Дэвид Моррел. Они начали первыми

08.06.08 | Goblin | 29 комментариев »

Книги

Болтаясь в районе Персицкаго заливу испытал некоторое воздействие скуки. Принял решение найти книжный магазин и что-нибудь этакое прочитать. Найти у арабов книжный магазин не так-то просто, как это может показаться. Побегать пришлось изрядно, но магазин был найден. Прохаживаясь между полок, узрел книжку Дэвида Моррела. Это была книжка про Рэмбу, про Джона. Под названием First Blood.

David Morrell
First Blood


"Первая кровь" — в смысле "они первые полезли". Об чём Сильвестр сообщает в кино:
- They drew first blood, not me. They drew first blood.
Надмозги, естественно, и тут отличились. Некая тётенька мастерски перевела: "Рэмбо. Часть первая. Кровавая". И это, что характерно, не шутка, а самый что ни на есть профессиональный перевод.

Художественный фильм First Blood я очень люблю и уверенно полагаю его одним из лучших боевиков восьмидесятых. Это был первый американский фильм, который я посмотрел на видике. Книжку не читал и намерений таких не имел — ибо чтение книги только вредит просмотру фильма. Но тут мне было скучно и я её купил и прочитал.

Про "литературные достоинства" произведения говорить не буду, ибо предмета для разговора нет — я и сам так писать умею. Может, даже лучше — не знаю, не пробовал. Кстати, книжку автор решил написать после просмотра по телевизору двух репортажей в новостях. Один репортаж был про солдат, ведущих бой во Вьетнаме. А второй о том, как в неком штате полицейские задержали группу хиппи. Задержав, свезли в местный околоток, где всех хиппи сперва насильно помыли, а потом наголо побрили. После чего вывезли на пятьдесят миль за город и там выкинули — типа гуляйте, нам такие здесь не нужны. Напомню, дело было в мировом оплоте демократии, в цитадели защиты прав человека.

Но, повторюсь, поразили меня не литературные достоинства и не чудовищные факты мытья и бритья вонючих хиппи, а, как водится, мощнейшие сюжетные расхождения между книгой и фильмом. Оно понятно, что книга и фильм — произведения разные. Но.

Начать с того, что шериф Тизл оказался ветераном Корейской войны, морпехом. Участником серьёзнейших боёв и кавалером Distinguished Service Cross — второй по значимости "железкой" после Почётной медали Конгресса, которая была у Рэмбы. Собственно, книжка — она не про доблестного солдата, всыпавшего по первое число распоясавшемуся шерифу, а про конфликт поколений, конфликт между старым и молодым. Про непонимание и нежелание понимать.

Расхождения "по мелочам" — вообще караул. Начать с того, что Рэмба ещё в участке бритвой выпустил полицейскому кишки. В кино он бегал по лесу и слегка калечил полицейских, под конец схватив шерифа и сильно его напугав. А в книжке на момент выхода из леса он подбил вертолёт и убил 13 (тринадцать) человек. Лютовал без пощады, как дикий зверь. Раненному полицейскому перерезал горло. Застрелил собаковода, который был шерифу приёмным отцом. Поубивал непричастных гражданских. Потом полгорода взорвал. А шериф в лесу от него убежал чисто случайно, потому что повёл себя не так, как ожидал Рэмба.

Полковник Троутман оказался не полковником, а капитаном. Ни по какой рации с Рэмбой не говорил. Никаким другом Рэмбе не был. Больше того — Рэмба и его убил бы, если бы тот близко подошёл. Таки да, капитан был "на стороне" Рэмбы — как своего воспитанника. Но при этом давал толковые советы полиции как воспитанника изловить. А в конце так и вовсе заж0г отчаянно.

Шериф, будучи зверски израненным, держался как монстр. В последний момент подстрелил Рэмбу в грудь. А Рэмба практически случайно, уже умирая, подстрелил шерифа в ответ. После чего подкравшийся капитан довёл дело до конца — из шотгана прострелил Рэмбе башку. О как.

От сюжетных расхождений просто обалдел.
Не с позиций хуже/лучше — и то и другое хорошо по-своему.
За сцену, где Рэмба плачет и рассказывает как терял друзей — я бы Сильвестру "оскара" дал, настолько пробирает.

В обчем, в очередной раз подивился, насколько же люди по-разному одно и то же видят и делают.

18.09.2004.

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать создание сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 всего: 29, Goblin: 1

дядяГСС
отправлено 08.06.08 19:18 | ответить | цитировать # 1


хм...короче мясцо зачетное. Рекомендуешь?


mech
отправлено 08.06.08 19:46 | ответить | цитировать # 2


Книгу не читал, но фильм - откровенно порадовал. В детстве не смотрел (кассеты тогда были десятой копией с мутного телевизора и пересказ по-русски на фоне). Первый раз посмотрел буквально месяц назад - очень реалистично, по сравнению с современными боевиками - просто документальный фильм (ну, за исключением пары мест :)).


BankRat
отправлено 09.06.08 09:28 | ответить | цитировать # 3


Скажу откровенно, лично меня книга порадовала больше, чем фильм. Кстати, если интересно - в книжке он камнями вертолеты не сбивал и, кстати, сам сделал все, чтобо нарваться на шерифа. Прав Д.Ю. - никто там никого понимать и не хотел и не пытался.
Кстати, что интересно - всего книг - четыре, 1 и 3 написал указанный автор, 2 и 4 - другой, через что отличаются книжки и сам Рэмба в них поразительно!


Карычневы Мядзведзь
отправлено 09.06.08 21:51 | ответить | цитировать # 4


> "Первая кровь" - в смысле "они первые полезли". Об чём Сильвестр сообщает в кино: They drew first blood, not me. They drew first blood.

Забавно, я этот фильм в детстве смотрел именно под заголовком "Они начали первые". Еще по ходу просмотра несколько удивлялся: Неужто есть два Рэмбы? 60


Цугундер
отправлено 10.06.08 04:48 | ответить | цитировать # 5


Кому: Карычневы Мядзведзь, #4

> Забавно, я этот фильм в детстве смотрел именно под заголовком "Они начали первые".

Видать где то была в начале девяностых крайне засекреченная секта правильных переводчиков (читай - Оперуполномоченных Кришны), но была вычислена господином Володарским сотоварищи - и жестоко растерзана при помощи ацких носовых прищепок.

Один вот только Д.Ю. в живых и остался... [всхлипывает]


Эдуардыч
отправлено 10.06.08 15:03 | ответить | цитировать # 6


Для меня вообще было откровением,когда порноактер,итальянский жеребец Сильвестрик исполнил роль Рэмбы.Он так жестко выпучивал глаза,изображая ярость,что хотелось сходить под себя.Когда надо, он крушил все,а были моменты и когда щипало в районе грудной клетки,слева. А прочтение книги -как отдельное действие,не привязанное к фильму.


Гаруспик
отправлено 11.06.08 14:30 | ответить | цитировать # 7


Ну по поводу несоответствия книг и фильмов... Прочитал недавно литературный аналог Крепкого орешка, тоже немалость подивился...
Начнем с того, что главного героя завут не Джон Маклейн, и вообще он пенсионер, воевавший еще во вторую мировую летчиком. Приехал в ЛА он не к жене, а к дочери. Здание захватывают какие-то политические активисты, желающие не денег, а найти документы, подтверждающие связь США с колумбийской мафией и диктаторскими режимами (причем половина из них девушки - лет двадцати). Ну глав герой подумав что это грязные терористы начинает их валить, а когда понимает, что ребята так то были правы - добивает последних выживших... чтоб не осталось свидетелей... что бы была лишь одна версия событий... Кстати - дочь его там убили.


PANZERSCHRECK
отправлено 24.06.08 18:14 | ответить | цитировать # 8


Кинематограф - важнейшее из искусств (с) В.И. Ленин (Ульянов)

Не говорю уже о приснопамятных "Дозорах"


Dragon64
отправлено 26.06.08 13:23 | ответить | цитировать # 9


Во, блин! А я и не знал, что "First Blood" - это "Наезд". Век живи - век учись.


юстас555
отправлено 27.06.08 10:37 | ответить | цитировать # 10


Кому: PANZERSCHRECK, #8

> Кинематограф - важнейшее из искусств (с) В.И. Ленин (Ульянов)
>

Значительно познавательнее для понимания расширенная цитата В.И.Ленина: "...в связи с малограмотностью населения, важнейшим из исскуств являются кино и цирк..."
Потому многие фильмы такими и являются...


Mr_God
отправлено 04.07.08 18:41 | ответить | цитировать # 11


Кому: BankRat, #3

> и, кстати, сам сделал все, чтобо нарваться на шерифа

Шериф был тупой мент (с), получил по заслугам. КС.


wdsl
отправлено 14.07.08 20:56 | ответить | цитировать # 12


Трилогия была одной из любимейших книг в отрочестве. Даже несмотря на то что русские отображались тупой фашиствующей биомассой. И так получилось что слюнявый достаточно фильм смотрел после прочтения. И ужаснулся какой он слюнявый и по-голливудски бестолковый. А вторая(более менее близка к первоисточнику)/третья часть только увеличили неприязнь. И главное расхождение кроется не в мелочах, хотя и этого хватает, а в отношении гг к происходящему. Там где Джон Рэмбо изображен "рембой" и крутым мужиком с большим пуклом, на самом деле был человек, старающийся полностью уйти от всего что напоминало о войне. Да он признавал за собой, что война - единственное в чем он разбирался лучше всего, но вместе с тем исповедовал принцип в духе счастлив тот, кто ничего не имеет и тп буддизмъ. Вообщем вьетнам зрелишный и Сталлоне, потрясающе вписывающийся чисто внешне - вот и все достоинства фильмов.


Goblin
отправлено 19.07.08 22:31 | ответить | цитировать # 13


Кому: юстас555, #10

> Значительно познавательнее для понимания расширенная цитата В.И.Ленина: "...в связи с малограмотностью населения, важнейшим из исскуств являются кино и цирк..."

http://oper.ru/gallery/view.php?t=1048751480&p=0&div=104


Yamert
отправлено 27.09.08 18:01 | ответить | цитировать # 14


Фильм прекрасный. И финальный рассказ Рэмбо о том, что раньше он управлял техникой, стоящей миллионы, а теперь не может получить даже завалящуюся работёнку - берёт за душу. Особенно с учётом того, что он при этом плачет. Человек, сто раз ходивший по краю - плачет. Можно предположить, как он себя при этом чувствовал.

А мне нравится фраза из концовки второй части фильма:
- Как ты теперь будешь жить, Джонни?
- День за днём.


Блюзмен
отправлено 12.03.09 11:20 | ответить | цитировать # 15


Эх..книга моей молодости :))
добавить то тут по-большому счёту нечего. Самая большая ошибка которую только мог допустить Мэррел - написать вторую часть. И третью :( Ну убили Рэмбо в первой книге, убили! За каким чёртом надо было пытаться срубать бабки и пытаться высерать(зачёркнуто) писать продолжение?? Превратить историю о ветеране войне, настоящем герое - в сагу о том как полуголый качок сигал по джунглям с пулемётом наперевес.

[рыдает от бессердечного графоманства Мэррела]

Зачем надо было делать такие жуткие расхождения в фильме от книги? В книге в самом деле рассказываеся о конфликтах поколений, об отношении к участникам войны во Вьетнаме, о их трагедии по возвращении, о друзьях Джона умерших почти в нищете от болезней. В книге он убивает быстро и беспощадно. Начав делать то, что умеет, он уже не может остановиться... Потрясающая книга.

"На войне мне доверяли технику стоимостью миллион долларов, а теперь я должен парковать машины за 25 центов в час?"

Очень советую прочитать.


Тартилл
отправлено 01.01.12 21:00 | ответить | цитировать # 16


Кому: Goblin,

> В обчем, в очередной раз подивился, насколько же люди по-разному одно и то же видят и делают.

Это как разница между фильмом "Цельнометалическая облочка" и книгой "Старики" по мотивам которой фильм снят.

Из мощной антиамериканской книги снят мощный проамериканский фильм


Орбис
отправлено 27.01.12 15:20 | ответить | цитировать # 17


Вот кому как, а мне книга показалась мощней и в разы интересней.


MaxPayne
отправлено 11.04.12 21:30 | ответить | цитировать # 18


Кому: Орбис, #17

> Вот кому как, а мне книга показалась мощней и в разы интересней.

И книга отличная и фильм. Просто о разном.


snoopaman
отправлено 07.06.12 11:32 | ответить | цитировать # 19


ну вообще,RAMBO через A пишется :)...у меня много плакатов было в детстве,запомнилось...глаз режет


CRISS
отправлено 07.08.12 09:06 | ответить | цитировать # 20


Кому: Тартилл, #16

> и книгой "Старики"

А кто автор?
Дюже интересно почитать


Снифф
отправлено 04.09.12 16:03 | ответить | цитировать # 21


Чуть от себя.

По книге, Рембо чуть более 20 лет, выглядит как бомж, почему и был задержан. Со стороны, их с шерифом "конфликт" видится как смертный бой двух волков, молодого со старым.На стороне молодого сила и ловкость, на стороне старого опыт, стая, везение и способность к анализу. Никто не собирается уступать, никто не ждёт пощады. У каждого только одна установка - убить другого.

Слаю, на момент исполнения роли, 36 лет, зверски накачан, чисто выбрит, с чисто вымытой головой. В фильме, разборка с шерифом - схватка тигра с кабаном. Основные симпатии на стороне тигра, но и кабана понять можно. Совершенно однозначно, что Слай в этом фильме сыграл одну из своих лучших ролей. На мой взгляд, так самую лучшую.

Впечатление по итогам.
Фильм: добротный боевик из серии "Славься, рОдная Америка!", выживший гл. герой сильно снижает градус картины, в версии, где Рембо убивается Траутменом, накал должный.

Книга: трагедия "людей войны" в мирной жизни, насквозь антивоенная книга, нет подробного описания КАЖДОЙ смерти, она не про это, не боевик ни разу. Оставляет очень сильные впечатления. Незабываемые.


longah
отправлено 27.10.12 00:12 | ответить | цитировать # 22


книгу читать обязательно, с фильмом не слишком много общего. книга хорошая, годная, главное при прочтении - постараться отключить образы Рэмбо и шерифа из фильма.


vardomskiy
отправлено 11.03.13 23:03 | ответить | цитировать # 23


Кому: CRISS, #20

> > А кто автор?
> Дюже интересно почитать

Gustav Hasford
The Short-Timers
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B8_%28%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%...


snoopaman
отправлено 20.04.14 14:45 | ответить | цитировать # 24


а ничего ,что на обложке ошибка?


moonlight
отправлено 30.07.14 17:36 | ответить | цитировать # 25


Кому: snoopaman, #24

Ты про ак-47, которых не было в фильме, камрад?
Хотя, возможно, в книге о них упоминается.


naxom
отправлено 12.08.14 03:53 | ответить | цитировать # 26


Кому: moonlight, #25

Это АК-74. Иллюстраторы жгут порой ярче переводчиков.
Хотя, думаю, речь шла о написании фамилии - Rembo. ЕМНИП, правильно - Rambo.


olegkirillov
отправлено 21.01.15 00:42 | ответить | цитировать # 27


Сценарий первого фильма писался по первой книге, остальные книги писались по сценариям, т. е. наоборот.

Книга хорошая, фильм тоже. Со второго фильма - откровенная пропаганда и антисоветчина, приправленные голливудскими лав-стори.


Евген_84
отправлено 15.05.15 09:52 | ответить | цитировать # 28


Сначала прочитал книгу, потом уже смотрел фильм. Было это ещё в советское время, фильм смотрел на широком экране (батя у меня киномехаником тогда работал). Книга пробирает гораздо сильнее фильма. На её фоне, на мой взгляд, фильм слабоват, окромя последних 30 минут.

До сих пор считаю First Blood одним из лучших фильмов Сталлоне.


Barbuni
отправлено 06.09.15 11:13 | ответить | цитировать # 29


Кому: Евген_84, #28

А где это в советское время такие фильмы крутили на широком экране?



cтраницы: 1 всего: 29

Правила | Регистрация | Поиск | Мне пишут | Поделиться ссылкой

Комментарий появится на сайте только после проверки модератором!
имя:

пароль:

забыл пароль?
я с форума!


комментарий:
Перед цитированием выделяй нужный фрагмент текста. Оверквотинг - зло.

выделение     транслит



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк