Рылся в шкафу

16.04.08 19:34 | Goblin | 562 комментария »

Разное

Сегодня яростно рылся в шкафу — не то от безделья, не то хотел чего, не помню.
В ходе рытья нашёл древние, пожелтевшие бумаги.

В прошлые разы находил там деньги.
Один раз много, а другой раз очень много.
Так что рыться в шкафах люблю.

Найденные бумаги поделены на три части, каждая сколота скрепочкой.
Дешёвенькие сорта, исписаны мной от руки, фактически — манускрипты.

Тексты — мои древние переводы фильмов:
  • Путь Карлито
  • Последний киногерой
  • На несколько долларов больше
Читать творчество тринадцатилетней давности — страшно.
Тогдашние познания в английском столь чудовищно глубоки, хоть плачь.
В общем-то, и пятилетней давности переводы читать неловко, а тут вообще караул.

Поразительно, но даже вот так переведённое на слух получалось от души.
Докладывают, что есть VHS-кассета с записью Последнего киногероя — надо заняться.

Не хватает ещё минима трёх (Однажды на Диком Западе, Чужие, За пригоршню долларов), если правильно помню.
Или кто-то захапал дорогие вещи, или в мусоропровод ушло.

Надо устроить аукцион, продать раритеты и как следует нажиться.

Путь Карлито, перевод 1995 года, ручная работа

Смотри ролики Гоблина на канале Rutube

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать разработку сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 всего: 562, Goblin: 100

Goblin
отправлено 16.04.08 20:42 # 101


Кому: ...просто Ильич, #93

> Дмитрий Юрич, вроде раньше в списке переводов "Догма" была, или я напутал?

Есть в тексте.


Goblin
отправлено 16.04.08 20:43 # 102


Кому: Remi, #89

> "Помеченый смертью" фильм называется.

[радостно подхватывает]

Что по-русски звучит как Приговорённый.

А не то получается, что смерь обоссала Степана!!!


Gedeon
отправлено 16.04.08 20:43 # 103


Кому: Goblin, #99

> [отчаянно визжит]
>
> А как же битьё негодяев бильярдным шаром?!

Это когда зубы летят веером? Смотреть стоя, отдавая честь!!!


Discostu
отправлено 16.04.08 20:43 # 104


А мне вот из фильмов со Степаном, кроме вышеперечисленных, еще нравится "Hard to Kill" про полицейского, пролежавшего в коме. :)


Goblin
отправлено 16.04.08 20:43 # 105


Кому: tumanevich, #98

> "не то ОТ безделья" ?

подправил, сенкс


Тралл
отправлено 16.04.08 20:44 # 106


Кому: MorPeh, #62

> Дим Юрич продай мне шкаф. =)может я тоже чего там нарою. да и внукам буду хвастать что шкаф у меня от самого Гоблина!

Знаешь что будет в миллионы раз круче?

Чтобы Гоблин купил шкаф у тебя и хвастал внукам: у меня шкаф от самого MorPehа, вот это мощно, согласись. ;)


Muerto
отправлено 16.04.08 20:44 # 107


Так это, Дмитрий Юрич, сейчас аукционы не просто так устраиваются, есть специальная метода.

Регистрацию участников аукциона нужно проводить строго в течении полутора часов, на специальной страничке. Адрес которой всем сообщать только за деньги.
Хорошо бы при этом иметь еще одну специальную страничку, на которой на самом деле можно будет зарегистрироваться для участия. Но ее адрес уже за большие деньги.

Т.о. хоть участников аукциона будет и немного, а добро уйдет по начальной цене, но нажиться удастся гарантировано.


Jadniy Ribionok
отправлено 16.04.08 20:44 # 108


Кому: Goblin
> В прошлые разы находил там деньги.
> Один раз много, а другой раз очень много



Жадные дети требуют указать точную сумму.


circkumflexx
отправлено 16.04.08 20:44 # 109


Кому: Тралл, #92

> Кому: YHWH, #86
>
> >"Under Siege" и есть
>
> [краснеет как свёкла]
>
> Когда-нибудь я выучу английский!

И тогда осознаешь сколько ума у тех, кто поставил слово "захват", как перевод "under siege" ;-)


Goblin
отправлено 16.04.08 20:45 # 110


Кому: Gedeon, #103

> А как же битьё негодяев бильярдным шаром?!
>
> Это когда зубы летят веером? Смотреть стоя, отдавая честь!!!

А цыническая сцена с боксёром?!

- Это кто тут у нас боксёр?

я в голос кричал!!!

Рекомендую в правильном переводе!!!


Goblin
отправлено 16.04.08 20:45 # 111


Кому: Muerto, #107

> Так это, Дмитрий Юрич, сейчас аукционы не просто так устраиваются, есть специальная метода.
>
> Регистрацию участников аукциона нужно проводить строго в течении полутора часов, на специальной страничке. Адрес которой всем сообщать только за деньги.
> Хорошо бы при этом иметь еще одну специальную страничку, на которой на самом деле можно будет зарегистрироваться для участия. Но ее адрес уже за большие деньги.
>
> Т.о. хоть участников аукциона будет и немного, а добро уйдет по начальной цене, но нажиться удастся гарантировано.

[лихорадочно конспектирует]

Да!!!


Сеня
отправлено 16.04.08 20:45 # 112


Кому: maniak, #100
> Кому: Сеня, #88
>
> > Дим Юрьич признавайтесь - за сколько отдадите раритеты?
> >
> > За еду !!!
>
> опасно бля сказал :)

В контексте шутки про продать и как следует нажраться, как-то родилось :)


taroBAR
отправлено 16.04.08 20:46 # 113


Я в своих шкафах если и нахожу деньги, то старого образца - или советские или деноминированные.

Надо чаще рыться!!!


Обыватель
отправлено 16.04.08 20:47 # 114


Кому: taroBAR, #113

> Я в своих шкафах если и нахожу деньги, то старого образца - или советские или деноминированные.
>
> Надо чаще рыться в чужих шкафах!!!


Zwieback
отправлено 16.04.08 20:48 # 115


Кому: Goblin, #82

> По нынешним временам - очень политкорректное кино, до противного.

Ох заинтриговал! А подскажите, как его первые фильмы называются? Как-то они мимо меня прошли. Надо бы отсмотреть.


Gedeon
отправлено 16.04.08 20:50 # 116


Кому: Goblin, #110

> А цыническая сцена с боксёром?!
>
> - Это кто тут у нас боксёр?

Вот тока вспомнил, написать не успел. Очень здоровый юмор, очень.

В связи с чем замечтался: хотелось бы, чтобы Степан заглянул в какой-нибудь среднестатистический зал айкидо и там цынично спросил: "Это кто тут у нас айкидоист?"


QQ
отправлено 16.04.08 20:50 # 117


Кому: tumanevich, #98

>Сегодня яростно рылся в шкафу - не то безделья, не то хотел чего, не помню.
>
> "не то ОТ безделья" ? или правильно?


Ребят, я конечно все понимаю, но к чему это заискивание, когда налицо опечатка? Зачем все эти "или правильно", будто человек уж и опечататься не может...


Tiberius
отправлено 16.04.08 20:52 # 118


[Оффтоп. Про Сингапур. Государсово - мечта.]

10. Воровство, насилие, наркотики, взятки наказываются смертной казнью в виде повешения. За более лёгкие преступления предусмотрены наказания кнутом.

[Мечтательно]
Вот бы у наз за нарушение ПДД пороли прямо на месте поимки..
Мордой на капот - и плетью по голой жопе!
Враз-бы культура вождения стала образцовой.

Дмитрий Юръич - вставь в новости - пусть камрады почитают.
http://oppozit.ru/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&p=437618


cpp
отправлено 16.04.08 20:53 # 119


Кому: taroBAR, #113

> Я в своих шкафах если и нахожу деньги, то старого образца - или советские или деноминированные.
>
> Надо чаще рыться!!!

Я бывает в одежде по осени нахожу. :) Мелочь, а приятно. :)


Vitus
отправлено 16.04.08 20:57 # 120


Кому: Remi, #89

> "Помеченый смертью" фильм называется. Ямайский шаман-наркобарыга - ИМХО, лучший противник Сигала. Кино - атомное.

[Цытирует по памяти]
- Один думал, что неуязвим, второй - что умеет летать.
- И?
- Оба ошибались.
Сколько уж лет прошло, а до сих пор помнится.


Gedeon
отправлено 16.04.08 20:57 # 121


Кому: Zwieback, #115

> Ох заинтриговал! А подскажите, как его первые фильмы называются? Как-то они мимо меня прошли. Надо бы отсмотреть.

Ходить сюда: http://www.imdb.com/name/nm0000219/

Начиная с номера 32-го в списке "Actor" и вверх, по 28-й включительно. Дальше слабее, а верхние номера не смотреть вообще.

По-русски называются (1) "Над законом", (2) "Смерти вопреки", (3) "Приговоренный" (его называют "Отмеченный смертью", но это криво), (4) "За справедливостью" ("Во имя справедливости") и (5) "Захват", он же "В осаде" (а по мне, так надо "В кольце врагов").


taroBAR
отправлено 16.04.08 20:58 # 122


Кому: cpp, #119

> Я бывает в одежде по осени нахожу. :) Мелочь, а приятно. :)

А вот на улице что-то перестали попадаться.

Люди стали жадными и внимательными!

Придется бутылки и банки жестяные собирать!


Goblin
отправлено 16.04.08 20:58 # 123


Кому: Zwieback, #115

> > По нынешним временам - очень политкорректное кино, до противного.
>
> Ох заинтриговал! А подскажите, как его первые фильмы называются? Как-то они мимо меня прошли. Надо бы отсмотреть.

Главные:

Above the Law
Hard to Kill
Marked for Death
Out for Justice
Under Siege


Zander
отправлено 16.04.08 20:58 # 124


Кому: Gedeon, #116

> Вот тока вспомнил, написать не успел. Очень здоровый юмор, очень.

А мимика какова ! А !?

Ацкий нахмур бровей и сжимание губей когда он в конце бородатого рокера "ап стену убивает" !!!

Степан - мегаотец :)


Discostu
отправлено 16.04.08 20:58 # 125


Кому: Zwieback, #115

> Ох заинтриговал! А подскажите, как его первые фильмы называются? Как-то они мимо меня прошли. Надо бы отсмотреть.

1. Above the Law (Над законом, на кассетах: Нико-1)
2. Marked for Death (Помеченный смертью, на кассетах: Нико-2)
3. Out for a Justice (За справедливостью)

Ну а потом уже Under Siege :)


Goblin
отправлено 16.04.08 20:59 # 126


Кому: Tiberius, #118

> [Оффтоп. Про Сингапур. Государсово - мечта.]
>
> 10. Воровство, насилие, наркотики, взятки наказываются смертной казнью в виде повешения. За более лёгкие преступления предусмотрены наказания кнутом.

Камрады из Сингапура докладывают - брехня.


Discostu
отправлено 16.04.08 20:59 # 127


Кому: Goblin, #123

Апиридил! :)


urban
отправлено 16.04.08 21:00 # 128


Кому: Gedeon, #91

> один с переводом гнусавого заики

Это про Володарского?
Не помню заиканий,если это он.


Goblin
отправлено 16.04.08 21:01 # 129


Кому: Discostu, #127

> Апиридил! :)

Ты упустил два важнейших фильма!!!


lord_vigor
отправлено 16.04.08 21:03 # 130


последний киногерой я бы посмотрел


Dennn
отправлено 16.04.08 21:03 # 131


Кому: Goblin, #123

> Ох заинтриговал! А подскажите, как его первые фильмы называются? Как-то они мимо меня прошли. Надо бы отсмотреть.
>
> Главные:
>
> Above the Law
> Hard to Kill
> Marked for Death
> Out for Justice
> Under Siege

[записывает в секретный блокнот]


Gedeon
отправлено 16.04.08 21:04 # 132


Кому: urban, #128

> > один с переводом гнусавого заики
>
> Это про Володарского?

"Я их, обезьян, не различаю" (с) К.Саймак, "Заповедник гоблинов".

> Не помню заиканий, если это он.

Это не заикание как таковое. Просто пока он родит очередную реплику, подпрыгиваешь на месте от пролетарской ненависти.


YHWH
отправлено 16.04.08 21:04 # 133


Кому: lord_vigor, #130

> последний киногерой я бы посмотрел

Вчерась по СТС шел. Как включил - оторваться не смог.


Balmont
отправлено 16.04.08 21:05 # 134


Я бы за хороший перевод "Догмы" "зайца в поле..." (с) и так далее, согласно классику. Может хотя бы субтитры состряпать? Я бы занялся *скромно потупил взгялд*
P.S. Отсмотрел на днях "Псы войны", мощная фильма, благодарствую за перевод, сцена с перетягиванием кишки с собакой впечатляет!


Goblin
отправлено 16.04.08 21:05 # 135


Кому: Balmont, #134

> Я бы за хороший перевод "Догмы" "зайца в поле..." (с)

С тех пор как люди придумали деньги - зайцев можно не трогать!


Nomad NN
отправлено 16.04.08 21:08 # 136


Кому: Zander, #65
> Во всех его "золотых" фильмах он просто и без затей ВСЕХ ПИЗДИТ ! Не дерется, нет, а именно пИздит :)
В первых фильмах постановщиком драк был он сам, а потом подтянулись эксперты с мировым уровнем


urban
отправлено 16.04.08 21:09 # 137


Under Siege-2
Когда готовлю-цЫтирую:"Когда я на кухне,я непобедим"


Discostu
отправлено 16.04.08 21:10 # 138


Кому: Gedeon, #132

> Это не заикание как таковое. Просто пока он родит очередную реплику, подпрыгиваешь на месте от пролетарской ненависти.

Тогда это, наверное, некто С.Кузнецов. Как-то скачал фильму A Few Good Men с, как указывал раздатчик, переводом этого деятеля(просто в бубняже смотреть не хотел), так к концу фильма я этого Кузнецова был готов убить - так он тормозил.


urban
отправлено 16.04.08 21:10 # 139


Кому: Goblin, #135

> С тех пор как люди придумали деньги - зайцев можно не трогать!

Это начало аукциона?!
[потные пальцы оставляют отпечатки на банкомате]


Goblin
отправлено 16.04.08 21:11 # 140


Кому: urban, #139

> С тех пор как люди придумали деньги - зайцев можно не трогать!
>
> Это начало аукциона?!

Щас подвешу номер смс - и встречайте доселе невиданные работы!!!


Dennn
отправлено 16.04.08 21:13 # 141


Кому: Goblin, #140

> Щас подвешу номер смс - и встречайте доселе невиданные работы!!!

вот это другой разговор.


AidarM
отправлено 16.04.08 21:16 # 142


Hard to Kill
Marked for Death
Out for Justice

Хм. У меня дословный перевод другой получается:
Живучий.
Помечен для смерти(у К.Еськова встретил такое выражение в его Последнем кольценосце) или "Подлежит уничтожению."
За гранью правосудия/справедливости.

Далеко мне до Володарского? :)


Zander
отправлено 16.04.08 21:16 # 143


Кому: Nomad NN, #136

> Кому: Zander, #65
> > Во всех его "золотых" фильмах он просто и без затей ВСЕХ ПИЗДИТ ! Не дерется, нет, а именно пИздит :)
> В первых фильмах постановщиком драк был он сам, а потом подтянулись эксперты с мировым уровнем

ИМХО, сейчас в этом плане еще круче специалисты есть ... Кто его знает почему сейчас такого не снимают ? Сейчас модно про милу йовович со зверской мордой крошащей толпы врагов "за общечеловеческие ценности" [бежит за тазиком] ...


Balmont
отправлено 16.04.08 21:18 # 144


Кому: Goblin, #135

> С тех пор как люди придумали деньги - зайцев можно не трогать!

Я из Сибири, у нас количество денег прямопропорционально числу убитых в поле зайцев. СМС отправлю соколиной почтой


Crazy
отправлено 16.04.08 21:19 # 145


2 Goblin

>Надо устроить аукцион, продать раритеты и как следует нажиться.

Это провокация!!!


Discostu
отправлено 16.04.08 21:19 # 146


Кому: AidarM, #142

> Далеко мне до Володарского? :)

Ну ты ж не переводишь в стиле "Человек, с которым поступили несправедливо" :)


anykey
отправлено 16.04.08 21:22 # 147


Кому: Отец Олексий, #23

> После смерти автора они в цене скакну в десятки раз, факт.

а ты, оптимист!

КС


Разеэлb
отправлено 16.04.08 21:22 # 148


Кому: Balmont, #144

> СМС отправлю соколиной почтой

Эээ... По моему соколиная была Охота...
А почта Голубиная...


Altruist
отправлено 16.04.08 21:23 # 149


Кому: Discostu, #138

На торрентс.ру видел гигантскую подборку отцифрованных VHS фильмов в исполнении разных переводчиков начала 90х. Это же надо - кто-то эти едва различимые голоса ещё и сортирует/коллекционирует - уж0с!


Nomad NN
отправлено 16.04.08 21:25 # 150


Кому: Zander, #143
> Кто его знает почему сейчас такого не снимают ?
Снимают то, что говорят снимать продюсеры. Им виднее, они деньги платят.
Я, кстати, когда заказываю рекламный макет или еще чего подобное - тоже очень часто подрубаю крылья креативным дизайнерам.
А они потом жалуются в духе Темы Лебедева, какие тупые эти клиенты.


Daniel Darant
отправлено 16.04.08 21:25 # 151


Сегодня вот тока добрался до Апокалипсиса, в правильном переводе разумеется. Там где раньше засыпал, теперь смотрел в оба глаза, впечатления от фильма несравнимые, очень сильно :-)


Goblin
отправлено 16.04.08 21:26 # 152


Кому: Daniel Darant, #151

> Сегодня вот тока добрался до Апокалипсиса, в правильном переводе разумеется. Там где раньше засыпал, теперь смотрел в оба глаза, впечатления от фильма несравнимые, очень сильно :-)

Ровно такое же впечатление!!!


Gedeon
отправлено 16.04.08 21:26 # 153


Кому: AidarM, #142

> Out for Justice

> Хм. У меня дословный перевод другой получается:

> Hard to Kill
> Живучий.

Это вполне хорошо.

> Marked for Death
> Помечен для смерти(у К.Еськова встретил такое выражение в его Последнем кольценосце)

Еськов - графоман-резуноид. "Кольценосец" вызывает лично у меня тошноту. По-моему, данный источник сомнителен. И перевод тоже.

> или "Подлежит уничтожению."

Так значительно лучше.

> За гранью правосудия/справедливости.

Нет, допущена ошибка. Здесь не "out of ...", здесь отдельно: "Out" означает "выступивший, выдвинувшийся", как бы в некий поход с высокой целью. "For justice" - соответственно, ради справедливости.

> Далеко мне до Володарского? :)

Лишь бы не близко до надмозга!!!


Goblin
отправлено 16.04.08 21:28 # 154


Кому: Gedeon, #153

> Еськов - графоман-резуноид.

[в ужасе отпрыгивает]

Резуноид?!


Discostu
отправлено 16.04.08 21:28 # 155


Кому: Altruist, #149

> На торрентс.ру видел гигантскую подборку отцифрованных VHS фильмов в исполнении разных переводчиков начала 90х. Это же надо - кто-то эти едва различимые голоса ещё и сортирует/коллекционирует - уж0с!

Более того - я тебе скажу, что я оттуда несколько фильмов ради ностальгии, воспоминаний детства или нежелания смотреть тот или иной фильм в бубняже скачал - вот в чем ужОс! :)


Vic
отправлено 16.04.08 21:29 # 156


Кому: Altruist, #149

> На торрентс.ру видел гигантскую подборку отцифрованных VHS фильмов в исполнении разных переводчиков начала 90х.

Это бывает весело. Не так давно нашёл у себя кассету со старыми мультфильмами. Первый из мультфильмов - "Легенда Спящей Холлоу". Чекрез минуту до меня дошло, что это "Легенда Сонной Лощины".

Надмозги, привет!!!


Gedeon
отправлено 16.04.08 21:30 # 157


Кому: Goblin, #154

> [в ужасе отпрыгивает]
>
> Резуноид?!

Так точно. В "Кольценосце" аллюзии из "Аквариума" и прочего поноса видны невооруженным глазом. Причем автор откровенно их смакует.

Я бы сказал, для советского интеллигента нормально. Он еще и выдающийся разведчик-диверсант по переписке - таких в его книжки понтов понанапихано, невозможно читать. Я бы и не читал - но приносили и буквально насиловали: "Почитай, так круто, аж пиздец!".


Garul
отправлено 16.04.08 21:33 # 158


Кому: Infеctеd Mind, #53

> А еще через 37 лет это уже будет опенсурс =)

Я думаю, никто не будет против если еще оооочень долго не будет.


urban
отправлено 16.04.08 21:35 # 159


Кому: Goblin, #140

> Щас подвешу номер смс - и встречайте доселе невиданные работы!!!

Предлагаю добавить картинок с девчонками-продажи возрастут.
Дольки за идею не надо,ну может, по ИкзЫмплярчику перевода


AidarM
отправлено 16.04.08 21:35 # 160


Кому: Gedeon, #153

> Еськов - графоман-резуноид.
Опаньки! Резуноид точно?! Ни с кем не путаешь?

> "Кольценосец" вызывает лично у меня тошноту.
А у меня наоборот, камрад. Тошноту вызывал "Властелин колец" Толкиена, а вот "Кольценосец" полностью установил гармонию в душе. :)

> Нет, допущена ошибка.
Угу, протормозил. Прочитал как "of".

> Лишь бы не близко до надмозга!!!

Да меня уже камрад Discostu обломал!!!


Balmont
отправлено 16.04.08 21:35 # 161


Кому: Разеэлb, #148

> Эээ... По моему соколиная была Охота...
> А почта Голубиная...

Это экономили раньше просто. Голубь жрет меньше, но летит не далеко. А сейчас наши средства связи нефтедоллорами напичканы, соколов трюфелями с майонезом кормим. Так что, они Главного СМСками закидают при надобности, что те голуби ... только деньгами! :)


urban
отправлено 16.04.08 21:35 # 162


Кому: Goblin, #140

> Щас подвешу номер смс - и встречайте доселе невиданные работы!!!

Предлагаю добавить картинок с девчонками-продажи возрастут.
Дольки за идею не надо,ну может, по ИкзЫмплярчику перевода


Goblin
отправлено 16.04.08 21:35 # 163


Кому: urban, #162

> Предлагаю добавить картинок с девчонками-продажи возрастут.

Предлагаю настроить элитный браузер.


RedWolf
отправлено 16.04.08 21:37 # 164


Кому: Goblin

А у тебя неисписаная пожелтевшая бумага осталась?

[шопотом спрашивает]

Не поделишься?


Garul
отправлено 16.04.08 21:37 # 165


Кому: Gedeon, #157

> Так точно. В "Кольценосце" аллюзии из "Аквариума" и прочего поноса видны невооруженным глазом. Причем автор откровенно их смакует.
>
> Я бы сказал, для советского интеллигента нормально. Он еще и выдающийся разведчик-диверсант по переписке - таких в его книжки понтов понанапихано, невозможно читать. Я бы и не читал - но приносили и буквально насиловали: "Почитай, так круто, аж пиздец!".

ППКС


Zwieback
отправлено 16.04.08 21:38 # 166


Спасибо камрады! Че-то смутно так припоминаю, бывало по НТВ казали сии шедевры:

> Above the Law

Там Степана в конце вроде связали со стулом и жестко били по лицу (дело было на кухне)?

> Hard to Kill

Там Степан валялся в коме семь лет? А потом заново разучивл прямой справа об деревянную болвань, обмотанную канатом?

> Out for Justice

Ну тут все понятно. Уильям Форсайт рулит.

> Under Siege

Хе-хе стрельба с двух рук по-македонски из УЗИ в узком коридоре? Стриптизерша в торте? Томми Ли Джонс оглушен корабельным орудием?

Эти фильмы? Иль я чего напутал?


krov
отправлено 16.04.08 21:38 # 167


Кому: Goblin, #140

> Щас подвешу номер смс - и встречайте доселе невиданные работы!!!

[Лихорадочно рыщет по Тупичку в поисках кнопки "Заслать таки бабла"]


DemiX
отправлено 16.04.08 21:40 # 168


> Кому: Infеctеd Mind, #53
>
> > А еще через 37 лет это уже будет опенсурс =)
>
> Я думаю, никто не будет против если еще оооочень долго не будет.

Долгих лет ДЮ и его наследникам!

Учитесь прогибаться

КС


Altruist
отправлено 16.04.08 21:41 # 169


Кому: Discostu, #155

Когда запостил как раз подумал, что этим делом разве только из ностальгии заниматься можно. =)

Кому: Vic, #156

> Это бывает весело.

Ну или так, хотя нервы - жалко!!! =)


thederator
отправлено 16.04.08 21:41 # 170


Кому: Zwieback, #166

> Томми Ли Джонс оглушен корабельным орудием?

Я бы даже сказал: контужен :) Его там ударной волной по палубе метров 20 тащит :) Шикарный кадр!


Квася
отправлено 16.04.08 21:41 # 171


Кому: Goblin, #50

> Кому: Квася, #49
>
> > > Так 13 лет назад ДВД еще не было. Откуда брал субтитры? Или на слух?
> > >
> > > Ага.
> >
> > И неужели все досконально расслышали?
>
> Поделись, камрад: это ты к чему спросил?

В статье написано: "Тогдашние познания в английском столь чудовищно глубоки, хоть плачь." Вот и стало инетересно, точно расслышать на слух могли уже на тот момент, и недостатки оказывались только в переводе? Или недостатки в переводе были и в следствии того, что где-то что-то недостаточно правильно расслышали?


urban
отправлено 16.04.08 21:41 # 172


Кому: Goblin, #163

> Предлагаю настроить элитный браузер.

Ушел настраивать элитный браузер.


Goblin
отправлено 16.04.08 21:41 # 173


Кому: urban, #172

> Ушел настраивать элитный браузер.

[мерзко хихикает]


Altruist
отправлено 16.04.08 21:43 # 174


Кому: Discostu, #155

А вообще у меня тоже старенькие Naked Gun, все три части, лежат на VHS. Так ведь привык, зараза, к бубнению, даже и не пытаюсь в оригинале посмотреть!


Goblin
отправлено 16.04.08 21:44 # 175


Кому: Квася, #171

> > > Так 13 лет назад ДВД еще не было. Откуда брал субтитры? Или на слух?
> > > >
> > > > Ага.
> > >
> > > И неужели все досконально расслышали?
> >
> > Поделись, камрад: это ты к чему спросил?
>
> В статье написано: "Тогдашние познания в английском столь чудовищно глубоки, хоть плачь."

Это про то, что на тот момент познания были откровенно убогими.

> Вот и стало инетересно, точно расслышать на слух могли уже на тот момент, и недостатки оказывались только в переводе?

У меня не самый плохой слух, в чём-то даже музыкальный.

Сам я паренёк старательный, и если непонятно - могу по сто раз переслушивать.

Однако при этом сам способ - перевод со слуха - ущербен по определению, невзирая на особенности слуха.

> Или недостатки в переводе были и в следствии того, что где-то что-то недостаточно правильно расслышали?

И так, и так.

Перевод - очень слабый.


Goblin
отправлено 16.04.08 21:44 # 176


Кому: Altruist, #174

> > А вообще у меня тоже старенькие Naked Gun, все три части, лежат на VHS. Так ведь привык, зараза, к бубнению, даже и не пытаюсь в оригинале посмотреть!

Попробуй, погляди - отверзнуться бездны.

Там местами вообще не про то.


SHERIFF
отправлено 16.04.08 21:45 # 177


везет вам вы хоть что-то находите у себя в шкафах
мне пока с находками не везло


Алексейка
отправлено 16.04.08 21:45 # 178


Д.Ю., вам надо просто кошелек вебмани где-нибудь указать и безо всяких аукционов народ срочно начнет слать бабло (это гипотеза)


Treta
отправлено 16.04.08 21:45 # 179


>Надо устроить аукцион, продать раритеты и как следует нажиться.

Как говорил один киногерой, никогда не видел, чтобы такой маленький пацак был таким меркантильным кю.
(залезает под стол, спасаясь от брошенной тапки)


krov
отправлено 16.04.08 21:45 # 180


Кому: Gedeon, #157

> Я бы и не читал - но приносили и буквально насиловали: "Почитай, так круто, аж пиздец!".

А "Евангелие от Афрания" часом не подтаскивали? Как оно в этом аспекте?


Discostu
отправлено 16.04.08 21:45 # 181


Кому: Zwieback, #166

> Спасибо камрады! Че-то смутно так припоминаю, бывало по НТВ казали сии шедевры:

Оно самое. Я в детстве по НТВ и смотрел.

Описания соответствуют.
Ты еще Marked for Death не забудь.


eboglaz
отправлено 16.04.08 21:45 # 182


Главный, не хочешь продавать MorPeh'у шкаф, так продай хоть тумбочку. Мне. [в припадке алчности подсчитывает барыши в случае положительного ответа]


DemiX
отправлено 16.04.08 21:47 # 183


Дим Юрьич, а у меня вопрос, я вот стараюсь фильмы на языке оригинала смотреть (речь об английском), в основном всё понимаю. Но на слух трудновато без субтитров, дайте совет, что лучше вообще без субтитров смотреть пересматривая непонятные моменты или исключительно с субтитрами?


Goblin
отправлено 16.04.08 21:48 # 184


Кому: DemiX, #183

> Дим Юрьич, а у меня вопрос, я вот стараюсь фильмы на языке оригинала смотреть (речь об английском), в основном всё понимаю. Но на слух трудновато без субтитров, дайте совет, что лучше вообще без субтитров смотреть пересматривая непонятные моменты или исключительно с субтитрами?

Лучше смотреть любимые фильмы, которые знаешь наизусть - без субтитров.

И говорить вместе с героями.

Остальное надо смотреть сперва с субтитрами, а потом без.

И вообще это работа, а не развлечение.


DemiX
отправлено 16.04.08 21:48 # 185


Кому: SHERIFF, #179

> везет вам вы хоть что-то находите у себя в шкафах
> мне пока с находками не везло

Ты пошарься по чужим, если руки не оторвут, то много интересного найдешь.

КС


dromg@rd
отправлено 16.04.08 21:48 # 186


Кому: Altruist, #149

> На торрентс.ру видел гигантскую подборку отцифрованных VHS фильмов в исполнении разных переводчиков начала 90х. Это же надо - кто-то эти едва различимые голоса ещё и сортирует/коллекционирует - уж0с!

Говорят модератор раздела - неадекватный. Заметил, небось, что подборки с Главным там нет, что не порядок!!!


O6pe3
отправлено 16.04.08 21:49 # 187


Кому: Daniel Darant, #151

> Сегодня вот тока добрался до Апокалипсиса, в правильном переводе разумеется. Там где раньше засыпал, теперь смотрел в оба глаза, впечатления от фильма несравнимые, очень сильно :-)

у меня после просмотра в правильном переводе отчего-то глубоко в подкорке засела фраза
с интонацией и акцентом ловко исполненным ДЮ
"мириканис, ты послан на хуй"
отличная фильма


Goblin
отправлено 16.04.08 21:51 # 188


Кому: O6pe3, #187

> Сегодня вот тока добрался до Апокалипсиса, в правильном переводе разумеется. Там где раньше засыпал, теперь смотрел в оба глаза, впечатления от фильма несравнимые, очень сильно :-)
>
> у меня после просмотра в правильном переводе отчего-то глубоко в подкорке засела фраза
> с интонацией и акцентом ловко исполненным ДЮ
> "мириканис, ты послан на хуй"
> отличная фильма

Сегодня камрады на Экслере сообщили, что пираты продают:

http://dvdmart.ru/index.php?tree=11&goods=708198


mitka
отправлено 16.04.08 21:52 # 189


Кому: Goblin, #175

> Перевод - очень слабый.

Несмотря на это, полагаю, перевод забарывает сходу все другие. Верно гутарю?


Discostu
отправлено 16.04.08 21:52 # 190


Кому: dromg@rd, #186

> Говорят модератор раздела - неадекватный.

Подтверждаю.


Goblin
отправлено 16.04.08 21:52 # 191


Кому: mitka, #189

> Перевод - очень слабый.
>
> Несмотря на это, полагаю, перевод забарывает сходу все другие. Верно гутарю?

Так точно.


dromg@rd
отправлено 16.04.08 21:52 # 192


Кому: O6pe3, #187

> "мириканис, пош0л на хуй. Пош0л на хуй, мириканис"

Так там было.


dromg@rd
отправлено 16.04.08 21:55 # 193


Кому: Goblin, #188

> http://dvdmart.ru/index.php?tree=11&goods=708198

Спасибо за цынк. Буду брать. Очень мне нравится этот магазаин из-за обилия звуковых дорожек и субтитров. Недавно затарился большой партией фильмов с Иствудом!


mitka
отправлено 16.04.08 21:55 # 194


Кому: O6pe3, #187

> у меня после просмотра в правильном переводе отчего-то глубоко в подкорке засела фраза

Мне ещё страшно аж жуть понравился момент, когда они "пол Вьетнама" взорвали ради того, чтобы покататься на досках.


AxNav
отправлено 16.04.08 21:55 # 195


[Оффтоп]
Про милицейский беспредел:
http://karaul.ru/16.04.2008/10


mitka
отправлено 16.04.08 21:55 # 196


Кому: Goblin, #191

> Так точно.

Сэр, есть, сэр!


taroBAR
отправлено 16.04.08 21:57 # 197


Кому: dromg@rd, #186

> Говорят модератор раздела - неадекватный. Заметил, небось, что подборки с Главным там нет, что не порядок!!!

Мстит за сельхозинвентарь в жопе!


mitka
отправлено 16.04.08 21:57 # 198


Кому: Goblin, #191

> Так точно.

[Взвод тупичкистов хором]

Сэр, есть, Сэр!


liter
отправлено 16.04.08 21:57 # 199


to Д.Ю.
Будь здоров,Дмитрий.Спасибо за творчество и за превосходный сайт.


Гринго
отправлено 16.04.08 21:59 # 200


бывает. иногда в шкафу находятся такие ске... то есть манускрипты.
а нажиться сейчас будет нелегко-зато вот детям/внукам подфартит несказанно...



cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 всего: 562



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк