night was an endless flight
While her head, it was lost in the laughter

A girl I knew
Someone I used to talk to
When we'd meet in the middle of a room
A girl I knew
Her world a shade of blue
Someone I used to talk to

She used to sing in the night while her ring
It would sparkle like burgundy wine
And the people stopped and stared but pretend she's not there

She used to dance when she had the chance and the time it didn't matter
At the end of her night was an endless flight
While her head, it was lost in the laughter



Steel Rat
отправлено 07.01.24 16:06 | ответить | цитировать # 4


Кому: Goblin, #3

К партии!


dead_Mazay
отправлено 07.01.24 21:02 | ответить | цитировать # 5


Странное имя у иностранца. Степпенвольф - степ это шаг, пен это ручка, вольф это волк. Итого ручка, шагающая как волк. Или волк, пишущий на ходу. Индеец, наверное.

А воет про любовь, да. Красиво.

[И не надо тут про Гессе]


Акалиматор
отправлено 07.01.24 22:46 | ответить | цитировать # 6


Кому: Goblin, #3

> Кому: Акалиматор, #2
>
> про любовь

На этот раз до Ласковых дотянули или так, жалкая пародия? Я про "поэзию".


Goblin
отправлено 08.01.24 01:25 | ответить | цитировать # 7


Кому: dead_Mazay, #5

> Странное имя у иностранца. Степпенвольф - степ это шаг, пен это ручка, вольф это волк. Итого ручка, шагающая как волк. Или волк, пишущий на ходу. Индеец, наверное.

это название группы, СтеппенвУлф, не вольф

взято, если правильно помню, из произведения Германа Гессе "Степной волк"


Goblin
отправлено 08.01.24 01:26 | ответить | цитировать # 8


Кому: Акалиматор, #6

> На этот раз до Ласковых дотянули или так, жалкая пародия? Я про "поэзию".

переплюнули, тут стихи, а не подростково-сиротские страдания

но тут я предвзят, я её с детства слушаю и мне сильно нравится


ItDoesntMatter
отправлено 09.01.24 18:38 | ответить | цитировать # 9


10 раз перечитал текст, где про любовь совершенно не понятно. Можно конечно натянуть сову на глобус, что поэт поет о своих фантазиях про знакомую с ветренной головой, но тогда и тут таки страдания, вполне возможно подрастковые. Мол знал я одну девицу, да яйца себе не отрастил попросить ее на танец, только подглядывал зв ней. В общем, на мой взгляд и слух, те же белые розы только музыка и исполнение на порядки лучше.

Пс: Степной Волк, кто-то в группе был фанатом Гессе.


spaniard
отправлено 09.01.24 19:06 | ответить | цитировать # 10


Красиво, сегодня впервые услышал эту песню. Спасибо Дмитрий Юрьевич!



cтраницы: 1 всего: 10

Правила | Регистрация | Поиск | Мне пишут | Поделиться ссылкой

Комментарий появится на сайте только после проверки модератором!
имя:

пароль:

забыл пароль?
я с форума!


комментарий:
Перед цитированием выделяй нужный фрагмент текста. Оверквотинг - зло.

выделение     транслит



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк