Проект Икс, отрывок 1

29.03.12 13:55 | Goblin | 21 комментарий »

00:37 | 36938 просмотров | скачать

Подписывайся на наш канал в Telegram

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать разработку сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 всего: 21, Goblin: 3

twix47
отправлено 29.03.12 14:19 # 1


Когда уже до Киева спецпоказы доберутся... Украинский дубляж это конечно прикольно... Но тем ни менее...


karasyamba
отправлено 29.03.12 14:30 # 2


[с нетерпением ждет субботы]


Mnemic
отправлено 29.03.12 15:20 # 3


Дим Юрич, а чего не перевел "и еще только пол двенадцатого"?


Spaider
отправлено 29.03.12 15:25 # 4


На такой вечеринке всегда должен быть злобный карлик!!!11


ace9200
отправлено 29.03.12 15:44 # 5


Дмитрий Юрьевич, а у нас в Таганроге тоже висит анонс этого фильма в вашем переводе. Но на сайте нет информации про наш город, это пираты постарались, или вы мелкие города не указываете?


Arthur Eastwood
отправлено 29.03.12 15:44 # 6


Суперперцы на метамфетамине.


Al!k
отправлено 29.03.12 15:44 # 7


Ближе к концу ролика должна быть фраза "А на часах всего лишь 23:30" но, я так понимаю, не влезла.


LAMBADA
отправлено 29.03.12 15:44 # 8


Дим Юрьич, фразу пропустил: "а это только пол двенадцатого!" (and it's only 11:30 pm). хотя при такой плотности фраз уложится, конечно, нелегко.


alexander_kiev
отправлено 29.03.12 16:06 # 9


Кому: twix47, #1

> Когда уже до Киева спецпоказы доберутся... Украинский дубляж это конечно прикольно... Но тем ни менее...

Дмитрий Юрьевич! Присоединяюсь к вопросу!


tsoka
отправлено 29.03.12 16:50 # 10


это же ролик!


G-git
отправлено 29.03.12 16:55 # 11


И еще вопрос от мегаэксперта по переводам: bikini tops не лучше просто "лифчиков (от бикини)"? Или так по-русски говорят - "топов бикини"?

[настороженно выглядывает из окопа]


Goblin
отправлено 29.03.12 17:19 # 12


Кому: Mnemic, #3

> Дим Юрич, а чего не перевел "и еще только пол двенадцатого"?

Попробуй вставить сам.


Goblin
отправлено 29.03.12 17:20 # 13


Кому: ace9200, #5

> Дмитрий Юрьевич, а у нас в Таганроге тоже висит анонс этого фильма в вашем переводе. Но на сайте нет информации про наш город, это пираты постарались, или вы мелкие города не указываете?

Не знаю, камрад.

Я не договаривался.

Если нетрудно - сфотографируй чтобы было видно и кинотеатр, и рекламу, и зашли мне.

Спасибо.


Goblin
отправлено 29.03.12 17:20 # 14


Кому: alexander_kiev, #9

> Когда уже до Киева спецпоказы доберутся... Украинский дубляж это конечно прикольно... Но тем ни менее...
>
> Дмитрий Юрьевич! Присоединяюсь к вопросу!

Договариваемся.

Пока никак.


Ратибор
отправлено 29.03.12 17:32 # 15


Дмитрий Юрьевич, а в Белоруссии не планируешь случайно переводы вживую делать? Ведь не далеко от Ленинграда, да и люди рады будут. Если вдруг уже договаривались и вдруг не получилось, то жаль конечно, но, надеюсь, на лучшее...


Linrains
отправлено 29.03.12 18:55 # 16


Дим Юрич, а чего red band трейлер этого фильма не озвучите?


DMA
отправлено 29.03.12 18:55 # 17


[рыдает]


JackBeard
отправлено 29.03.12 19:51 # 18


Есть ли ссылка на ютуб? Нужно чтобы у себя разместить.


Light
отправлено 29.03.12 20:03 # 19


Кому: ace9200, #5

Это вранье. Будь добр зашли фотки, адрес кинотеатра на goblin@oper.ru и business@oper.ru


jarrito
отправлено 29.03.12 20:10 # 20


злобный карлик как в том анекдоте: cначала пираты карибского моря, потом белоснежка, и таки вышел через духовку снова на Дерибасовскую


Ky6_1
отправлено 30.03.12 10:41 # 21


ДА! Успел урвать пару билетов на субботу.



cтраницы: 1 всего: 21



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк