Как японцы делали нового Чебурашку

11.06.14 17:22 | Goblin | 104 комментария »

Смотрел в позапрошлом году в Каннах — отвал башки.
Крокодил Гена, читающий книжку Басё — истерика.


Подписывайся на наш канал в Telegram

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать одностраничный сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 всего: 104, Goblin: 9

Goblin
отправлено 11.06.14 17:24 # 1


тизер

http://www.youtube.com/watch?v=atN1nzYEb5A

сделано - отвал башки, смотрел в Каннах завывая от восторга


местный
отправлено 11.06.14 17:28 # 2


Вот жеж их проперло с чебурана! ))


Щербина307
отправлено 11.06.14 17:29 # 3


Здорово, я боялся что запилят что-нибудь вроде макрона.


Gnomi
отправлено 11.06.14 17:32 # 4


Какие плавные, нехарактерные для кукольных мультиков, движения.


Goblin
отправлено 11.06.14 17:32 # 5


Кому: Gnomi, #4

> Какие плавные, нехарактерные для кукольных мультиков, движения.

японская старательность плюс фотоаппарат на мега-подвеске


Алехандро
отправлено 11.06.14 17:35 # 6


Странно, судя по показанному, мультфильм кукольный, а итоговый результат выглядит, как компьютерный.


Фуджикура
отправлено 11.06.14 17:35 # 7


молодцы.....

но поему ж не наши?...


Goblin
отправлено 11.06.14 17:36 # 8


Кому: местный, #2

> > Вот жеж их проперло с чебурана! ))

адский покемон :)


Goblin
отправлено 11.06.14 17:36 # 9


Кому: Алехандро, #6

> Странно, судя по показанному, мультфильм кукольный, а итоговый результат выглядит, как компьютерный.

очень, очень красиво сделано


Goblin
отправлено 11.06.14 17:37 # 10


Кому: Фуджикура, #7

> молодцы.....
>
> но поему ж не наши?...

у наших другие задачи

1. Десталинизация

2. Майдан и государственный переворот.


mr.polzuchiy
отправлено 11.06.14 17:39 # 11


Просто атас! Почему только Японцы?


Алехандро
отправлено 11.06.14 17:39 # 12


Кому: Goblin, #9

> очень, очень красиво сделано

Согласен!
Интересно, мультфильм сделан кукольным как дань оригиналу? Ведь на компьютере в 3D наверное проще рисовать, чем все эти декорации, свет, тысячи движений куклой, мимика и т.п.?


Goblin
отправлено 11.06.14 17:40 # 13


Кому: Алехандро, #12

> Интересно, мультфильм сделан кукольным как дань оригиналу? Ведь на компьютере в 3D наверное проще рисовать, чем все эти декорации, свет, тысячи движений куклой, мимика и т.п.?

не поверишь - на компьютере сильно дороже :)


stabvenom
отправлено 11.06.14 17:44 # 14


Кому: местный, #2

> Вот жеж их проперло с чебурана! ))

Есть в нём что-то.
Когда жену, мадьярку, знакомил с мультиком - ревьмя ревела.
Вообще, те из венгров, кто разок посмотрел, равнодушными не остаются, а при случае еще и игрушки покупают.
Как раз в конце мая плавали на речном трамвайшике по Дунаю, глядь - у мужика из рюкзака Чебурашкина голова торчит. Не только взяли Чебурашку с собой, но и разместили так, чтоб он тоже по сторонам смотрел:)


Shurd
отправлено 11.06.14 17:47 # 15


«Если японцы решат продолжать, я поддержу». Аниматор Михаил Тумеля — о работе над новым «Чебурашкой»
http://otaku.ru/post/88180071218/making-of-cheburashka


stabvenom
отправлено 11.06.14 17:48 # 16


А рисованный Гена с удочкой - вылитый Снусмумрик!


Alex_Petrov
отправлено 11.06.14 17:48 # 17


Кому: Gnomi, #4

> Какие плавные, нехарактерные для кукольных мультиков, движения.

Вот мне тоже интересно. плавность движений камеры обеспечивается наверно спец механизмом, которому компьютером задается кривая движения и каждый следующий сдвиг камеры он делает в соответствии с этой кривой. А вот то, что они движения самих персонажей такими плавными сделали - вообще круто. Это ж как тщательно нужно выверять сдвиги и сколько кадров делать на секунду (все 24 что ли или может 12, а потом интерполяция промежуточных), чтобы добиться такой плавности. Очень качественно.


Korsar
отправлено 11.06.14 17:48 # 18


Отлично сделан! Молодцы японцы. Креаклы удавятся, оказывается в тоталитарном "совке" было что копировать. И кто взялся копировать, кап. страна, которую ставили в пример. Но Курилы мы им всё равно не отдадим.


Янычар
отправлено 11.06.14 17:51 # 19


Кому: Goblin, #1

> сделано - отвал башки, смотрел в Каннах завывая от восторга

взлетит!

среди меня - точно)


Corsa
отправлено 11.06.14 17:51 # 20


Ух! Японцы красавцы.


Янычар
отправлено 11.06.14 17:56 # 21


Кому: Фуджикура, #7

> но поему ж не наши?...

вона, рыгейк пленницы кавказской согнули на коленке - веселись, мужичина (с)


Zx7R
отправлено 11.06.14 17:57 # 22


Кому: местный, #2

> Вот жеж их проперло с чебурана! ))

У нас местных некоторых тоже прёт с Чебурана!


Tubix
отправлено 11.06.14 17:59 # 23


Отвал башки!


Shurd
отправлено 11.06.14 18:04 # 24


Кому: Korsar, #18

> Отлично сделан! Молодцы японцы. Креаклы удавятся, оказывается в тоталитарном "совке" было что копировать.

Самая прелесть смотреть ,вернее слушать ,как оригинальный мультик озвучили :)
https://www.youtube.com/watch?v=AibfJjQ4gmw

https://www.youtube.com/watch?v=dZBU6WzBrX8


Янычар
отправлено 11.06.14 18:04 # 25


Кому: Zx7R, #22

> У нас местных некоторых тоже прёт с Чебурана!

И у нас! Наблюдал третьего дня в лабазе невеликих размеров Чебурана - с два моих кулака

Стоил, мама дорогая, двести шестьдесят местных дыр, я отпрыгнул буквально, хотел ребёнку взять


powerporco
отправлено 11.06.14 18:06 # 26


Ждём разоблачения скрытых в мультике злоумышлений Накамуры, жителя острова Окинава господина Ю.


Airliner
отправлено 11.06.14 18:06 # 27


Сразу видно: сделано с уважением и приложением всех сил, умений и теплых чувств. Ремейки/сиквелы советской киноклассики на этом фоне смотрятся еще более отвратно.


Илья Звягин
отправлено 11.06.14 18:30 # 28


Аригато!


Алехандро
отправлено 11.06.14 18:30 # 29


Кому: Shurd, #24

> Самая прелесть смотреть ,вернее слушать ,как оригинальный мультик озвучили :)

Странно, облазил весь ютюб, песня Шапокляк и Гены (Голубой вагон) на японском легко находятся, а самой песни Чебурашки на японском нет. Хотел малому включить, удивить. :)


Alik1207
отправлено 11.06.14 18:30 # 30


Аж на слезу пробило. Умеют же японцы, что мультики, что ужастики делать...


Papont
отправлено 11.06.14 18:30 # 31


Наши правообладатели с "Союзмультфильма" уже прокат в России запретили.

http://izvestia.ru/news/572081
http://www.rg.ru/2014/06/05/cheburashka-site-anons.html


Goblin
отправлено 11.06.14 18:31 # 32


Кому: Papont, #31

> http://izvestia.ru/news/572081

Владимир Мединский лично проследит за японским Чебурашкой

Российский прокат картины отменен по требованию «Союзмультфильма»
Владимир Мединский лично проследит за японским Чебурашкой

Кадр из мультфильма «Чебурашка» режиссера Макото Накамура

По просьбе киностудии «Союзмультфильм» аннулировано прокатное удостоверение мультфильма «Чебурашка» режиссера Макото Накамура. Студия утверждает, что российский прокат японской картины нарушает ее исключительные права на старые отечественные мультфильмы.

Тем не менее российская фирма «ООО «Чебурашка», которая получила права для организации проката нового фильма на территории России от японской компании-правообладателя Terebi Tokyo Burodobando, считает аргументацию студии неубедительной. Создатель персонажа Эдуард Успенский резко раскритиковал действия «Союзмультфильма».

— Эти люди, которые заявляют, что нарушены их права, — сами ничего не сделали. А японцы собрали прекрасную команду и сделали замечательный фильм, — сообщил «Известиям» писатель.

По словам источника в министерстве культуры, глава ведомства Владимир Мединский уже позвонил Эдуарду Успенскому и пообещал взять ситуацию под личный контроль.

— В данный момент юристы министерства разбираются в ситуации и ищут возможность уладить юридические тонкости, — заявили в Минкультуры.

19 мая директор «Союзмультфильма» Андрей Добрунов отправил на имя министра культуры Владимира Мединского письмо с просьбой отозвать прокатное удостоверение, выданное 24 апреля фирме ООО «Чебурашка» (есть в распоряжении «Известий»).

Причина — по мнению Добрунова, в фильме «широко использованы переработанные мультфильмы студии», а именно: «Крокодил Гена» (1969) «Чебурашка» (1971), «Шапокляк» (1974) и «Чебурашка идет в школу» (1983). Права на эти фильмы по лицензионному договору 2005 года японская компания Terebi Tokyo Burodobando получила от ФГУП «Фильмофонд киностудии «Союзмультфильм». Однако, согласно его условиям, действие этих прав не распространяется на постсоветское пространство. Из этого Добрунов делает вывод, что российский прокат мультфильма должен быть согласован с ФГУП «ТПО «Киностудия «Союзмультфильм» (которое на сегодняшний момент владеет правами на советскую коллекцию студии), чего сделано не было.

В ООО «Чебурашка» опровергают это утверждение и подчеркивают, что мультфильм «создан по новым сценариям («Чебурашка в цирке», «Чебурашка идет в зоопарк», «Советы Шапокляк»), новым режиссером, на новой студии».

Писатель Эдуард Успенский, со своей стороны, подтвердил, что он не претендует на какие-либо платежи за использование старых фильмов, и разрешил создание новых картин с использованием персонажей из его произведений.

— Необходимо отметить, что мне принадлежат права на образ, на характер, на диалоги, поступки персонажей. А права на изображения принадлежат разным художникам, которые рисовали Чебурашку. Среди них — и художник-постановщик мультфильмов «Союзмультфильма» Леонид Шварцман. Оба эти момента были урегулированы в договоре с создателями, — рассказал писатель «Известиям».

Юрист, представляющий интересы фирмы «ООО «Чебурашка», отметил также нарушение в процедуре отзыва прокатного удостоверения.

— Согласно Административному регламенту, утвержденному приказом Минкультуры от 20 июля 2012 г. № 787, для получения прокатного удостоверения достаточно представить договор с правообладателем, при этом «лицо, указанное в этих документах в качестве правообладателя, признается таковым, если не доказано иное». Если ФГУП «ТПО «Союзмультфильм» посчитало свои права нарушенными, оно должно было доказывать это в суде, — подчеркнул юрист.

Одно из положений письма дает основания полагать, что произошло недоразумение. Добрунов отмечает, что студия Terebi Tokyo Burodobando при создании своей картины использовала литературный сценарий «Крокодила Гены», написанный Эдуардом Успенским совместно с режиссером Романом Качановым. Тем не менее, по утверждению Добрунова, договор был заключен только с одним из авторов — Эдуардом Успенским. Вследствие этого российский прокат мультфильма невозможен до тех пор, пока японская сторона не согласует прокат и с «Союзмультфильмом», и с Госфильмофондом РФ, который является правообладателем этого сценария Романа Качанова (режиссер скончался в 1993 году).

Действительно, в ранней версии японского мультфильма была новелла, представляющая собой покадровый ремейк «Крокодила Гены». Макото Накамура детально воспроизвел куклы из первого фильма о Чебурашке и переснял его покадрово, «чтобы поймать движение, атмосферу, понять принципы анимации Романа Качанова», пояснила «Известиям» известный анимационный критик Мария Терещенко. Она в качестве программного директора Большого фестиваля мультфильмов показывала эту версию на своем фестивале в ноябре 2013 года.

Однако в той версии, которая должна была выйти в российский прокат 5 июня, этой новеллы не предполагалось, о чем администрация «Союзмультфильма», скорее всего, не была в курсе.

«Чебурашка» Макото Накамура — по-настоящему международный проект с широким российским участием. Режиссер-японец, давний поклонник Романа Качанова, привлек к работе в качестве художников-постановщиков известных аниматоров — россиянина Михаила Алдашина и белоруса Михаила Тумелю, также активно консультировался с Эдуардом Успенским и Леонидом Шварцманом; куклы по спецзаказу были изготовлены в Корее. Бюджет — €5 млн. Картина была закончена еще в 2010 году, однако до родины самого Чебурашки добралась только в 2014-м.


Goblin
отправлено 11.06.14 18:32 # 33


Кому: Papont, #31

> http://www.rg.ru/2014/06/05/cheburashka-site-anons.html

5 июня в широкий российский прокат должен был выйти новый японский анимационный фильм про Чебурашку. Его появлению предшествовала широкая рекламная кампания. И зрители очень ждали любимый с детства мультфильм в новой версии, хотя не без сожаления, что переснят он не в России, а в Японии. Стране, где Чебурашка - также любимый герой, и его изображения глядят на японцев с витрин магазинов, плакатов и баннеров...

Однако, после светской премьеры в Парке Горького, и предпремьерных показов в столичном кинотеатре "Пионер", "Чебурашка" в Москве появился примерно в десяти кинотеатрах, что мало для такого разрекламированного и ожидаемого проекта. Что же случилось? Все просто - вопрос с правами на классическое анимационное произведение не урегулирован.

В распоряжении "РГ" оказался документ, - письмо министру культуры от нового главы "Союзмультфильма", где прописаны основания для отказа в выдаче мультфильму прокатного удостоверения. В нем сказано, что предоставленные на выдачу прокатных прав документы содержат ложную информацию.

В них Эдуард Успенский указывает, что является единственным автором произведения "Крокодил Гена", "Чебурашка", Шапокляк" и "Чебурашка идёт в школу", по которым снята первая часть мультфильма (в нем всего три части). А между тем, цитируем: "сценарии всех мультфильмов про Чебурашку созданы Успенским Э. в соавторстве с режиссёром этих мультфильмов Качановым Р., а единственным автором мультфильмов является, в соответствии со ст.486 ГК РСФСР, Киностудия "Союзмультфильм". Следовательно, ни права единолично распоряжаться сценариями мультфильмов, ни прав на сами мультфильмы у Успенского Э. никогда не было и он не мог передать их Компании-производителю".

В документе также указано, что "права Качанова Р.А. на литературные сценарии мультфильмов …. принадлежат ФГБУК "Государственный фонд кинофильмов Российской Федерации".

При этом названная причина - не единственная, почему стоит отозвать японско-русского "Чебурашку" из проката. Какая же еще?

"РГ" попросила прокомментировать сложившуюся ситуацию заместителя генерального директора "Госфильмофонда" по авторским и смежным правам Василия Шильникова:

- Поскольку у нас происходила смена руководства "Союзмультфильма", прокатчики решили, что "под шумок" смогут выпустить в прокат фильм, права на который должным образом не оформлены, - сказал он. - Они решили, что всем будет не до них, и никто не обратит внимание на сложившуюся ситуацию. Но ошиблись. Между тем, есть еще один очень важный, если не самый главный момент, по которому нарушены права. В соответствии с договором, который имеется у японской стороны, действие прав на "Чебурашку" распространяется на все страны и регионы мира, за исключением стран-членов бывшего Советского Союза. Это означает, что прав на прокат фильма именно на территории России нет не только у прокатчика, но и у производителя нового фильма.

Письмо, направленное министру культуры, заканчивается словами о том, что при наличии доброй воли можно исправить допущенные нарушения и выпустить фильм в прокат, для чего необходимо заключить соответствующие соглашения с "Союзмультфильмом" и "Госфильмофондом", которые "готовы к заключению таких соглашений на взаимовыгодных условиях".

Это значит, что если вопрос решится законным образом, Чебурашка имеет все шансы выйти в прокат в нашей стране. Ведь нам тоже приятно когда наш герой пусть и не без японского участия глядит с витрин магазинов, и новые поколения детей все так же любят Чебурашку, как и их родители,бабушки и дедушки.

Между тем

На сайте Министерства культуры РФ появилась информация о том, что прокатное удостоверение "Чебурашки" аннулировано.


AnTev.
отправлено 11.06.14 18:33 # 34


Мультфильм про Чебурашку - квинтэссенция добра и трогательной заботы о ближнем.

Почему Япония? Не болгария, не венгрия, не чехия... не грузия, не казахстан, не армения...


Goblin
отправлено 11.06.14 18:33 # 35


Кому: AnTev., #34

> > Почему Япония? Не болгария, не венгрия, не чехия... не грузия, не казахстан, не армения...

потому что важнейшие задачи:

1. Десталинизация

2. Майдан и государственный переворот


SNIPER6
отправлено 11.06.14 18:45 # 36


Кто знает, с чего началась вообще любовь япошек к чебурахе?


AnTev.
отправлено 11.06.14 18:46 # 37


Кому: Goblin, #35

> потому что важнейшие задачи:
>
> 1. Десталинизация
>
> 2. Майдан и государственный переворот

Для врагов самая основная задача раскачать лодку национальной нетерпимости, это раз. Обосрать и переврать историю - это два.

Но японцы - п""датые молодцы.


nwanomaly
отправлено 11.06.14 18:46 # 38


Гражданин Успенский уже и с Путиным успел "побороться", и с тоталитаризмом всю жизнь на ножах.
http://vozduh.afisha.ru/books/eduard-uspenskiy-prototipom-staruhi-shapoklyak-byla-moya-pervaya-zhena...
Может и про десталинизацию подумывал.


Billyboy
отправлено 11.06.14 18:49 # 39


Кому: AnTev., #34

> Почему Япония?

Стоит упомянуть, что у Японии вполне получаются отличные детские картины, тов. Миядзаки толковый мультипликатор.


Иванидзе
отправлено 11.06.14 19:00 # 40


http://www.gazeta.ru/culture/2014/06/09/a_6064781.shtml - несколько более взвешенный взгляд на возню вокруг авторских прав на чебурашку... и складывается впечатление, что у союзмультфильма вконец улетела кукушка.


Korsar
отправлено 11.06.14 19:04 # 41


Кому: Shurd, #24

> Самая прелесть смотреть ,вернее слушать ,как оригинальный мультик озвучили :)

Отлично камрад! Это десять. Самое главное - дубляж с полным уважением к оригиналу. Шапокляк-то как подобрали, загляденье!


Stoum
отправлено 11.06.14 19:09 # 42


Круто сделано. Но как-то непривычно думать, что родные персонажи оживают благодаря каким-то там японцам.


ribiy_glaz
отправлено 11.06.14 19:12 # 43


Кому: Billyboy, #39

Всякие берсерки тоже ничего выходят.


AnTev.
отправлено 11.06.14 19:12 # 44


Кому: Иванидзе, #40

Газетару - конченный пидорский сайт. Ты - пидор?


Иванидзе
отправлено 11.06.14 19:12 # 45


А это вообще феерия: http://izvestia.ru/news/572081 - получается, что у министерства культуры вообще нет таких полномочий, отзывать прокатные удостоверения на основании каких-то там писем от кого-то... в рез-те фильм идти идет, но в трех с половиной кинотеатрах, без рекламы, без всего...


Денис 74
отправлено 11.06.14 19:12 # 46


... листья сакуры падают с ясеня ... Вот почему так ? Дети Фудзиямы за что не берутся - всё делают на высшем уровне !! Нам бы так ...


ribiy_glaz
отправлено 11.06.14 19:24 # 47


Кому: Денис 74, #46

>Дети Фудзиямы за что не берутся - всё делают на высшем уровне !! Нам бы так ...

Дети Факусимы с тобой не согласятся.


After You
отправлено 11.06.14 19:24 # 48


Кому: Goblin, #33
Звучит как:"Х.. вам а не Чебурашка!" Ни себе, ни людям.


Дадли Смит
отправлено 11.06.14 19:27 # 49


Кому: Денис 74, #46

> Дети Фудзиямы за что не берутся - всё делают на высшем уровне !! Нам бы так ...

Обратите внимание - они берутся за продолжение того, что в свое время делали мы

Кому: Billyboy, #39

> Стоит упомянуть, что у Японии вполне получаются отличные детские картины,

Как и в любой другой развитой киноиндустрии, большая часть продукции - порожняк. Некоторое количество смотрибельных фильмов и сериалов, которые можно на раз глянуть. Достаточно много фильмов высокого и очень высокого качества. Плюс некоторое количество гениальных вещей.

Все как у всех

> тов. Миядзаки толковый мультипликатор.

Толковый - это еще очень мягко сказано. КстатиЮ он сам не любит, когда его фильмы сравнивают с другим аниме и делают на основе этих сравнений выводы. Он сам по себе


Papont
отправлено 11.06.14 19:29 # 50


Кому: Иванидзе, #40

> и складывается впечатление, что у союзмультфильма вконец улетела кукушка.

Ну, с учётом того, что из анимационной студии "Союзмультфильм" превратился в машину по вытрясанию бабок на советском наследии, всё на местах. Сейчас с японцев слупят бабосиков, добьются, чтоб узкоглазые уважали покойного Качанова, и авось и нашим деткам мультфильм покажут.

При этом там ещё что-то снимают.

Вот кто видел мультфильм "Тётя Дяди Фёдора"? А?


Иванидзе
отправлено 11.06.14 19:47 # 51


> Вот кто видел мультфильм "Тётя Дяди Фёдора"? А?

нет такого... ни одна база данных по кино не знает.


Лжец
отправлено 11.06.14 19:47 # 52


Круто сделано, молодцы японцы. Жаль, что не наши.

Кому: Иванидзе, #45

> получается, что у министерства культуры вообще нет таких полномочий, отзывать прокатные удостоверения на основании каких-то там писем от кого-то... в рез-те фильм идти идет, но в трех с половиной кинотеатрах, без рекламы, без всего...

Министр культуры зато умеет выделять бабло и "поддержку" на всякое кхм-кхм, вроде переснятия "кавказской пленницы".


Roosh
отправлено 11.06.14 19:47 # 53


Оперативно начал знакомиться с данным произведением. Это же натурально тот самый чебурашка. С ума сойти, в другой стране с таким трепетом пересняли.


Угрюмный
отправлено 11.06.14 19:58 # 54


> Крокодил Гена, читающий книжку Басё — истерика.

А Чебурашко декламирующий хокку Исы там есть?


Papont
отправлено 11.06.14 19:58 # 55


Кому: Иванидзе, #51

> нет такого... ни одна база данных по кино не знает.

А если верить списку из Википедии, то он был снят в 2007 году.



ViktoriaMT
отправлено 11.06.14 20:20 # 56


Клааасный какой!!!
Пусть у тех взрослых дядей, которые запрещают мультик у нас показывать что-нибудь криво повиснет!
А Чебурашку покажите. Пожалуйста!


Иванидзе
отправлено 11.06.14 20:20 # 57


> А если верить списку из Википедии, то он был снят в 2007 году.

вы меня очень-очень заинтриговали... спросил знающего человека - получил ответ:

Тут сплошная путаница. Это книжка так называлась, а мультфильм назывался "Новое Простоквашино", снимала его Елена Баринова, но закончен он никогда не будет (почему - поищите в интернете) и фрагментов его почти никто не видел.

Причем то "Новое Простоквашино", на которое все плюются, на самом деле называется "Весна в Простоквашино". Видео в сети ищется элементарно. Создано продюсерским центром Успенского по его сценарию, но когда сам Успенский увидел результат, его распространение он запретил. Посмотрите - поймете, почему.



Billyboy
отправлено 11.06.14 20:22 # 58


http://oper.ru/visitors/rules.php

Между цитатой и своей репликой надо оставлять пустую строку, иначе неудобно читать.




Модератор.



Johnny_B_Bad
отправлено 11.06.14 20:30 # 59


Чебурашка- кавай и няшка!!! только вот не могу себе представить , как оно, когда персонаж из детства говорит на японском...


Bordo
отправлено 11.06.14 20:30 # 60


Просто офигел от того с каким качеством и с какой тщательностью и бережностью к оригиналы японцы сотворили мультик. Обалденно! Вот это я понимаю римейк!


Billyboy
отправлено 11.06.14 20:30 # 61


Кому: Дадли Смит, #49

> Как и в любой другой развитой киноиндустрии, большая часть продукции - порожняк. Некоторое количество смотрибельных фильмов и сериалов, которые можно на раз глянуть. Достаточно много фильмов высокого и очень высокого качества. Плюс некоторое количество гениальных вещей.

так никто и не спорит, но если брать в сравнении с западной школой и снгшной школами, то имхо поличество порожняка все же меньше, особенно если брать их работы для подросткового возраста.


Вратарь-дырка
отправлено 11.06.14 20:30 # 62


Кому: Papont, #50

Суды да юристы разберутся, у кого и на что права. А то вот если у тебя квартира с советских времён, ты ж в ней тоже сидишь, никого в неё нахаляву не пускаешь? И ведь даже не платишь за неё, как за съёмную. Если у них есть какие права, с ними надо договариваться, а как иначе?


Papont
отправлено 11.06.14 20:36 # 63


Кому: Иванидзе, #57

Не, "Весну в Простоквашино" я видел. Точнее, видел начало от экранки - через две минуты выключил.

А "Тётю", оказывается, кризис сожрал в 2009... есть ощущение, что деньги от детских праздников на "Союзмультфильме" уходят куда-то не туда, не говоря уже про государственное финансирование.

Впрочем, это относится ко всему нашему кино.


Kashtak
отправлено 11.06.14 20:41 # 64


С одной стороны - здорово, надо смотреть. Если будет где.
С другой - ну в богадушумать же ж, даже Чебурашку просрали.


Simba
отправлено 11.06.14 20:59 # 65


Кому: Bordo, #60

> Вот это я понимаю римейк!

Это сиквел


vardomskiy
отправлено 11.06.14 21:10 # 66


В Японии, ещё осенью 2011ого года вышло два разных издания ДВД с новым «Чебурашкой» (одно простое, на 63 минуты, другой спец. издание, на 80 минут), и оба два давно свободно продаются.

Кому интересно, то на японском "Амазоне" (amazon.co.jp) надо набрать в поиске "劇場版チェブラーシカ 特別版 [DVD]" Диск с "оранжевой" обложкой, это простое издание на 63 минуты, с бежевой что по дороже, это первый тираж спец. издания, что подешевше, то просто спец. издание.

Студия Тохо, на японском, с японскими субтитрами, а у специздания, даже русская звуковая дорожка есть. То есть, японцы уже неколько лет пытаются выйти на российский рынок. Только цена официальных дисков, как и доставка из Японии, дороговаты.

A в отношении «Союзмультфильма» цензурных слов нет.


boristsybin
отправлено 11.06.14 21:32 # 67


Кому: vardomskiy, #66

> A в отношении «Союзмультфильма» цензурных слов нет.

Причем права на Чебурашку "СоюзМ.Ф." сперва безнаказанно просрал, а потом получил даром от Усманова.

Любопытно, Гену в прокатной версии Ливанов озвучивал?


pireiro
отправлено 11.06.14 21:35 # 68


Сделано нех....во !!!


Yuri E.
отправлено 11.06.14 21:48 # 69


Душевно то как! Надо идти, чего уж там!


Papont
отправлено 11.06.14 21:55 # 70


Кому: boristsybin, #67

> Любопытно, Гену в прокатной версии Ливанов озвучивал?

Увы, нет. Владимир Ферапонтов и Гарри Бардин.

http://cheburashka-film.ru/


Небур
отправлено 11.06.14 22:19 # 71


Интересно, а что с оригинальными советскими куклами Чебурашки, Гены и другими персонажами? Где они теперь, в каком состоянии? Может, пылятся в сундуке на складе, али у "Союзмультфильма" музей есть какой и они там? Либо выкуплены каким-нибудь коллекционером?


Кому: Угрюмный, #54

> А Чебурашко декламирующий хокку Исы там есть?

Чебурашку заставили сделать харакири в "Союзмультфильме", дабы его реинкарнация появилась в Японии.


SleepyKaA
отправлено 11.06.14 22:22 # 72


Кому: AnTev., #34

>Осенью 1991 г. «в Москве, в Академии труда и социальных отношений состоялся советско-американский симпозиум, на котором были и японцы. Вот что сказал там японский миллиардер Хероси Теравама в ответ на разглагольствования советских экономистов и социологов о «японском чуде»:
«Вы не говорите об основном. О вашей первенствующей роли в мире. В 1939 г. вы, русские, были умными, а мы, японцы, дураками. В 1949 г. вы стали еще умнее, а мы были пока дураками. В 1955 г. мы поумнели, а вы превратились в пятилетних детей. Вся наша экономическая система практически полностью скопирована с вашей <т.е. сталинской эпохи>, с той лишь разницей, что у нас капитализм, частные производители, и мы более 15 % роста никогда не достигали, а вы же — при общественной собственности на средства производства — достигали 30 % и более. Во всех наших фирмах висят ваши лозунги сталинской поры»
(А.Шабалов, «Одиннадцать ударов товарища Сталина», Ростов-на-Дону, 1995 г.).

Продолжают перенимать хорошее. А мы...


Antonovskiy
отправлено 11.06.14 22:27 # 73


Если японцы чувствуют и понимают прелесть советской мультипликации, то может быть и до местных продюссеров и спонсоров дойдёт, что это может быть выгодно, что это можно прокатывать даже на международном уровне.

Кстати, а кто знает, что в последнее время выпустил "Союзмультфильм"? Есть какие новые мультфильмы?


Shurd
отправлено 11.06.14 22:54 # 74


Кому: Алехандро, #29

> а самой песни Чебурашки на японском нет. Хотел малому включить, удивить. :)

На японском тоже не нашел.
Правда есть на иврите ,экзотика :)
https://www.youtube.com/watch?v=IYCUz2HqLzA


StivenRND
отправлено 11.06.14 23:28 # 75


Нет, ну не гомосексуалы-лы. Посмотрел афиши, в Ростове показ идет всего 1 неделю в 1,5 кинотеатрах, да еще так неудобно. Спасибо тупичку, хоть вообще узнал о том что будет, попробую попасть.


Хоттабыч
отправлено 11.06.14 23:40 # 76


Японцам моё почтение. Нашим креаклам стоит поучиться делать римейки, это не порнуха типа недавно бывшей в треде "кавказской пленницы". В одну воду нельзя войти дважды. А вот у них получилось. Обращаю внимание, что за основу взяли добротный советский мультик. Снимаю шляпу.


Mek
отправлено 11.06.14 23:59 # 77


Японцы молодцы.
А эффективные уроды манагеры из союзмультфильа должны быть наказаны.
Теперь из-за них в кино не посмотришь.


evilcat
отправлено 12.06.14 00:12 # 78


Кому: SNIPER6, #36

> Кто знает, с чего началась вообще любовь япошек к чебурахе?

С чего конкретно, не скажу, но еще в 2009 году человек, побывавший незадолго до этого в Японии рассказывал, что у них там игрушечные чебурашки на каждом шагу продавались. Видать, то ли комиксами раскрутили, прежде чем мультик выпустить, то ли еще как.


Инженегр
отправлено 12.06.14 00:38 # 79


Мне, как будущему отцу, новость о том, что появился новый Чебурашка, доставила огромную радость. Вроде как, права куплены на 30 лет. А там, глядишь, и наши подтянутся.


Резо
отправлено 12.06.14 00:47 # 80


Кому: Хоттабыч, #76

> Японцам моё почтение. Нашим креаклам стоит поучиться делать римейки

А наши типа ни причем и к этому Чебурашке и боком не причастны?

> Например, по замыслу Накамуры, директор цирка должен был влюбиться в девочку Машу, приглашать ее в ресторан… (Смех, аплодисменты.) Поэтому вмешался Миша Алдашин, сценарий был серьезно переработан.

> Перед нами стояла задача придумать облик новых персонажей. Первое — это эскизы. Кроме уже знакомых героев дальше начали появляться Маша, директор цирка, фокусник — все, кто должны были быть по новому сценарию, всех их надо было придумать, нарисовать. Причем тогда ставились достаточно жесткие сроки, нас была команда всего из трех человек (Алдашин, я и Аня Емельянова из Минска), и вот мы должны были за месяц выдать 33 персонажа, практически по персонажу в день. Мы прямо как на космическом корабле сидели у Алдашина, связывались с Минском…

Надо полагать это японские имена?

Наши могут сделать хорошую вещь, если сами захотят... Правда еще если их силком заставят как в советское время


Ravid
отправлено 12.06.14 00:51 # 81


Кому: Shurd, #74

> На японском тоже не нашел.
> Правда есть на иврите ,экзотика :)
> https://www.youtube.com/watch?v=IYCUz2HqLzA
>
>

Ой, мои уши! За что ты нам так?
Музыка, голос, акцент...пипец. Но перевод точный


Анкл Федя
отправлено 12.06.14 00:55 # 82


Лунтики-хуюнтики... Вот как вырастет умильный Чебурашка в сурового Чебуран Виссарионыча! Сразу инопланетян по домам депортирует. Тех, до кого суровая рука закона не дотянется, которая с наганом. Или в ГУЛАГ. Что тоже не плохо.60

Ну, а япошки просто русскую годзиллу задабривают. Страх у них перед годзиллой, иррациональный.
http://hiero.ru/fullscreen.php?id=2059244

А у нас с годзиллой Геной детишки игрались. Добрый он, Геннадий Годзиллович. Для нас.


Qbax
отправлено 12.06.14 02:04 # 83


Кому: Goblin, #13

> на компьютере сильно дороже

Дмитрий Юрьевич, а чож все в основной массе то себе сильно без прибыли что ли работают ? (те кто на компьютерах лепят) Так бы все лепили куклы да снимали. Никак не пойму чем дороже компьтерная анимация кукольной. Стоп-моушен процесс не быстрый в отличие от компьютера. И там и там конечно есть свои нюансы. Но что бы дешевле куклами мультики делать, слышу впервые. Для примера профессиональный аниматор в 3д, скажем пиксар или дримворксы, делают 5-6 секунд на человека "вылизанной" анимации, для полного метра. В условиях сериала 5-6 в день, как на западе так и в России. Если деньги совсем экономят и шлак делают, то идет чисто мокап с доработкой. Не думаю что у кукольников такие скорости. А если где рука дрогнет при фазовке движения. это ведь опять дубль. Может я чего не знаю. Расскажи, не таи в себе секретное.


KroliKoff
отправлено 12.06.14 03:44 # 84


Пусть Союзмультфильм сперва запретит крутить по телевизору переозвученные советские мультфильмы. Уши вянут от писклявых голосов без интонаций и электронной музыки формата миди для электронных приставок 80-х годов.


Grover
отправлено 12.06.14 04:47 # 85


Кому: Goblin, #32

> Бюджет — €5 млн.

Охренеть просто. Интересно, а какой был бюджет у нашего советского Чебурашки?
А самураи - они, оказывается, про Чебурашку давно уже знают, целый сериал даже сняли
http://www.newsru.com/cinema/20jun2011/chebjap.html


Spa
отправлено 12.06.14 05:38 # 86


Кому: Qbax, #83

> Расскажи, не таи в себе секретное.

От автора: "Сейчас же между разными видами анимации процесс такой динамический: одно время, допустим, 3D-анимация была дороже, чем рисованная или кукольная, и меньше специалистов было; сейчас она инструментально, в плане софта развивается активнее, и во многом с ней уже работать попроще. Но надо отдать должное — и кукольная анимация (при том, что обычно все говорят «мы не любим кукольные фильмы» и прочее) в Азии, в Японии, в Корее… Там происходит ренессанс кукольной анимации, идет всё больше студентов, молодых людей. Видимо, всё-таки моделирование на компьютере, для того, чтобы это было таким теплым и пушистым… Можно сделать на компьютере, но обычно это требует больше усилий, больше времени, ухищрений с софтом — много чего. А тут прямо сделал куклу хорошо, хорошо ее высветил, удобные есть приспособления, чтобы ее водить, — и всё на тебя работает, даже гравитация работает на эту куклу." - http://otaku.ru/post/88180071218/making-of-cheburashka


Хоттабыч
отправлено 12.06.14 07:05 # 87


Кому: Резо, #80

Причём тут кавказская пленница о которой я писал? С какой целью выдёргиваешь часть фразы из контекста?


Ded Hunhuz
отправлено 12.06.14 09:17 # 88


Кому: Дадли Смит, #49

> Толковый - это еще очень мягко сказано. КстатиЮ он сам не любит, когда его фильмы сравнивают с другим аниме и делают на основе этих сравнений выводы. Он сам по себе
>

Миядзаки - не анимэ. Это антианимэ. Его "Унесенные призраками" как раз про это "Второе прочтение Дона Кехады"


Qbax
отправлено 12.06.14 10:34 # 89


Кому: Spa, #86

Где-то лукавит автор текста. Даже после съемок они в After Effects ковыряют изображение (в ролике про чебурашку показано). Ну да если только, то мелочи.

> А тут прямо сделал куклу хорошо, хорошо ее высветил, удобные есть приспособления, чтобы ее водить, — и всё на тебя работает

Очень спорное выражение. Я не мастер кукольных фильмов, но на сколько мне известно, для создания мимики (не в этом мульте) часто используют набор загатовленых голов с мимикой. (если мы уж говорим про кукольную анимацию). А ведь их еще приблизительно под фонемы надо приготовить, что б персонаж ртом "вещал". Текст что вы привили интересный, Но информативности он не добавляет. Тот же скелет куклы. Это не проволочка на помойке найденная, это скелет для круговых движений. Падающие, прыгающие предметы вокруг персонажей которые затираются на композе, а так же пируеты объектов что летят в кадре. У всех есть свои подставки которые надо затирать.


SatSatanich
отправлено 12.06.14 10:36 # 90


У самураев говорят, культ Чебурашки. Оно и понятно, покемон с сверхспособностями двумя всего : добротой и дружбой. Да и образ был сделан с душой. Пожалуй, даже псмотрю на азиатское творение. Хотя уже вижу, отзывы хвалебные. А почему не наши? А что, в последнее время наши? За редкими звёздочками, которые тоже только в Каннах и посмотришь, наши... это даже не кино, это страшный, дикий, рекламируемый ужас.


Papont
отправлено 12.06.14 10:36 # 91


Интересное интервью нашёл касательно нового Чебурашки:

http://otaku.ru/post/88180071218/making-of-cheburashka

Оказывается, в Японии тоже премьера была с проблемами:

>Точно знаю, что они собирались сделать всеяпонскую премьеру в марте 2011 года, а тут грянула Фукусима, и детей не выпускали на улицу, прокат отчасти был сорван этими событиями.

Книжку Басё, оказывается наши в фильм ввели:

>Мне радостно было, что заметили, что на рыбалке Гена читает книжку Басё, там как раз цитата про лягушку и стрекозу взята — мы решили, чтобы эта книжка тоже как-то прозвучала

Про Ливанова:

> С Ливановым, насколько мне известно, сейчас не удалось договориться, и у нас озвучивал покойный Ферапонтов — у него Гена получился чуть-чуть мягче и интеллигентнее ливановского... Владимир Ферапонтов, который еще в том, старом фильме про Чебурашку пел песенку крокодила Гены, а вот сейчас он Гену озвучил. К сожалению, он ушел от нас в 2010 году, и в той серии, где Чебурашка в зоопарке, Гену уже озвучил Гарри Бардин.

Но вообще почитайте целиком, интересно.


Арч
отправлено 12.06.14 10:36 # 92


Кому: Goblin, #1

В виду совсем юного возраста своих детей открываю для себя наши мультфильмы (а я своим показываю только старые советские мультики) заново. В том же нашем Чебурашке тоже немало юморных моментов - не забуду как они скворечник делали, а потом броском молотка через себя Гена разнес свое неудавшееся творение вдребезги.


Scald
отправлено 12.06.14 10:54 # 93


Кому: AnTev., #34

> Почему Япония? Не болгария, не венгрия, не чехия... не грузия, не казахстан, не армения...

Знаешь, камрад. Мне несколько лет назад попала аудиокнига "Звонок". Вернее вся серия книг, выпущенная "Амфорамедиа". У книг Кодзио Сузуки практически ничего нет общего с известными фильмами, как с японским, так и с американским. Это не ужастник, а фантастика. Мистики в книгах нет. Но я не об этом. Слушая книгу написанную японцем про японцев, меня не покидало ощущение, что речь идёт о каких-то идеальных советских людях. В книгах много взаимодействующих друг с другом действующих лиц, показано как они поступают в тех или иных случаях и т.д. Так вот они мне напоминают именно советских людей. Не русских, не болгар с армянами, а именно советских.


HOHOL
отправлено 12.06.14 11:17 # 94


Кому: Дадли Смит, #49

> Дети Фудзиямы за что не берутся - всё делают на высшем уровне !! Нам бы так ...
>
> Обратите внимание - они берутся за продолжение того, что в свое время делали мы

Так, глядишь, и коммунизм когда нибудь достроят! 60


HOHOL
отправлено 12.06.14 11:27 # 95


Кому: ribiy_glaz, #47

> Кому: Денис 74, #46
>
> >Дети Фудзиямы за что не берутся - всё делают на высшем уровне !! Нам бы так ...
>
> Дети Факусимы с тобой не согласятся.

Фукусима американский проект, ЕМНИП.


Evgen Bush
отправлено 12.06.14 13:22 # 96


Кому: Scald, #93

> У книг Кодзио Сузуки практически ничего нет общего с известными фильмами, как с японским, так и с американским. Это не ужастник, а фантастика. Мистики в книгах нет.

Мистики нет, сгласен. Но первая - остается саспенсом, вторая - я бы вообще назвал ее драматическим произведением, она сложная - о человеческом выборе, третья - чистый киберпанк, и именно по этой причине экранизация второй книги "Спираль" имела малый кассовый успех, третью "Петля" вообще не сняли, а "Звонок" - собрал аншлаг. Второй "звонок", не имеющий литературной основы - редкая фигня, высосаная из пальца, а "Звонок 0" или "Рождение" - снят по мотивам первой книги, то что не вошло в первый - у нас практически неизвестен, как и четвертая книга "Рождение"

> Так вот они мне напоминают именно советских людей. Не русских, не болгар с армянами, а именно советских.

Согласен. Чувство долга - превалирующее


Graham
отправлено 12.06.14 14:20 # 97


Смотрю на кадры из мультфильма и понимаю, что жутко устал от большинства современных мульт- и кино-фильмов, где каждую секунду должно что-то лететь, бежать, бабахать и кричать. Если в наших степях будут показывать - пойду обязательно, душой отдохнуть.


Юра Хирург
отправлено 12.06.14 14:31 # 98


Когда представители чуждой нам культуры прилагают такие усилия, чтобы сохранить и приумножить то хорошее и светлое, что у нас было, а на фоне их наши клепают всякое говно, поневоле задумываешься.


АЕС
отправлено 12.06.14 15:47 # 99


Кому: Goblin, #9

> очень, очень красиво сделано

А сценарно? Интересно?


Сантей
отправлено 12.06.14 16:16 # 100


Да, качественная работа. И самое удивительное и отрадное, насколько удалось сохранить исходный дух и атмосферу советского мультфильма. Ни одно творение постсоветских российских "ремейкеров" и близко по этой части к такому уровню не подошло.

Но называть мульт японским не совсем корректно. Вот что сказано на официальном сайте:

> Макото Накамура

> Режиссер-постановщик нового фильма, связавший воедино работу [интернациональной команды японских продюсеров, российских художников и южнокорейских аниматоров и мастеров-кукольников].

http://cheburashka-film.ru/



cтраницы: 1 | 2 всего: 104



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк