Про слова и словари

09.09.09 18:56 | Goblin | 753 комментария »

Разное

Пока отсутствовал, подняли какую-то нездоровую бучу по поводу слов и каких-то словарей. Оказывается, случилось страшное: отныне "литературная норма" согласна с тем, что кофе — оно, а не только он, как это было ранее. Сотрясены самые основы мироздания и самого русского языка.

Не все, очевидно, в курсе, что когда в Россию привезли кофе, он был кофий. Любому русскоговорящему совершенно очевидно, что кофий — это он. А потом кофий постепенно трансформировался в кофе. Которое, как совершенно очевидно любому русскоговорящему — оно. Но "литературная норма" требовала, чтобы кофе всё равно был он. Ну и, соответственно, у простолюдинов кофе — оно, а у литературно-одарённых — он.

Наблюдать за всем этим смешно. Язык живёт сам по себе, и слова в нём живут сами по себе, динамически изменяясь. Открываем книжонку позапрошлого века, и с удивлением видим возле слова "итти" совершенно непонятное употребление слова "наверно". Один спрашивает другого: вы там будете? Второй отвечает: наверно. При этом второй имеет в виду, что будет точно. А сегодня слово "наверно" почему-то обозначает "может быть", и никого из блюстителей чистоты языка это не тревожит.

Всегда интересно: все ли любители слова "звонИть" говорят "дЕньгами" и "включИт"? Как правильно: т0рты и п0рты или тортЫ и портЫ? КрЕмы или кремА? Наблюдения показывают, что правильно говорят единицы — да и то только те, кто с говорением слов связан профессионально, например — учителя словесности, работники телевидения и радио. Что, конечно, никак не мешает остальным говорить как попало. Кстати, если учителя — значит, слесаря. Если ткачиха — значит, врачиха.

Ну а в целом язык — как живой организм, живёт сам по себе и никаким регуляциям не подчиняется. А граждане, говорящие о неких "литературных нормах", всего лишь фиксируют некие положения, действующие в данный момент. Безусловно, многие эту фиксацию одобряют и поддерживают. Зачастую, кстати, совершенно идиотскими способами. Ну, как московские актёры, говорящие "не бойса", "не смейса", "маленькай" — это их Станиславский научил, так вокруг него быдло-купцы говорили. А теперь это столичный мега-выговор.

Непонятно, с чего такой переполох? Имитирующим ум и образование неплохо бы знать, что подобное — оно повсеместно и происходит постоянно. Вот был, к примеру, древний Рим. И была в нём, как известно, латынь. Латынь была разная: у высокообразованного Цезаря — одна, а у солдат в его легионах — другая. На берегу Дуная она была ещё более другая, а в Британии — другая насовсем. И ничего, как-то жили. Ну, пока не набежали немцы, которые заменяли древним римлянам наших таджыков, и не внесли в латынь свежую струю. После чего из медной и звонкой латыни, смешанной с наречиями немецких чучмеков и утратившей былое величие, получился прекрасный итальянский язык, на котором творили Данте и Петрарка. Что характерно, учитывая национальную политику нашего дорогого государства, русский язык ждёт точно такая же участь, и все наши "будем посмотреть" — это цветочки.

Кстати, с появлением интернета ещё и вопросы грамотности ушли под откос. Идиотия достигла высочайшего накала: пишущий без орфографических ошибок — уже фактически мутант, проверяющий свои тексты на грамотность — псих. Ибо чего там знать и думать — пиши как попало, тебе всё равно ответят в том же стиле — превед, мальчег! Есть, конечно, и полезные вещи — сокращения, смайлики, знаки. Можно представить ужас знатоков русского языка, когда дойдёт дело до них.

О чём вопят обиженные — понять невозможно. Есть телевизор и радио, где дикторы обязаны говорить в строгом соответствии с т.н. литературными нормами языка. За этим надо следить, за нарушения надо драть. Телевизор — проводник правильной речи в народ, живущий под надзором специально обученных специалистов. Никто не запрещает диктору говорить, что кофе — он. Наоборот, за диктором присматривают, чтобы он говорил "мешок с дЕньгами".

Кстати, странно, что обиженные не требуют вернуть русский язык в первозданное состояние, в котором он пребывал до того, как над ним надругались проклятые жыдо-большевики. Ну, чтобы везде были "яти" и прочая херня — это ведь так по-русски, это так правильно.

Ну а тем временем народ, который скоро не будет получать никакого образования кроме церковно-приходской школы, говорит и будет говорить так, как ему удобнее. Именно от него идут дебильные "играться", "убираться", "на меня ругаться" и ничего с этим сделать нельзя. Таким образом, как нетрудно догадаться, создаются упомянутые выше "литературные нормы".

Вместо воя идиотов — лучше бы показали, сколько закрыли предприятий и сколько народу выкинули на улицу без работы.
Ну а пока — ждём, когда литературной нормой станет л0жить, п0ртфель и магАзин.

Это реклама новых словарей.

Подписывайся на наш канал в Telegram

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать одностраничный сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 всего: 753, Goblin: 12

Просто Изя
отправлено 09.09.09 22:47 # 401


Кому: pv-seleznev, #396

> Не так все плохо, на том же сайте.

Я сказал что плохо? Таки нет я сказал что ФЕЕРИЧНО!

> Лично для меня (лично для меня) мнение МО РФ весомее чем ряженных.

Лично оно понятно, но мнение самой влиятельно неправительственной организации в стране как бы для меня значит многое.


Mahno
отправлено 09.09.09 22:48 # 402


Кому: Spenser, #400

Конгратьюлейшенс, камрад.


Тартилл
отправлено 09.09.09 22:48 # 403


Одна половина ученых срубит бабла и звания отстаивая неизменность "великого и могучего".

Другая часть - накосит денег и ученые степени в борьбе за право языка развиваться.


ФВЛ (FVL)
мега-камрад
отправлено 09.09.09 22:49 # 404


Кому: Ипостас Архонтов, #394

> Прошу прощения, но по моему автор, этого пассажа не Шишков. Это выдал один профессиональный этимолог пушкинских времён. Вот, к сожалению, не вспомню сейчас его фамилии. Как то на "З", вроде. :) Он еще прославился тем, что германоязычное "брод" (хлеб) происходит от русского "бродить". Вобщем достойный предок Задорного и Гриневича. :)

Может быть, может нет... НО тираду про хлеб слышал как раз про Шишкова - ставят тесто, оно бродит - "Брод" по немецки, получается "Хлябь" = по русски хлеб, потом его ставят в печь и оно оседает вниз ( по чухонски "панис") и т.п.


Dr.Aiboleath
отправлено 09.09.09 22:49 # 405


Кому: had, #60

> Черт побери! ДОговор, кофе среднего рода. Как же теперь понтоваться грамотным произношением?!

Чем же тут понтоваться?

Понтуются словами:

Афера (не афёра)
Маневр (не манёвр)
МизЕрный (не мИзерный)
апострОф (не апОстроф).


Просто Изя
отправлено 09.09.09 22:49 # 406


Кому: Mahno, #399

> Дайте Изе штаны!!

Эт врядли (с) Сухов.


PWBT
отправлено 09.09.09 22:52 # 407


Ыыы... грхм.
Своей то же самое сказал вчера - других проблем нету??? Помусолить по телеку то.
То Евкурова взорвут, то ГЭС чуть не угробили. А тут Ё - мае: ЧАЙ, КОФИЙ, ЗВОНИТ, ЙОГУРТ.
Но высококультурная общественность встрепенулась - как же так "БЫДЛО - ГОВОР" узаконят!
Давайте вернем ещё твердый знак. От Михалков, возликует и возрадуется.
Мдааа..


Spenser
отправлено 09.09.09 22:53 # 408


Кому: Mahno, #402

> Кому: Spenser, #400
>
> Конгратьюлейшенс, камрад.

Thanks!


pv-seleznev
отправлено 09.09.09 22:54 # 409


Кому: Просто Изя, #401

> но мнение самой влиятельно неправительственной организации в стране как бы для меня значит многое.

Да все таже старая пластинка, шансов что они её сменят нету, они видимо понимают только по плохому. Я уже давно перестал удивлятся их наглости, жадности и глупости.


glu87
отправлено 09.09.09 22:56 # 410


Кому: Nik, #398

> Никогда не понимал, почему "звОнит" неправильно.

Может от слова "звенЕть" - ты же никогда не скажешь "звЕнеть"


Dr.Aiboleath
отправлено 09.09.09 22:59 # 411


Кому: PWBT, #407

> Давайте вернем ещё твердый знак.

Опять будут недовольные полумерой.

Ведь вернуть "ер" в конец слов, оканчивающихся согласный - это полумера. Надо писать так, как писали до падения редуцированных гласных.


alex-277
отправлено 09.09.09 22:59 # 412


Кому: Просто Изя, #401

> Лично оно понятно, но мнение самой влиятельно неправительственной организации в стране как бы для меня значит многое.

Э, генацвале, это ж таки немного разное: РПЦ и РПЦ[З]. Вторые как съебались в "суровые годы", так потом воду и мутили все время.


glu87
отправлено 09.09.09 23:02 # 413


Кому: Dr.Aiboleath, #405

> МизЕрный (не мИзерный)

Насчет этого слова, кстати, в нашем классе (в школе) вышел скандал у нашего одноклассника с учительницей русского/литературы - она категорически произносила мИзерный, а он ее убеждал, что мизЕрный - дошло до вызова его родителей в школу, к директору (которая сама не знала, как это слово произносится)


Landadan
отправлено 09.09.09 23:04 # 414


Кому: Hubabubba, #286

> Как-то походя Вы тов.Автор о целой науке(лингвистике и т.д),так мимоходом, "опустили" уважаемых людей,хотя сами-то,грамотно свои мысли излагаете,да и изъясняетесь вивиевато.
> Может быть это следствие дворовово воспитания?Хотя нет, в Питере и шпана разговаривает на таком языке,до которого не дотянутся ни Москве,ни всей России ни говоря уже о нас убогих.

[давится трюфелем]

Известно ли тебе значение зачем-то употреблённого тобою слова "опустили", лингвист?


Просто Изя
отправлено 09.09.09 23:05 # 415


Кому: alex-277, #412

> Э, генацвале, это ж таки немного разное: РПЦ и РПЦ[З]

Ты новость внимательно прочитай, кто там книжку написал протоирей какой он церкви. Не говоря о том что фактически церкви в данный момент как никогда близки к объединению.


Dr.Aiboleath
отправлено 09.09.09 23:06 # 416


Кому: glu87, #413

> дошло до вызова его родителей в школу, к директору (которая сама не знала, как это слово произносится)

[показывает значок "Дважды пересдававший "Культуру речи"]


Dr.Aiboleath
отправлено 09.09.09 23:07 # 417


Кому: Landadan, #414

> [давится трюфелем]

Чаевые! Чаевые подготовил?


Сушки-зло
отправлено 09.09.09 23:07 # 418


>Ну [атем] временем народ, который скоро не будет получать никакого

Либо я не понимаю русского языка, либо писать надо раздельно.
На тупичке все должно быть прекрасно. КС


Landadan
отправлено 09.09.09 23:10 # 419


Кому: Dr.Aiboleath, #417

> Кому: Landadan, #414
>
> > [давится трюфелем]
>
> Чаевые! Чаевые подготовил?

По средам-с не подаю-с!!!


drudd
отправлено 09.09.09 23:11 # 420


Дмитрий Юрьевич! Вот тут:

[Ну атем временем народ, который скоро не будет получать никакого образования кроме церковно-приходской школы.]

- как-то коряво получилось предложение. Ну и "атем" слитно ещё.


Шмель
отправлено 09.09.09 23:12 # 421


Кому: pv-seleznev, #409

> Да все таже старая пластинка, шансов что они её сменят нету, они видимо понимают только по плохому. Я уже давно перестал удивлятся их наглости, жадности и глупости.

Ха! Власов -- это ещё цветочки. В этой самой неправительственной организации довольно много людей, которые на полном серьёзе считают, что сегодня российское правительство должно вернуть им имущество и привилегии, которые были когда-то у их прадедушек и прабабушек! Не просто считают, а подают заявления в суды, их посылают нах..., а они подают опять. Вот это пластинка так пластинка.


glu87
отправлено 09.09.09 23:13 # 422


Кому: Dr.Aiboleath, #416

> [показывает значок "Дважды пересдававший "Культуру речи"]

О как. А я, а я - [гордо этак] могу показать значОк "10 раз пересдавал матан" - вполне себе "штурмовой знак":)
А вот как все же правильно пишется - в цехе или в цеху? Или вот меня, как коренного москвАча очень бесит, когда ведущие на ТВ произносят - в ТушинЕ, в БирюлёвЕ - как на это смотришь?


vz
отправлено 09.09.09 23:14 # 423


Кому: Кирюха, #126

> Дмитрий Юрьевич, а как правильно переводится на русский английское имя Harry (за точность по английскм не ручаюсь). В кино слышал три версии: Хэри, Гари, Гэри.

Я не Дмитрий Юрьевич, но мнение тоже имею!!!

Логичнее переводить Хэри, так как бывает имя Gary. В противном случае их не отличить.


Metodist
отправлено 09.09.09 23:17 # 424


> Ну [а]тем временем народ, который скоро не будет получать никакого образования кроме церковно-приходской школы.

Дмитрий Юрьич, предложение выглядит незаконченным. "Ну [а]тем временем народ, который скоро не будет получать никакого образования кроме церковно-приходской школы, ... - что народ?


Ипостас Архонтов
отправлено 09.09.09 23:18 # 425


Кому: ФВЛ (FVL), #404

> Может быть, может нет... НО тираду про хлеб слышал как раз про Шишкова - ставят тесто, оно бродит - "Брод" по немецки, получается "Хлябь" = по русски хлеб, потом его ставят в печь и оно оседает вниз ( по чухонски "панис") и т.п.

Вот могу дать только косвенную наводку (увы). :( Было в журнале "Техника Молодежи". Год (примерно) 1984-1985. Точнее не скажу. В бумажном виде у меня где то на даче есть, но искать очень долго и сложно. В выходные, если интересно, попробую поискать. Но, точно там упоминается другой автор (не Шишков). Кстати, "панис" (и связанная с ним история) там тоже упоминается. Так что у нас, видимо близкие источники. :)
Но, в любом случае не стану спорить "с пеной у рта". В конце концов, Шишков, так Шишков. :)


Theseus
отправлено 09.09.09 23:19 # 426


Кому: ФВЛ (FVL), #373

> Старик Шишков сам жог напалмом... Не по децки...
>
> Например слово Кабинет - он считал русским - ибо кто зашел туда, его тут уже "кабы нет" :-)

> а какие стихи писал - вот про наводнение:

> На стогнах там валялось много крав,
> Кои лежали, ноги кверху вздрав.

это написал якобы граф Хвостов

Далее цитата из http://base.pl.spb.ru/FullText/spbiblio/digest_spb/SPb_v071002_2.pdf

Во многих популярных книгах или брошюрах о Петербурге, где речь идет о наводнении 1824 года, цитируются стихи из «Медного всадника» про «бессмертные стихи» графа Хвостова, которыми он «пел несчастье невских берегов». При этом как образец этих стихов приводятся (с соответствующими комментариями и оценкой творчества графа в целом) два:

По стонам там валялось много крав,
Кои лежали, ноги кверху вздрав.

Однако ничего подобного мы не обнаружим ни в одной прижизненной публикации «Послания к N. N. о наводнении Петрополя», ни в сохранившейся в архиве Хвостова рукописной копии первоначальной редакции стихотворения. Несомненно, это такой же апокрифический текст, что и цитированные выше. Но откуда же он возник и почему оказался столь живучим?
Впервые эти стихи появились в полубеллетристической-полумемуарной книжке журналиста Владимира Бурнашева «Наши чудодеи», которую он выпустил в 1875 г. под псевдонимом Касьян Касьянов.В молодости Бурнашев активно участвовал в литературной жизни пушкинского времени, знавал многих литераторов и на склоне лет, с конца 1860-х годов, стал печатать в журналах и газетах подробные мемуары о встречах с ними.
Но уже вскоре эти мемуары были раскритикованы другими свидетелями описываемых Бурнашевым событий за крайнюю недостоверность и даже апокрифичность. Бурнашев страницами цитировал диалоги, свидетелями которых он якобы был, путал имена и даты, стихи одних приписывал другим – и вскоре почти все солидные издания отказались с ним сотрудничать.
Тогда он выпустил упомянутую выше книгу, которую уже никто не мог упрекнуть за недостоверность, поскольку достоверность ее автором не ставилась во главу угла. Открывались «Наши чудодеи» большим очерком про Хвостова, в котором мы можем найти следующий апокриф:
«Граф Хвостов, хотя и признававший за своими стихами всевозможные достоинства, однако ж иногда делал в них перемены, по указаниям людей, которых уважал. Так, например, в первоначальной редакции его стихов по случаю наводнения 7-го ноября 1824 года, отпечатанных на особенных листочках, – было, между прочим, сказано так:

...по стогнам валялось много крав,
Кои лежали там ноги кверху вздрав.

Президент Российской Академии А. С. Шишков (...) в разговоре с Хвостовым объяснил ему всю уродливость и тривиальность этих стихов; Хвостов поспешил сжечь все имевшиеся у него экземпляры этого Потопа и, отпечатывая его в издании 1827 года, напечатал стихотворение без этой чудовищности».


Statos
отправлено 09.09.09 23:20 # 427


Дмитрий Юрьевич, а как относитесь к внедрению не столь... простонародных внедрений в словарь:
http://www.rian.ru/edu_news/20090901/183240597.html
Вот теперь какие-то "файф-о-клок", т.е. "у меня не было сегодня файф-о-клока" = "я сегодня не полдничал".
Вот я по простоте душевной привык слышать про "кофе брейки", "ланчи" и "бранчи", но 5 o'clock? Откуда оно?..


Irrrka
отправлено 09.09.09 23:20 # 428


Кому: Mahno, #346

> Мы про слова или про их употребление? Это отдельная песня.

Наверное, про то, что очень раздражает, когда слова, означающие иностранные реалии, начинают употреблять направо и налево (и вдоль и поперек тоже).

Ну не могут люди спокойно собраться попить чаю с плюшками. "У нас файф-о-клок! Просьба не беспокоить!"

А когда пытаешься что-то объяснить, то ответ один: "Ну в словаре же есть такое слово!"


Egorov Jr.
отправлено 09.09.09 23:20 # 429


Кому: pv-seleznev, #396

> чем ряженных.

РПЦЗ - это РПЦ за рубежом.

Грубо говоря, она изначально белогвардейская, чего ж вы от нее ждете?


Камчадал
отправлено 09.09.09 23:20 # 430


Интересно. Сколько учителей русского языка от таких новостей НАКЛАЛИ на себя руки?


Nord
отправлено 09.09.09 23:21 # 431


Кому: Spenser, #360

> да, относительно недавно в наших фильмах перестали бесить фразы
> "а вы кофе-с будете-с ?" и "маленькАй и глупенькАй"

Есть еще маленькЫй -- это так называемая старшая орфоэпическая норма, как и "двадцать восеМ". Еще в 60-е--70-е было много носителей, сейчас так говорят мало. Сейчас либо младшая норма, либо средняя (младшая с некоторыми словами из старшей).


Landadan
отправлено 09.09.09 23:21 # 432


--- А как правильно, "флякончик" или "флекончик"?
--- Пиши, бабка, "ПЫЗИРЁК"!!!

©


Hubabubba
дурачок
отправлено 09.09.09 23:21 # 433


Кому: Goblin, #379
Да, я вырос у помойки.


Помойка-это не весь двор,а лишь его маленькая,но очень пахнущая часть.


Goblin
отправлено 09.09.09 23:21 # 434


Кому: Hubabubba, #433

Спасибо.


pv-seleznev
отправлено 09.09.09 23:22 # 435


Кому: Шмель, #421

Я может и ошибаюсь, но тут как с валерией ильиничной, чтоб ей пусто было, чем ширше варешку она открывает тем большее количество людей понимает что она ёбнутая.


Dr.Aiboleath
отправлено 09.09.09 23:24 # 436


Кому: glu87, #422

> когда ведущие на ТВ произносят - в ТушинЕ, в БирюлёвЕ - как на это смотришь?

Это правильно. Русские названия, оканчивающиеся на "о" склоняются.

>А вот как все же правильно пишется - в цехе или в цеху?

В цехе.
Хотя "в лесу".

Дело в том, что тут проявляется различие между предложным и местным падежами. Поскольку в большинстве случаев формы этих падежей совпадают, местный отдельно выделять не принято.

Однако есть случаи (например, "в лесу" и "о лесе"), где они разделяются.

Слово "цех" по нормам литературного русского языка имеет одинаковую форму в местном и предложном падежах "в цехе"\"о цехе". Однако просторечие их разделяет "в цеху"\"о цехе".

Предложный падеж исторически оканчивается на "ять", который после реформы 1918 года заменён на "е".


ФВЛ (FVL)
мега-камрад
отправлено 09.09.09 23:24 # 437


Кому: Theseus, #426

> > Президент Российской Академии А. С. Шишков (...) в разговоре с Хвостовым объяснил ему всю уродливость и тривиальность этих стихов; Хвостов поспешил сжечь все имевшиеся у него экземпляры этого Потопа и, отпечатывая его в издании 1827 года, напечатал стихотворение без этой чудовищности».

Подвела меня память - на деле то все наоборот было :-) Тогда Шишкова стоит только уважать за такое


1550
отправлено 09.09.09 23:25 # 438


Кстати, в датском королевстве тоже есть серьезные языковые проблемы:

http://www.youtube.com/watch?v=s-mOy8VUEBk


Shnyrik
отправлено 09.09.09 23:27 # 439


Кому: Dr.Aiboleath, #411

> Надо писать так, как писали до падения редуцированных гласных.

И снова полумеры. Черты и резы -- наше всё.


pv-seleznev
отправлено 09.09.09 23:27 # 440


Кому: Egorov Jr., #429

> РПЦЗ - это РПЦ за рубежом.

Я в курсе. От того что они за границей они перестали быть ряжеными?

> Грубо говоря, она изначально белогвардейская, чего ж вы от нее ждете?

Я?! В реальности - ничего хорошего. В мечтах - они перестанут сидеть на шее у общества, начнут жить своим трудом и через это случится у них вразумление.


Dr.Aiboleath
отправлено 09.09.09 23:29 # 441


Кому: Shnyrik, #439

> И снова полумеры. Черты и резы -- наше всё.

А начать надо с бесовских индийских цифр!!!

Буквы под титлом - спасение российской науки!


007
отправлено 09.09.09 23:30 # 442


Кому: kastet, #140

Даешь модератора в каждую школу!


pyatachyok
отправлено 09.09.09 23:33 # 443


Кому: Statos, #427

Да всю жизнь был файф-о-клок. Например, у Маяковского: "Автомобилисты и из пешеходов побогаче и поизысканнее в 5 часов гонят на светский или полусветский файф-о-клок." Проистекает из британской традиции, применяется исключительно по отношению к ней же (ну у Маяковского -- по отношению к американскому аналогу).


Lea
отправлено 09.09.09 23:35 # 444


Кому: Dr.Aiboleath, #436

> Это правильно. Русские названия, оканчивающиеся на "о" склоняются.

Обратное тоже уже стало нормой. Так что оба варианта верны.


Lea
отправлено 09.09.09 23:40 # 445


Кому: Dr.Aiboleath, #436

> Однако просторечие их разделяет "в цеху"\"о цехе".

Верно. Но на заводах принято говорить - "в цеху", и никак иначе. Это что-то на границе просторечия и профессионального жаргона.


rookie60
отправлено 09.09.09 23:40 # 446


Кому: glu87, #422

> Или вот меня, как коренного москвАча очень бесит, когда ведущие на ТВ произносят - в ТушинЕ, в БирюлёвЕ - как на это смотришь?

Где? В Солнцеве, в Измайлове и тд -правильно.



Кому: Dr.Aiboleath, #436

> > В цехе.
> Хотя "в лесу".

Афоня в одноименном фильме пел:
"В темном лесе, в темном лесе.."
Вероятно устаревшая форма?


WuZZ
отправлено 09.09.09 23:40 # 447


Очень рад, Дмитрий Юрьевич, что вы опять (собственноручно) выкладываете интересные новости и темы для рассуждения. А то как то глухо было.


Homkins
отправлено 09.09.09 23:41 # 448


Ладно договорА, и звОнят... Но йогУрт и брАчащиеся убили просто.


alex2345
отправлено 09.09.09 23:43 # 449


Кому: Mope4Ok, #297

> равно как BMW - Би-Эм-ДаблЮ.

БеЭмВе!
североамериканские камрады! учитесь у европейцев: произносите названия на языке оригинала :)
Ведь можете, когда хотите (см. Chevrolet)

МерцЕдес и по-немецки так же, кстати.


Скиталец
отправлено 09.09.09 23:43 # 450


Кому: Narayana, #376

> Разве только в названиях, заглавиях.

так речь в посте, на который я отвечал и шла о названиях, заглавиях. нет?


Кому: Mahno, #399

> Дайте Изе штаны!!

это протекционизм по нацпризнаку!! решительно протестую!!


Spenser
отправлено 09.09.09 23:43 # 451


Кому: Nord, #431

> "а вы кофе-с будете-с ?" и "маленькАй и глупенькАй"
>
> Есть еще маленькЫй -- это так называемая старшая орфоэпическая норма

маленькЫй. во времена были. Станиславский-стайл. и Нумирович-Данченко.

> Сейчас либо младшая норма, либо средняя (младшая с некоторыми словами из старшей)

эх, с примерами бы.


RedWolf
отправлено 09.09.09 23:44 # 452


Кому: Dr.Aiboleath, #441

> Кому: Shnyrik, #439
>
> > И снова полумеры. Черты и резы -- наше всё.
>
> А начать надо с бесовских индийских цифр!!!
>
> Буквы под титлом - спасение российской науки!

Руница решает.

Да здравствует Гиперборея. Единая и неделимая.


Nord
отправлено 09.09.09 23:44 # 453


Кому: vz, #423

> > Логичнее переводить Хэри, так как бывает имя Gary. В противном случае их не отличить

"Г" в транскрипции немецких, чешских и ряда английских имен недвусмысленно указывает на то, что у нас в течение определенного периода украинское/белорусское/чешское/словацкое "гэ" (звонкое придыхание) было вполне допустимо в речи грамотного человека.


Ипостас Архонтов
отправлено 09.09.09 23:45 # 454


Кому: Theseus, #426

> это написал якобы граф Хвостов
>
> Далее цитата из http://base.pl.spb.ru/FullText/spbiblio/digest_spb/SPb_v071002_2.pdf
>
> Во многих популярных книгах или брошюрах о Петербурге, где речь идет о наводнении 1824 года, цитируются стихи из «Медного всадника» про «бессмертные стихи» графа Хвостова, которыми он «пел несчастье невских берегов». При этом как образец этих стихов приводятся (с соответствующими комментариями и оценкой творчества графа в целом) два:
>
> По стонам там валялось много крав,
> Кои лежали, ноги кверху вздрав.

Камрад! Да вроде "не якобы", а подлинные стихи графа Хвостова. Который был, похоже фантастический д-б (извините). И настоящий графоман (в дурном смысле этого слова) . Или я что то упустил?. :)


Шмель
отправлено 09.09.09 23:45 # 455


Кому: pv-seleznev, #435

> Я может и ошибаюсь, но тут как с валерией ильиничной, чтоб ей пусто было, чем ширше варешку она открывает тем большее количество людей понимает что она ёбнутая.

Это факт. Но тем не менее среди советских есть много простаков, которые считают белоэмигранскую публику чуть ли не эталоном благородства, честью и совестью нации, незаслуженно обиженной коммуняками.


glu87
отправлено 09.09.09 23:45 # 456


Кому: Dr.Aiboleath, #436

> Это правильно. Русские названия, оканчивающиеся на "о" склоняются.

Кому: rookie60, #446

> Где? В Солнцеве, в Измайлове и тд -правильно.

Шьорт побьери!!! Ну никогда ни я сам, ни люди меня окружающие, не склоняли подобные названия


Nord
отправлено 09.09.09 23:47 # 457


Кому: RedWolf, #452

> Руница решает.

Ты еще скажи, что ты Велесову книгу читаешь. А заодно заяви, что любишь труды акадэмика Фоменко.

> Да здравствует Гиперборея. Единая и неделимая.

Это та, которая была на полюсе и утонула? ;)


Dr.Aiboleath
отправлено 09.09.09 23:47 # 458


Кому: rookie60, #446

> "В темном лесе, в темном лесе.."
> Вероятно устаревшая форма?

Диалектизм.

Вообще, как нас учили, диалектизмы - это либо устаревшие формы, уже умершие в лит. языке, либо новейшие модернизации языка, выстраиваемые с логикой унификации языковых единиц.


Просто Изя
отправлено 09.09.09 23:49 # 459


Кому: Скиталец, #450

> это протекционизм по нацпризнаку!! решительно протестую!!

Этническая мафия!!! Да-да-да!!! И группировка!!


Ипостас Архонтов
отправлено 09.09.09 23:49 # 460


Кому: ФВЛ (FVL), #437

> Подвела меня память - на деле то все наоборот было :-) Тогда Шишкова стоит только уважать за такое

Да он, собственно, был такой академичный Сольери при Моцарте - Пушкине.
Я так думаю :)


Theseus
отправлено 09.09.09 23:50 # 461


Кому: Ипостас Архонтов, #454

> Камрад! Да вроде "не якобы", а подлинные стихи графа Хвостова.

Оригинал в студию! Пожалуйстаааа!


RedWolf
отправлено 09.09.09 23:51 # 462


Кому: Nord, #457

> Кому: RedWolf, #452
>
> > Руница решает.
>
> Ты еще скажи, что ты Велесову книгу читаешь. А заодно заяви, что любишь труды акадэмика Фоменко.
>
> > Да здравствует Гиперборея. Единая и неделимая.
>
> Это та, которая была на полюсе и утонула? ;)

[жрёт мухоморы]


Lea
отправлено 09.09.09 23:52 # 463


Кому: glu87, #456

> Ну никогда ни я сам, ни люди меня окружающие, не склоняли подобные названия

И не ошибались. Так теперь тоже правильно.


Шмель
отправлено 09.09.09 23:52 # 464


Кому: pv-seleznev, #440

> Грубо говоря, она изначально белогвардейская, чего ж вы от нее ждете?
>
> Я?! В реальности - ничего хорошего. В мечтах - они перестанут сидеть на шее у общества, начнут жить своим трудом и через это случится у них вразумление.

В реальности много нормальных людей, потомков белых, так и делают, т.е. честно работают и ни на что не претендуют. Но есть такие упёртые бараны, шопростокапец. Они-то как раз и баламутят воду.


Mope4Ok
отправлено 09.09.09 23:54 # 465


Кому: Goblin, #366

Дмитрий,

Ты смотрел таких Ромео и Джульету http://www.imdb.com/title/tt0117509/ ?

http://www.youtube.com/watch?v=sMel13nY0PE


pv-seleznev
отправлено 09.09.09 23:54 # 466


Кому: Шмель, #455

> Но тем не менее среди советских есть много простаков, которые считают белоэмигранскую публику чуть ли не эталоном благородства, честью и совестью нации, незаслуженно обиженной коммуняками.

А уж как их любят те кто уехал из России (не все конечно)! Ну просто духовное родство. Вот я раньше не понимал за что попов с таким интузиазмом гнали в 17. Теперь понял.


Dr.Aiboleath
отправлено 09.09.09 23:55 # 467


Кому: Spenser, #451

> маленькЫй. во времена были.

Маленькый - это отголоски того времени, когда согласные звуки Г,К,Х могли быть только твёрдыми. Потом пошла их палатализация, которая шла неравномерно по говорам. Как я помню, в северных говорах она опаздывала лет на сто что ли.


Statos
отправлено 09.09.09 23:57 # 468


Кому: pyatachyok, #443
> Да всю жизнь был файф-о-клок... Проистекает из британской традиции, применяется исключительно по отношению к ней же (ну у Маяковского -- по отношению к американскому аналогу).
Так зачем это вставлять в словарь?! У нас даже в мегастолицах (обеих двух) это звучит забавно, эдакий прикол. "Кофе брейки" в тысячи раз чаще применяют - в тех же расписаниях занятий, мол, не перерыв и не обед-перекус, а кофе брейк. Вот бы и вставили в словарь как устойчивое выражение.


rookie60
отправлено 09.09.09 23:57 # 469


Кому: glu87, #456

> Шьорт побьери!!! Ну никогда ни я сам, ни люди меня окружающие, не склоняли подобные названия


Я-то тоже москвАч!
>люди меня окружающие, склоняют подобные названия
правда не все:)
А как они говорят:
БалАшиха или БалашИха? РЕутов или РеУтов?


Злобный SERG
отправлено 09.09.09 23:57 # 470


Кому: Просто Изя, #415

> кто там книжку написал протоирей какой он церкви. Не говоря о том что фактически церкви в данный момент как никогда близки к объединению.

Этого протоиерея уже отчеренковало руководство.
Патриарх Кирилл: Для некоторых предательство - это "альтернативное поведение" - http://www.rusk.ru/newsdata.php?idar=184562
Митрополит Санкт-Петербургский и Ладожский Владимир исключил скандально известного священника из состава Комиссии по канонизации святых - http://www.rusk.ru/newsdata.php?idar=184554
Патриарх не дал написать Евангелие от Иуды для русской истории - http://www.rusk.ru/st.php?idar=114456


lopar111
отправлено 09.09.09 23:57 # 471


>проверяющий свои тексты на грамотность — псих

Вот незадача, я - псих. Интересно, а кто тогда те, кто указывает на ошибки в новостях?


Nord
отправлено 09.09.09 23:58 # 472


Кому: Spenser, #451

> эх, с примерами бы.

Примерно так (что помню из лекций).

Старшая -- сем, Казанскый вокзал, дощщь
Младшая -- семь, Казнский вокзал, дождь
Средняя -- сем, Казанский вокзал, дождь/дощщь


pv-seleznev
отправлено 09.09.09 23:59 # 473


Кому: Шмель, #464

> В реальности много нормальных людей, потомков белых, так и делают, т.е. честно работают и ни на что не претендуют.

Как там по русски(?): респект и уважуха им!
Имеются ввиду представители РПЦЗ? Правильно понял?


Dr.Aiboleath
отправлено 10.09.09 00:00 # 474


Кому: Nord, #472

> Старшая -- сем, Казанскый вокзал, дощщь

Седьмь, коллега!!! Седьмь!


RedWolf
отправлено 10.09.09 00:03 # 475




pyatachyok
отправлено 10.09.09 00:03 # 476


Кому: Statos, #468

А ты часто употребляешь слово кэб? А в словаре оно есть!


Ипостас Архонтов
отправлено 10.09.09 00:04 # 477


Кому: Theseus, #461

> Камрад! Да вроде "не якобы", а подлинные стихи графа Хвостова.
>
> Оригинал в студию! Пожалуйстаааа!

Ну, ладно - ладно! :) Даже если Хвостов не писал вот этого:

> По стонам там валялось много крав,
> Кои лежали, ноги кверху вздрав.

То это не делает его стихи менее графоманскими и глупыми.
Не так ли? :)


karbo
отправлено 10.09.09 00:04 # 478


Вспыхает небо, разбужая ветер,
Проснувший гомон птичьих голосов.
Проклинывая все на белом свете,
Я вновь бежу в нетоптанность лесов.
Шуршат зверушки, выбегнув навстречу,
Приветливыми лапками маша:
Я среди тут пробуду целый вечер,
Бессмертные творения пиша.
Но, выползя на миг из тины зыбкой,
Болотная зеленовая тварь
Совает мне с заботливой улыбкой
Большой Орфографический словарь.
(c) А. Иванов


rookie60
отправлено 10.09.09 00:04 # 479


Кому: Lea, #463

> И не ошибались. Так теперь тоже правильно.

Ключевое слово- теперь.


vlazarev
отправлено 10.09.09 00:05 # 480


Дмитрий Юрьевич, а как вы относитесь к написанию "Вы" с большой буквы?


alex2345
отправлено 10.09.09 00:05 # 481


Мне про кофе среднего рода как допустимую форму рассказал студент-филолог лет 20 назад.
Кстати, "тюль" - мужского рода, если кто не знал!
Постель при Пушкине была мужского рода тоже!

[Я, что помню, все уже сказал (c) Михалыч, Особенности национальной охоты]


Скиталец
отправлено 10.09.09 00:05 # 482


Кому: Nord, #457

> Это та, которая была на полюсе и утонула? ;)

кто тебе сказал такую ересь? гони в шею.
не утонула - а сдвинулась из кругов нашего мира.
теперь это Заокраинный Север. и попасть туда могут только чистые разумом.
т.е. те, кто постиг Правду. ну, ещё Бульбо с Федькой, конечно.


Nord
отправлено 10.09.09 00:05 # 483


Кому: Mope4Ok, #301

> Аналога чему? " five o'clock " ?

Журналисты на телевидении регулярно передергивают. "Теперь по-русски надо говорить не полдник, а файв-о-клок", my ass. До них не доходит, что эти слова, хоть и относятся к разным способам приема пищи, не являются синонимами. Полдник -- это прием легкой пищи и напитков после полудня. Файв-о-клок -- это чаепитие строго в 17.00.

Это как "теперь по-русски надо говорить не рыба, а балык", т.е. ахинея (пояснение: балык в большинстве тюркских языков означает "рыба" , но по-русски так можно назвать только хорду осетровой рыбы).


Goblin
отправлено 10.09.09 00:05 # 484


Кому: vlazarev, #480

> Дмитрий Юрьевич, а как вы относитесь к написанию "Вы" с большой буквы?

Я обучен русскому языку и умею писать правильно.

Там, где надо писать правильно - документы - я пишу правильно.

Где можно писать как попало, я пишу так, как лично мне нравится.


Lea
отправлено 10.09.09 00:07 # 485


Кому: Nord, #453

> что у нас в течение определенного периода украинское/белорусское/чешское/словацкое "гэ" (звонкое придыхание) было вполне допустимо в речи грамотного человека.

Нет. Что-то здесь не так, в твоём выводе. Русскоязычный грамотный человек из какого-нибудь южнорусского города вполне мог произносить Г мягко и с придыханием. Связано ли это как-то с влиянием орфоэпии языков германской группы? Не думаю. Скорее с географией. Или я тебя неправильно поняла?


glu87
отправлено 10.09.09 00:08 # 486


Кому: rookie60, #469

> А как они говорят:
> БалАшиха или БалашИха? РЕутов или РеУтов?

А вот эти названия произносят и так и так, но я чаще слышал БалАшиха и РЕутов


Шмель
отправлено 10.09.09 00:08 # 487


Кому: pv-seleznev, #473

> Имеются ввиду представители РПЦЗ? Правильно понял?

Они практически все (потомки белых) в РПЦЗ состоят, христиане православные то есть. Это белоэмигрантская церковь.

Нормальные и мудачьё есть и среди попов, и среди мирян. Иногда перевешивают первые, иногда вторые. Вот и получаются всякие казусы, как с Власовым.


Mope4Ok
отправлено 10.09.09 00:10 # 488


Кому: Goblin, #484

Дмитрий,
Раз уж тред про язык, повторюсь.

Ты смотрел таких Ромео и Джульету http://www.imdb.com/title/tt0117509/ ?

http://www.youtube.com/watch?v=sMel13nY0PE


Nord
отправлено 10.09.09 00:10 # 489


Кому: Собакевич, #210

> Больше того - "брачАщиеся" - вот так таперяче надо молодоженов называть
>
> "брачащиеся" - старая норма, не новая

Ударение, кстати, на первый слог: брАчащиеся.

"Брачующиеся" -- тоже допустимо, но это слово из недавнего прошлого, советизм.

Кстати, вопрос: была ли поднята тема "йОгурт vs. йогУрт"? А то ведь в этнографической и кулинарной литературе было еще одно написание -- "ёггурт".


Lea
отправлено 10.09.09 00:11 # 490


Кому: rookie60, #469

> БалАшиха. РЕутов.

Так говорят.


Где мой меч?
отправлено 10.09.09 00:12 # 491


Кому: Васька, #7

> Ещё например, Мерседес - этож ведь женское имя, но везде упорно говорят и пишут 600-й мерседес, белый мерседес и т.д.
> Ещё например, Мерседес - этож ведь женское имя, но везде упорно говорят и пишут 600-й мерседес, белый мерседес и т.д.

Где оно женское имя? Для нас это изначально название автомобиля без дополнительных значений. Так что тупо по правилам русского языка. (Хонда, например, - вообще фамилия... ну как Иванов!)

> Из-за того, что это автомобиль (муж. род)? Но почему тогда "белый волга" обычно говорят не русские?
> Из-за того, что это автомобиль (муж. род)? Но почему тогда "белый волга" обычно говорят не русские?

А Волга - женского рода. Хотя, конечно, если добавить "автомобиль, то будет "белый Волга".
Вот есть еще "наша директор" - и тоже правильно.


Ardes
отправлено 10.09.09 00:12 # 492


Гидроцефалы филолОги возомнили себя МегаМозгами и
начали глумиться над ВЕЛИКИМ и МОГУЧИМ.
Им волю дай они и в слове ХУЙ ударение поменяют.


Theseus
отправлено 10.09.09 00:12 # 493


Кому: Ипостас Архонтов, #477

> То это не делает его стихи менее графоманскими и глупыми.

эпиграмма Хвостова на самого себя, Марта 1797 года

Поэт, который век с Пегасом обходился,
И в рифмах возглашал земель дальнейших весть,
Сорокалетний он, желав на лошадь сесть,
Садясь, не совладал и — до смерти убился.


pv-seleznev
отправлено 10.09.09 00:13 # 494


Кому: Шмель, #487

Понял.


RedWolf
отправлено 10.09.09 00:14 # 495


Кому: Ardes, #492

Тупые обобщения и генерализация очень быстро принесут тебе погоны опредёленного сорта.


Блюзмен
отправлено 10.09.09 00:14 # 496


Кому: RedWolf, #475

> БулШит Бинго
>
> http://data.dump.iof.ru/data/2009_09_07_09_30_forumlocal_ru_user_upload_file326261.jpg

[на всякий запАсный случАй распечатывает]

А шо там делает "факап"??


RedWolf
отправлено 10.09.09 00:16 # 497


Кому: Блюзмен, #496

На митинги не ходишь чтоле?


Lea
отправлено 10.09.09 00:17 # 498


Кому: rookie60, #479

> Ключевое слово- теперь.

И что? Одни нормы устаревают, другие нарождаются. Это нормально. Язык - живой. Как народ-языкотворец решит, так и будет. Словари маршируют следом, и не всегда попадают в такт. А когда по политическим мотивам пытаются раз и навсегда ввести новую норму (типа "в Украине") - это даже смешно бывает.


Chrome
отправлено 10.09.09 00:18 # 499


У нас на раёёёнее
Не звонЯт, а звОOOOнят... (c)


Крест
отправлено 10.09.09 00:18 # 500


Да ну, бред эти новые языковые нормы. Стыдно. Надо не заморачиваться, а разрешить вообще все. кАрова, сАбака — такими темпами тоже скоро станут языковыми нормами.



cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 всего: 753



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк